Página 1
SWITCHMIX A UTO M A T I C O U T P U T C O N TR OL STAT ION...
Página 2
TA BL E OF CO NT E NTS V E R S I O N 1. 0 , 2 0 2 2 /1 1 / 0 7 INTR OD U C T IO N ............ABO UT T H E S W I T CH M I X .
Página 3
NZXT GLO BA L WA RRA N T Y P OL I CY ......
Página 4
INTRODUZIONE INTRODUÇÃO Congratulations on your purchase of the NZXT SWITCHMIX! Whether you are a professional streamer, a casual player, or a hardcore gamer; we’d like to welcome you to the NZXT family of high-end gaming peripherals. ¡Enhorabuena por tu compra del NZXT SWITCHMIX! Tanto si te dedicas profesionalmente al streaming como si juegas solo por diversión o eres un gamer empedernido, te damos la bienvenida a la familia de periféricos de gama alta de NZXT.
Página 5
Con un atenuador de calidad de estudio, un DAC de 24 bits/96 kHz de alta calidad y el sonido envolvente DTS 7.1, el SWITCHMIX ofrece un escenario sonoro de gran amplitud y permite conmutar de forma automática la salida de audio entre tus auriculares gaming y los altavoces conectados.
Página 6
SITUATI O N 1 SI T UAT I ON 2 For example, if you are listening to your headset and want to hear your audio through your speakers instead, simply remove your headset and rest it on the top of the stand; your headset volume will fade out, and your speakers will turn on with a soft start. Swapping audio works in reverse, as well: if you are listening to audio through a set of connected speakers, you can switch the audio output to your headset automatically by lifting the headset off the stand, and your speaker volume will then become muted.
Página 7
SITUATI O N 1 SI T UAT I ON 2 Por exemplo, se estiver a usar os seus auscultadores e quiser ouvir o seu áudio através das suas colunas, basta tirar os auscultadores e colocá-los na parte de cima do suporte; o volume dos seus auscultadores irá desvanecer e as suas colunas irão ligar-se suavemente. Também é possível fazer a troca inversa: se estiver a ouvir através das colunas ligadas, pode trocar a saída de áudio automaticamente para os seus auscultadores por levantá-los do suporte e o volume das suas colunas será...
Página 8
PAC K AG E C O NTE NTS & DESCR I PT I O N CONTENIDO Y DESCRIPCIÓN DEL PAQUETE 패키지 구성품 및 설명 同梱品および説明 CONTENU DE L'EMBALLAGE ET DESCRIPTION PAKETINHALT UND BESCHREIBUNG 包装内容与说明 CONTENUTO E DESCRIZIONE DELL’IMBALLAGGIO 包裝內容與說明 CONTEÚDO DA EMBALAGEM E DESCRIÇÃO Mixer (Controller) Headset Stand USB-C to USB Cable...
Página 9
M ixe r (Co n t ro ller ) Volume Fader Connect Headset To Mixer Connect PC to Mixer Connect Stand to Mixer Connect Speakers To Mixer 1 . ボリューム 1 . Volumen 1 . Volume 2 . フェーダー 2 . Atenuador 2 .
Página 10
He ad s et St a n d Stand Stand Cradle Connect 2.5mm Cable to Mixer 1 . スタンド 1 . Soporte 1 . Supporto 2 . スタンドクレードル 2 . Base del soporte 2 . Supporto a culla 2.5MM ケーブルのミキサーへの接続 3 .
Página 11
U S B- C to U SB C a ble Connect to PC Connect to Mixer PC への接続 1 . Conexión al PC 1 . Collega al PC 2 . ミキサーへの接続 2 . Conexión al mezclador 2 . Collega al mixer 1 .
Página 12
CONNECT MICRO USB INTO THE USB INPUT ON YOUR PC The SWITCHMIX comes with a USB-C cable that connects directly to the USB input on your PC. This will utilize a 24-bit/96kHz DAC to achieve high-quality digital to analog to conversion.
Página 13
LIGAR O MICRO USB À ENTRADA USB DO SEU PC O SWITCHMIX é fornecido com um cabo USB-C que se liga diretamente à entrada USB no seu PC. É utilizado um DAC de 24 bits/96kHz para alcançar uma conversão de alta qualidade do digital para o analógico.
Página 14
Mixer indicated by When used in conjunction with the included stand, SWITCHMIX will intelligently sense when your gaming headset is being actively used in a gaming session or is mounted on the stand’s flat top surface.
