Enlaces rápidos

EN
EN
ES
ES
FR
FR
DE
DE
IT
IT
NL
NL
PT
PT
DSM19
SOLAR FOUNTAIN
SOLAR FOUNTAIN
Instruction manual
Instruction manual
FUENTE SOLAR
FUENTE SOLAR
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
FONTAIN SOLAIRE
FONTAIN SOLAIRE
Manuel d´instructions
Manuel d´instructions
SOLAR BRUNNEN
SOLAR BRUNNEN
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
FONTANA SOLARE
FONTANA SOLARE
Manuale d'istruzioni
Manuale d'istruzioni
ZONEN FONTEIN
ZONEN FONTEIN
Handleiding met instructies
Handleiding met instructies
FONTE SOLAR
FONTE SOLAR
Manual de instruções
Manual de instruções
RESINA / RESIN
anthracite
green
7016
6016
SSAL18
DSM19
19 L
blue
sand
5012
9001
SCAN QR CODE
and download
GUIDES' MASKS
www.grepool.com
www.grepool.com
18 L
loading

Resumen de contenidos para GRE DSM19

  • Página 1 SSAL18 18 L DSM19 19 L SOLAR FOUNTAIN SOLAR FOUNTAIN Instruction manual Instruction manual RESINA / RESIN anthracite green blue sand FUENTE SOLAR FUENTE SOLAR 7016 6016 5012 9001 Manual de instrucciones Manual de instrucciones FONTAIN SOLAIRE FONTAIN SOLAIRE Manuel d´instructions Manuel d´instructions...
  • Página 2 MISURE / DIMENSIONS 230,00 Alimentazione 1/2’ Water supply 1/2’ Valvola di sicurezza / tappo di scarico Fastening system Safety valve / drawer cap 230,00...
  • Página 3 CONNETTERE IL TUBO DI INGRESSO DELL’ACQUA (FREDDA) AL CARICO DELL’ACQUA CONNECT THE WATER INLET PIPE (COLD WATER) DOCCINO ESTRAIBILE WITH THE WATER INLET HAND SHOWER MISCELATORE MIXER Raccordo di collegamento acqua INCLUSO Threaded tap connector INCLUDED RUBINETTO PORTAGOMME GARDEN TAP...
  • Página 4 INSTALLATION AND USER’S MANUAL Gre’s traditional and solar showers are intended for outside use, near a swimming pool, on a beach, in a terrace or in a garden. Before using your new Gre shower, please read the recommendations and the user’s manual.
  • Página 5 BOX INHALT CONTENT’S OF THE BOX CONTEÚDO DO EMBALAGEM • Duschkörper • corpo do chuveiro • Body of the shower • Einstellbarer Duschkopf / Dichtung • Cabeça de chuveiro / junta ajustável • Directional shower head / joint • Mischer bereits montiert •...
  • Página 6 MISE EN GARDE Pendant les journées d'été les plus chaudes, il est possible que l'eau à l'intérieur du réservoir de douche solaire dépasse 60 ° C. Avant de se baigner, placez le mélangeur dans de "l'eau froide" et ajustez progressivement la température jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte. Il est possible que l'eau à...
  • Página 7 INSTALACIÓN INSTALLATION Para instalar una ducha solar, elija un lugar que esté lo más expuesto posible a la luz directa 1. To install a solar shower, choose a location exposed as possible to direct light (Para un funcionamiento óptimo de la ducha solar, coloque la parte trasera de la ducha frente al SUR en el hemisferio (for optimal functioning of the solar shower, place the rear part of the shower facing SOUTH in the Northern norte y al NORTE en el hemisferio sur)), cerca de una conexión de agua y desagüe.
  • Página 8 INSTALLAZIONE INSTALLATIE 1. Om een zonnedouche te installeren, kiest u een locatie die zo veel mogelijk wordt blootgesteld aan direct licht 1. Per installare una doccia solare scegliere una posizione il più possibile esposta alla luce diretta (N.B. plaats het achterste gedeelte van de douche voor een optimale werking van de zonnedouche (N.B.
  • Página 9 FIXING HOLES FORI DI FISSAGGIO 1. Place the guide mask on the ground and check that it matches with the shower in possession. 1. Posizionare a terra la maschera guida e verificare che la stessa corrisponda alla doccia in possesso 2.
  • Página 10 MANUTENZIONE INVERNALE WINTER MAINTENANCE 5. Assicurarsi che il serbatoio sia vuoto 6. Se in possesso di sacco fodera si può utilizzare un compressore per eliminare i metterlo sulla doccia. Il prodotto è acquistabile residui d’acqua all’interno della cisterna. verso i nostri rivenditori. 5.
