Enlaces rápidos

When mounting the scale drum, comply with the dimensions and information provided in the
Mounting Instructions for the scale drum.
Nel montaggio del tamburo, prestare attenzione alle dimensioni e alle indicazioni relative al
tamburo utilizzato.
AK ERM 2429:
AK ERM 2489:
Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
AK ERM 2429
AK ERM 2489
Scanning Head
Testina di scansione
3/2017
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN AK ERM 2429

  • Página 1 Mounting Instructions Istruzioni di montaggio AK ERM 2429: AK ERM 2489: AK ERM 2429 When mounting the scale drum, comply with the dimensions and information provided in the AK ERM 2489 Mounting Instructions for the scale drum. Scanning Head Nel montaggio del tamburo, prestare attenzione alle dimensioni e alle indicazioni relative al tamburo utilizzato.
  • Página 2 Inhalt Contents Sommaire Indice Indice Seite Page 4 Dimensions 6 General Information 7 Mounting 10 Pin layout Pagina Page 4 Dimensioni 6 Informazioni generali 7 Montaggio 10 Piedinatura Página Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm...
  • Página 3 Warnhinweise Warnings Recommandations Avvertenze Advertencias Achtung: Note: Mounting and commissioning must be conducted by a qualified specialist in compliance with local safety regulations. Do not engage or disengage any connections while under power. Mounting surfaces must be clean and free of burrs. Avoid direct contact of fluids with the encoder and connector.
  • Página 4 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones Bearing Cuscinetto TTR ERM 2400 (C)
  • Página 5 Line count Numero di impulsi Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ TTR ERM 2409(C) / 202(C) oder 209 When using a TTR ERM 2409(C) / 202(C) or 209, special characteristics must be taken into account. Please refer to the separate instructions. TTR ERM 2409(C) / 202(C) ou 209 Utilizzando un TTR ERM 2409(C) / 202(C) o 209 sono da considerare alcune particolarità.
  • Página 6 Allgemeine Hinweise General Information Informations générales Informazioni generali Información general Maximum external alternating fields during operation 2.5 mT. Maximum external constant fields during operation 5.0 mT. Massimo campo magnetico esterno alternato in lavoro 2.5 mT. Massimo campo magnetico esterno unidirezionale in lavoro 5.0 mT. Ø...
  • Página 7 Montage Assembly Montage Montaggio Montaje Achtung: Warning: Risk of injury from rotating parts. After encoder installation, all rotating parts must be protected against accidental contact during operation. Attention: Attenzione: rischio di lesioni a causa di elementi rotanti. Prevedere protezioni da contatto accidentale con elementi in rotazione dopo il montaggio.
  • Página 8 Montage Assembly Montage Montaggio Montaje Spacer foil included in delivery 0.15 mm Pellicola distanziale nello standard di fornitura Gently press the scanning head against the spacer foil and the mounting surface, and secure it by tightening the provided screws alternately and gradually. Remove the spacer foil.
  • Página 9 Sollwert: 1 W max. Check the resistance between the connector housing and the machine. Desired value: 1 W max. Valeur nominale: 1 W max. Controllare la resistenza elettrica tra l’alloggiamento del connettore e la macchina. Valore nominale: 1 W max. Valor nominal: 1 W máx.
  • Página 10 Raccordements Piedinatura Distribución del conector 01 -03 AK ERM 2429 Sensor Sensor The sensor line is connected inside the encoder to the supply line. La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura con la linea di alimentazione.
  • Página 11 01 -03 AK ERM 2489 Sensor Sensor A– B– R– The sensor line is connected inside the encoder to the supply line. La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura con la linea di alimentazione. External shield on housing Schermo esterno sulla carcassa Vacant pins or wires must not be used! I pin o i fili inutilizzati non devono essere occupati!
  • Página 12 21S17-57 AK ERM 2489 5 *) 6 *) R– Sensor Sensor A– B– T– T2– Temperature sensor The sensor line is connected inside the encoder to the supply line. Sensore di temperatura La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura con la linea di alimentazione. External shield on crimp sleeve External shield on housing Schermo esterno sulla bussola a crimpare...
  • Página 13 03S17-0T AK ERM 2489 Sensor Sensor A– B– R– The sensor line is connected inside the encoder to the supply line. La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura con la linea di alimentazione. External shield on housing Schermo esterno sulla carcassa Vacant pins or wires must not be used! I pin o i fili inutilizzati non devono essere occupati!
  • Página 14 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH 83301 Traunreut, Germany Technical support Measuring systems { TNC support NC programming PLC programming { Lathe controls www.heidenhain.de *I1156256-01*...

Este manual también es adecuado para:

Ak erm 2489