Página 1
MANUAL DEL OPERADOR / MANUAL DO OPERADOR / OPERATOR’S MANUAL TALADRO INALÁMBRICO / FURADEIRA DE IMPACTO / HAMMER DRILL UHD04CHI UHD04COL UHD04BRA UHD04ARG ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
Página 2
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use ADVERTENCIA un prolongador apropiado para el exterior. Al usar un cable Lea todas las advertencias de seguridad y todas las adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas instrucciones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Use ropa adecuada. No lleve prendas holgadas ni joyas. piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Al reparar una herramienta eléctrica, utilice únicamente no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones repuestos idénticos. Siga las instrucciones señaladas en de Mantenimiento puede significar un riesgo de descarga la sección Mantenimiento de este manual.
Página 5
SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados de símbolos tienen como objetivo explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: graves.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío ..........0-450 / 0-1650 RPM Ajuste de fuerza de torsión ........24 posiciones 0-5850 / 0-21 450 BPM Portabrocas .............13 mm (1/2 pulg.) Fuerza de torsión ..............62,14 Nm DESEMBALAJE Instalación/Extracción del conjunto de mango auxiliar Este producto debe ensamblarse.
FUNCIONAMIENTO Ubique el selector de dirección de rotación a la izquierda del ADVERTÊNCIA: gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Coloque el Não use quaisquer adaptações ou acessórios não recomendados selector hacia la derecha del gatillo del interruptor para invertir pelo fabricante deste produto.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Nunca cambie las velocidades cuando la herramienta está Asegúrese de insertar la broca del taladro en forma recta en las funcionando. Si no respeta esta precaución, puede provocar mordazas del portabrocas. No inserte la broca del taladro en las daños graves en el taladro.
FUNCIONAMIENTO Tornillos para taladrar/atornillar • Al taladrar superficies lisas y duras, use un punzón para marcar la ubicación deseada del orificio. Esto evitará que la broca se Consulte la figura 13 de la página 13. desvíe del centro cuando se inicie la perforación. ADVERTENCIA: •...
FUNCIONAMIENTO Taladrado en mampostería Aplique una leve presión a velocidad media para mejores Para maximizar el rendimiento, utilice brocas de impacto para resultados sobre ladrillos. mampostería con puntas de carburo o las brocas para taladros Aplique más presión sobre materiales duros como el concreto. de percusión designadas cuando perfore orificios en ladrillos, ...
Garantía y servicio técnico Gracias por escoger este producto Herramientas UBERMANN: 5 años de Garantía. Esta garantía tiene vigencia a partir de la fecha de compra del producto. Lo que cubre la garantía: POR FAVOR, GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA ...
ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS ADVERTÊNCIA adequado para ambientes externos reduz os riscos de choques elétricos. Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. A falha em seguir os avisos e instruções podem resultar em choque •...
Página 13
ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS • Use a ferramenta elétrica, seus acessórios, pontas e etc. • Se as ferramentas forem providas de conexões para de acordo com estas instruções, levando em conta as dispositivos extração e coleta de poeira, assegure- condições de trabalho e o trabalho a ser desempenhado.
Página 14
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA PARA FURADEIRA PARAFUSADEIRA • Use protetores auriculares quando usar furadeiras de de choques elétricos, fogo ou ferimentos graves. impacto. A exposição ao ruído pode causar perdas auditivas. • Não coloque as ferramentas à bateria ou suas baterias •...
Página 15
SÍMBOLOS As palavras de sinalização e significados a seguir servem para explicar os níveis de risco associados a este produto. SÍMBOLO SINAL SIGNIFICADO Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos PERIGO: graves.
Página 16
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Ajuste de fuerza de torsión ........24 posiciones Velocidad en vacío ..........0-450 / 0-1650 RPM Mandril ................13 mm (1/2 pol.) 0-5850 / 0-21 450 BPM Fuerza de torsión ..............62,14 Nm MONTAGEM Instalação/remoção da empunhadura de Este produto requer montagem. montagem auxilary •...
Página 17
OPERAÇÃO ADVERTÊNCIA: Gatilho liga-desliga com velocidade variável Não deixe a familiaridade com este produto torná-lo descuidado. Veja a Figura 4, página 12. Lembre-se de que uma fração de segundo de descuido é O gatilho liga-desliga com velocidade variável fornece maior suficiente para provocar ferimentos graves.