  • Página 11 LIMITAZIONE DI GARANZIA ATTENZIONE DISCLAIMER OF WARRANTY ATTENTION LIMITACIÓN DE GARANTÍA ATENCIÓN LIMITATION DE GARANTIE ATTENTION GARANTIEBEPERKING AANDACHT LIMITATION DE GARANTIE LIMITAÇÃO DE GARANTIA ARANTÍA ATENÇÃO...
  • Página 12 LIMITAZIONE DI GARANZIA Condizioni generali La presente Garanzia Limitata si applica al prodotto acquistato ("il Prodotto") costruito da ARKEMA DESIGN , Italia, venduto con questa garanzia limitata. Questa garanzia è applicabile in tutti i Paesi. ARKEMA DESIGN garantisce che il prodotto acquistato è esente da difetti di materiale o di lavorazione in condizioni di utilizzo normali durante il periodo di garanzia. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto e continua per 2 anni.
  • Página 13 LIMITACIÓN DE GARANTÍA Condiciones La resente Garantía Limitada se aplica al producto comprado(""el Producto"") fabricado por ARKEMA DESIGN , Italia, vendido con la siguiente Limitación de Garantía Limitada, aplicable en todos los Países. ARKEMA DESIGN garantiza que el producto que ha comprado está libre de defectos en materiales o mano de obra bajo un uso adecuado durante el período de garantía. Dicho periodo comienza en la fecha de compra y continúa durante 2 años siendo el comprobante de dicha compra la factura o el albarán de entrega incluyendo la fecha de adquisición o entrega.
  • Página 14 BEPERKING VAN GARANTIE Algemene voorwaarden Deze beperkte garantie is van toepassing op het gekochte product ("het product") vervaardigd door ARKEMA DESIGN, Italië, verkocht onder deze beperkte garantie. Deze garantie is van toepassing in alle landen. ARKEMA DESIGN garandeert dat het gekochte product vrij is van defecten in materiaal of vakmanschap onder normale gebruiksomstandigheden tijdens de garantieperiode. De garantieperiode begint vanaf de aankoopdatum en duurt 2 jaar. De factuur of afleverbon, waarop de aankoopdatum van het product staat, is een bewijs van de aankoopdatum.
  • Página 15 • Why did I install the solar shower, and only cold water comes out? It is necessary to wait until the tank is filled and the water contained in it is heated.The dark colors attract solar radiation more and consequently heat up before the light ones. •...
  • Página 16 • ¿Por qué instalé la ducha solar y solo sale agua fría? Es necesario esperar hasta que el tanque se llene y el agua contenida en él se caliente. Los colores oscuros atraen más los rayos solares solar y, en consecuencia, disminuyen antes que los colores claros. •...
  • Página 17 • Pourquoi j’ai installé la douche solaire et ne sort que de l'eau froide? Il faut attendre que le citerne soit remplie et que l’eau qu’il contient se réchauffer. Les couleurs foncées attirent davantage le rayonnement solaire et chauffent donc plus vite que les couleurs claires. •...
  • Página 18 • Warum kommt nur kaltes Wasser aus der Solardusche? Es muss gewartet werden, bis sich der Tank gefüllt und das darin enthaltene Wasser erwärmt hat. Die dunklen Farben ziehen mehr Sonnenstrahlung an und erwärmen sich folglich vor den hellen. • Was ist der schwarze Plastikkopf am Fuß die Dusche? Dies ist die Ablassschraube.
  • Página 19 • Perché dalla doccia solare esce solo acqua fredda? Occorre attendere che si riempia la cisterna e si scaldi l’acqua contenuta in essa.I colori scuri attirano maggiormente la radiazione solare e conseguentemente si scaldano prima di quelli chiari . • Che cos’è il vitone di plastica nero posto alla base della doccia? Si tratta del tappo di scarico.
  • Página 20 • Waarom komt er alleen koud water uit de zonnedouche? Het is noodzakelijk om te wachten tot de tank is gevuld en het water erin is opgewarmd.De donkere kleuren trekken meer zonnestraling aan en worden daarom eerder warm dan de lichte kleuren. •...
  • Página 21 DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR- VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR: MANUFACTURAS GRE S.A. - ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA - APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº REG. IND.: 48 -06762...