Gessi 32850 Manual De Instrucciones página 49

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE
Fig. 8 - Avvicinare il piatto doccia (E) alle staffe facendo coincidere i fori delle boccole con le asole delle
staffe.
Fig. 9 - Fissare il piatto doccia nella posizione desiderata con le viti (G).
INSTALLATION
Fig. 8 - Approach the shower tray (E) to the stirrups making the holes of bushes coincide with stirrups
holes.
Fig. 9 - Fasten the shower tray in the required position with the screws (G).
INSTALLATION
Fig. 8 - Approcher le receveur de douche (E) des étriers en faisant coïncider les trous des douilles avec
les fentes des étriers.
Fig. 9 - Fixer le receveur douche dans la position requise avec les vis (G).
INSTALLATION
Abb. 8 - Den Duschbecken (E) den Dübeln annähern, und dafür sorgen, dass die Löcher der Buchsen mit
den Ösen der Dübel zusammenfallen.
Abb. 9 - Den Duschbecken in der gewünschten Position über die Schrauben (G) befestigen.
INSTALACIÓN
Fig. 8 - Acerquen el plato ducha (E) a las bridas de manera que los agujeros de los bujes coincidan con
los ojales de las bridas.
Fig. 9 - Fijen el plato ducha en la posición deseada utilizando los tornillos (G).
УСТАНОВКА
Рис. 8 - Приблизьте пластину душевой лейки (Е) к кронштейнам, совмещая отверстия втулок с
прорезями в кронштейнах.
Рис. 9 - Закрепите пластину душевой лейки в необходимом положении винтами (G).
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εικ. 8 - Πλησιάστε το πιάτο ντους (E) στις βάσεις κάνοντας να συμπέσουν οι οπές των τριβέων με τις
σχισμές των βάσεων.
Εικ. 9 - Στερεώστε το πιάτο ντους στην επιθυμητή θέση με τις βίδες (G).
安装
图 8 - 将冲淋底盆(E)靠近架子使得轴套孔与架子上的锁眼对接。
图 9 - 用螺丝(G)将冲淋底盘固定在所需位置。
49
loading

Este manual también es adecuado para:

32943