Página 18
OPERAÇÃO Instalação/remoção/do pack de baterias Luz de LED Veja a Figura 6, página 13. Veja a Figura 9, página 13. • Trave o gatilho liga-desliga. A luz de LED, localizada na frente da base da ferramenta, • Insira o pack de baterias no produto conforme mostrado. acende quando o gatilho do botão ou o botão da luz de punho •...
Página 19
OPERAÇÃO Pressione o gatilho para ligar a furadeira. Selecione a opção que melhor se adeqúe ao tipo de peça, fixador e material que você utilizará. Leve a broca até a peça de trabalho, aplicando apenas a Escolha sua aplicação. pressão necessária para manter a broca cortando ou a ponta Escolha a velocidade correta: BAIXA (1) ou ALTA (2).
Página 20
OPERAÇÃO Perfuração de alvenaria Furação de metais e aços Para máximo desempenho, use peças de impacto de alvenaria Use óleo leve na broca para evitar o superaquecimento. O óleo com pontas de carboneto ou brocas de impacto recomendadas irá prolongar a vida da broca e aumentar a ação de furação. ao perfurar buracos em tijolo, azulejo, concreto, etc.
Garantia e assistência técnica Obrigado por escolher este produto. Ferramentas UBERMANN: 5 anos de garantia. Esta garantia tem vigência a partir da data de compra do produto. POR FAVOR, GUARDE SEU COMPROVANTE DE COMPRA O que cobre a garantia: A reparação do produto por defeitos devidos à fadiga de material ou ...
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING • Use battery only with charger listed. For use with 20V lithium-ion battery packs, see tool/appliance/battery pack/ Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow charger correlation supplement 991000594. the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Página 23
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Battery Tool Use and Care Power Tool Use and Care • Recharge only with the charger specified by the • Do not force the power tool. Use the correct power tool for manufacturer. A charger that is suitable for one type of your application.
Página 24
HAMMER DRILL SAFETY WARNINGS • Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise • Do not place battery tools or their batteries near fire or can cause hearing loss. heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury. •...
Página 25
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 26
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Torque adjustment ............24 positions No-load speed ..........0 - 450 / 0 - 1,650 RPM Chuck ................1/2 in. (13 mm) 0-5,850 / 0-21,450 BPM Torque ..............62.14 Nm (550 in.lb.) ASSEMBLY Installing/removing the auxiliary handle assembly This product requires assembly. See Figures 1 - 2, page 12.
OPERATION NOTE: A whistling or ringing noise coming from the switch WARNING: during use is a normal part of the switch function. Do not allow familiarity with this product to make you careless. NOTE: Running at low speeds under constant usage may cause Remember that a careless fraction of a second is sufficient to the drill to become overheated.
OPERATION Installing/Removing Bits Two-Speed Gear Train (High-Low Switch) See Figures 7 - 8 page 13. See Figure 10, page 13. Select LOW (1) speed for applications requiring higher power The arrows on the keyless chuck indicate which direction to rotate the chuck body to tighten or release the drill bit.
Página 29
OPERATION Choose your application. Depress the switch trigger to start the drill. Choose the correct speed: LOW (1) or HIGH (2). Move the bit into the workpiece, applying only enough pressure to keep the bit cutting or driving the screw. Do not force the Choose the correct mode: drill, drive or hammer.
OPERATION Metal and Steel Drilling Masonry Drilling Use a light oil on the drill bit to keep it from overheating. The oil For maximum performance, use carbide-tipped masonry impact bits or designated hammer drill bits when drilling holes in brick, will prolong the life of the bit and increase the drilling action.
Warranty and Service Thank you for choosing this product. Tools Ubermann: 5 year warranty. This warranty is effective from the date of purchase. PLEASE KEEP YOUR RECEIPT the manufacturer will replace it with an alternative and functional part, within the warranty period.
Página 32
Fig. 3 UHD04 Fig. 1 VISTA FRONTAL DEL PORTABROCAS VISÃO FRONTAL DO MANDRIL FRONT VIEW OF CHUCK A - Orificio en la base de la herramienta / Orifício na base da ferramenta / Hole in tool base B - Gancho para cinturón / Clipe para cinto / Belt clip A - Ganchos / Ganchos / Hooks C - Tornillo / Parafuso / Screw...
Página 33
Fig. 9 Fig. 6 A - Luz LED / Luz de LED / LED light A - Paquete de baterías / Pack de baterias / Fig. 10 Fig. 12 Battery pack B - Oprima los pestillos para liberar el paquete de baterías / Pressione as travas para liberar o pack de baterias / Depress latches to release battery pack...