Página 15
2,5 mm nella parte posteriore del mixer indicato da Quando lo si utilizza con lo stand in dotazione, lo SWITCHMIX rileva in modo intelligente se le cuffie da gaming vengono utilizzate attivamente in una sessione di gioco o se sono collocate sulla superficie piatta del supporto.
Página 16
3.5mm input on your speaker system or headset. IMPORTANT: For proper performance of SWITCHMIX, make sure that the cable is FULLY SEATED in the speaker and/ or headset receptacle Make sure the speakers are turned off before plugging and connecting to the Mixer.
Página 17
3,5 mm nestes conectores e insira a outra extremidade na saída de 3,5 mm no seu sistema de colunas ou auscultadores. IMPORTANTE: Para o desempenho adequado do SWITCHMIX, verifique que o cabo está TOTALMENTE encaixado no receptor das colunas e/ou dos auscultadores. Verifique se as colunas estão desligadas antes de conectar e ligar ao Mixer.
Página 18
5 . Selecciona «NZXT SWITCHMIX VOICE» y haz clic en «Establecer como predeterminado». 6 . Haz clic en «Aceptar». 7 . En los ajustes de audio de tu aplicación de voz, cambia la salida de audio a «NZXT SWITCHMIX VOICE» y guarda la configuración.
Página 19
2 . Cliquez sur la sélection « Lecture » (ou sortie). 2 . Fai clic sulla selezione “Riproduzione” (o uscita). 3 . Sélectionnez « NZXT SWITCHMIX GAME » et cliquez sur « Définir 3 . Seleziona "GIOCO SWITCHMIX NZXT" e fai clic su "Imposta come par défaut ».
Página 21
MA I N CONT R O LS CONTROLES PRINCIPALES 메인 제어 メインコントローラ COMMANDES PRINCIPALES 主要控制 HAUPTSTEUERUNG 主要控制 COMANDI PRINCIPALI CONTROLOS PRINCIPAIS VOICE GAME The front face of the mixer contains an LED display to show various states of the device’s features. La parte frontal del mezclador contiene una pantalla LED que muestra los distintos estados de las características del aparato.
Página 22
VOICE VOICE GAME VOICE GAME GAME VOLU ME K NOB 01 INCREASE / DECREASE AUMENTAR / DIMINUIR The volume knob digitally controls the headset and speaker volume O botão de volume controla digitalmente o volume dos auscultadores e das independently. The mixer can store and recall levels individually colunas, de forma independente.
Página 23
White Purple VOICE GAME VOLU ME K NOB 02 HEADSET / SPEAKER 11 LED lights indicate volume. When lit in white, the knob controls the primary volume of the headset. When lit in purple, the knob will indicate the primary volume of the speaker. When the mixer is used without the stand, press and hold the volume dial for one second and release.
Página 24
White Purple VOICE GAME CUFFIE / ALTOPARLANTI 11 spie LED indicano il volume. Quando sono bianche, la rotella controlla il volume primario delle cuffie. Quando sono viola, la rotella indicherà il volume primario degli altoparlanti. Quando il mixer viene utilizzato senza lo stand, tieni premuta la manopola del volume per un secondo e poi rilasciala. La spia luminosa del dispositivo primario passa da bianco a viola e da viola a bianco.
Página 25
VOLU ME K NOB 03 MUTE SILENCIOSO Quickly press and release anywhere on the volume knob to mute the Prima e liberte rapidamente qualquer parte do botão de volume para output of either the headset or speaker. silenciar a saída de áudio dos auscultadores ou das colunas. SILENCIAR 음소거...
Página 26
MORE VOICE VOLUME MÁS VOLUMEN DE VOZ / VOLUME DES VOIX PLUS ÉLEVÉ / HÖHERE SPRACHLAUTSTÄRKE / PIÙ VOLUME VOCALE / MAIS VOLUME DE VOZ / 음성 볼륨 증가 / 音声ボリュームの増加 更大的语音音量 / 更大的語音音量 VOICE GAME MORE GAME VOLUME MÁS VOLUMEN DE JUEGO / VOLUME DES JEUX PLUS ÉLEVÉ / HÖHERE SPIELLAUTSTÄRKE / PIÙ...
