Enlaces rápidos

6
1
1
6
5
7
2
2
7
4
3
3
4
2
1
7
5
8
1
U
0V
*)
P
BN
*)
R
Internal shield
Schermo interno
S
External shield on housing
Schermo esterno sulla carcassa
Vacant pins or wires must not be used!
I pin o i fili inutilizzati non devono essere occupati!
† 30 m
¬ 4.5 mm
> 100 mm
(°C
(°F)
–20 ... 70 °C
(–4 ... 158 °F)
5
3
5
4
4
3
10
R
B
S
YL
GY
GN
B
Start signal
Ready signal
Segnale di accensione
Segnale di pronto
W
Battery warning
Trigger signal
Segnale di commutazione
Allarme batteria scarica
† 50 m
¬ 8 mm
> 100 mm
> 200 mm
Noise sources
Origine del disturbo
Ø
R 1
T ‡ –40 °C
T ‡ –10 °C
(–40 °F)
Ø 4.5 mm
R
‡ 10 mm
R
1
2
Ø 8 mm
R
‡ 50 mm
R
1
2
0
I
6
7
DIN EN 100 015 – 1
W
CECC 00015 – 1
BL
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
83301 Traunreut, Germany
{
|
Technical support
Measuring systems {
TNC support
NC programming
PLC programming {
Lathe controls
R 2
www.heidenhain.de
(14 °F)
‡ 50 mm
‡ 100 mm
Subject to change without notice
Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
SE 540
11/2005
|
{
{
{
Con riserva di modifiche
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN SE 540

  • Página 1 SE 540 11/2005 Vacant pins or wires must not be used! I pin o i fili inutilizzati non devono essere occupati! † 50 m DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH † 30 m ¬ 8 mm 83301 Traunreut, Germany ¬ 4.5 mm >...
  • Página 2 SE 540 +0.1 ¬ 17.75 Optische Zustandskontrolle Optical status indicators ¬ 17.7 –0.2 Contrôle optique d'état Controllo ottico dello stato Control óptico del estado À green Touch probe ready, stylus at rest ¬ 18 Sistema di tastatura pronto, stilo a riposo verde ¬...