Página 27
MORE VOICE VOLUME MÁS VOLUMEN DE VOZ / VOLUME DES VOIX PLUS ÉLEVÉ / HÖHERE SPRACHLAUTSTÄRKE / PIÙ VOLUME VOCALE / MAIS VOLUME DE VOZ / 음성 볼륨 증가 / 音声ボリュームの増加 更大的语音音量 / 更大的語音音量 VOICE GAME MORE GAME VOLUME MÁS VOLUMEN DE JUEGO / VOLUME DES JEUX PLUS ÉLEVÉ / HÖHERE SPIELLAUTSTÄRKE / PIÙ...
Página 28
FUNZIONALITÀ DEL SOFTWARE FUNCIONALIDADES DO SOFTWARE The SWITCHMIX utilizes the NZXT CAM software suite to access DTS 7.1 Surround as well as other features to further customize your sound experience. Please visit www.nzxt.com/software/cam to download the latest version of NZXT CAM.
Página 29
• ¿El cable USB está completamente enchufado en el conector USB tanto del MIXER como del PC? SI NO SALE NINGÚN SONIDO DE TU SWITCHMIX , COMPRUEBA LO SIGUIENTE: • ¿Los dos extremos del cable de audio de los auriculares están firmemente introducidos en los conectores de audio de 3,5 mm? •...
Página 30
• Le câble USB est-il correctement branché sur le port USB du MÉLANGEUR et du PC ? SI TON SWITCHMIX NZXT NE PRODUIT PAS DE SON, VÉRIFIE LES POINTS SUIVANTS. • Les deux extrémités du câble audio du casque sont-elles fermement enfoncées dans leur connecteur audio de 3,5 mm ? •...
Página 31
基本故障排除 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI BASE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS BÁSICA SE IL TUO SWITCHMIX NZXT NON È ALIMENTATO, CONTROLLA CHE... • Il cavo USB è inserito completamente nella presa USB sia su MXER che su PC? SE IL TUO SWITCHMIX NZXT NON HA AUDIO, CONTROLLA CHE...
Página 32
基本故障排除 EINFACHE FEHLERBEHEBUNG 基本故障排除 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI BASE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS BÁSICA NZXT SWITCHMIX에서 전원이 들어오지 않는 경우에는 다음을 확인합니다. • USB 케이블이 MXER와 PC USB 잭에 모두 완전히 연결되었나요? NZXT SWITCHMIX에서 소리가 나지 않는 경우에는 다음을 확인합니다. •...
Página 33
기본 문제 해결 基本のトラブルシューティング DÉPANNAGE ÉLÉMENTAIRE 基本故障排除 EINFACHE FEHLERBEHEBUNG 基本故障排除 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI BASE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS BÁSICA 如果您的 NZXT SWITCHMIX 未通电,请检查…… USB 电缆是否完全插入混音器和 PC 上的 USB 插孔? • 如果您的 NZXT SWITCHMIX 没有声音,请检查…… • 耳机音频线的两端是否牢固地插入其 3.5mm 音频接口? 扬声器音频线的两端是否牢固地插入其 3.5mm 音频接口? •...
Página 34
NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product with either a new or refurbished product with a similar function that is equal or greater in value at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from its use or possession.
Página 35
Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions.
Página 36
Within the first two years after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions.
Página 37
NZXT will comply with the product take back requirements at the end of life of NZXT-branded products that are sold into the EU.
Página 38
D ECL A R AÇÃO D E C ON FO RM I DAD E O dispositivo está conforme aos requisitos das Diretivas do Conselho e relevante legislação de harmonização da União Europeia: • Diretiva EMC 2014/30/UE • Diretiva RoHS 2011/65/UE & (UE) 2015/863 •...
Página 39
REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals, EC 1907/2006) is the European Union's (EU) chemical substances regulatory framework. REACH requires NZXT Inc. to provide customers with sufficient information on Substances of Very High Concern (SVHC) contained in products in concentration above 0.1% weight by weight (w/w) to allow safe use of the product.
Página 41
Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and suggestions, you can e-mail our design team, [email protected]. Lastly we would like to thank you for your support by purchasing this product. For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: NZXT.com SOPO RT E Y S E RV I C I O Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto con [email protected] y suministrar una...
Página 42
ASSI ST ÊN C I A E M AN U T E N ÇÃO Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço [email protected] fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra.
Página 43
NZXT, Inc. | 15736 E. Valley Blvd, City of Industry, CA 91744, USA NZXT Europe GmbH | Ammerthalstrasse 32 Kirchheim bei Muenchen 85551, Germany NZXT UK Ltd. | First Floor 5 Fleet Place London EC4M 7RD, GB United Kingdom +1 (800) 228-9395 / [email protected] / nzxt.com...