Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DH 40MEY
Handling instructions
en
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
en
es
pt
loading

Resumen de contenidos para Hitachi DH 40MEY

  • Página 1 DH 40MEY Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso...
  • Página 2 English Carrying power tools with your fi nger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY or energising power tools that have the switch on WARNINGS invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before WARNING turning the power tool on. Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 3 English ROTARY HAMMER SAFETY Full-load speed WARNINGS Full-load impact rate φ 1. Wear ear protectors Drilling diameter, max. Exposure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Weight Loss of control can cause personal injury. 3.
  • Página 4 English Table 1 NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and Display development, the specifi cations herein are subject to lamp Cause Solution change without prior notice. fl ashing RPM has gradually The tool will operate MOUNTING AND OPERATION...
  • Página 5 In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
  • Página 6 Español 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD a) Esté atento, preste atención a lo que hace y GENERAL DE LA HERRAMIENTA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ELÉCTRICA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, ADVERTENCIA alcohol o medicación.
  • Página 7 Español e) Realice el mantenimiento de las herramientas 3. Si la zona en la que va a efectuarse el trabajo se eléctricas. Compruebe si las piezas móviles encuentra alejada de la fuente de corriente, utilice un están mal alineadas o unidas, si hay alguna cable prolongador del grosor sufi...
  • Página 8 Si el problema Debido al programa continuo de investigación y persiste, póngase en contacto con un Centro de servicio desarrollo de HITACHI, estas especifi caciones están autorizado de Hitachi para reparaciones. sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 9 Español Tabla 1 1 La herramienta 1 Conecte la unidad Lámpara de no consigue a una fuente de visualización Causa Solución iniciar o se ha alimentación que parpadeando desconectado coincida con la debido a que la tensión entrante Las RPM han La herramienta unidad ha sido especifi...
  • Página 10 En la operación y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, deben seguirse las normas y reglamentos vigentes en cada país. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI, estas especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 11 Português 3) Segurança pessoal ADVERTÊNCIAS GERAIS DE a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que estiver SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA fazendo e use o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. ELÉTRICA Não use uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ADVERTÊNCIA ou medicamentos.
  • Página 12 Português 3. Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de e) Efetue a manutenção de ferramentas elétricas. energia, utilize um cabo de extensão de espessura e Verifi que a existência de desalinhamentos de potência nominal sufi cientes. A extensão deve ser ou curvaturas das peças móveis, rupturas mantida o mais curta possível.
  • Página 13 As especifi cações desta máquina se encontram listadas na Tabela na página 16. NOTA Devido contínuo programa pesquisa desenvolvimento da HITACHI, as especifi cações contidas aqui estão sujeitas a modifi cações sem aviso prévio. MONTAGEM E OPERAÇÃO Ação Figura Página Inserção das ferramentas SDS-max...
  • Página 14 Português Tabela 1 1 A ferramenta 1 Conecte a Intermitência não arranca ou unidade a uma da luz Causa Solução foi desligada fonte de energia indicadora porque a correspondente ferramenta foi à voltagem As rotações A ferramenta conectada a de entrada diminuíram funcionará...
  • Página 15 Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. NOTA Devido contínuo programa pesquisa desenvolvimento da HITACHI, as especifi cações contidas aqui estão sujeitas a modifi cações sem aviso prévio.
  • Página 16 (110V, 120V, 220V, 230V, 240V) 1 150W 250 – 500 min (/min) 1 430 – 2 850 min (/min) φ 40 mm φ 105 mm 7,5 kg...
  • Página 18 1430 1900 2370 2850...
  • Página 20 300 mm : 313466 (D < 35) 955165 313467 (D > 38) 313464 944477 313465 321813 313468 930515 12.7 mm : 313469 19.0 mm : 313470...
  • Página 21 400 mm : 313472 400 mm : 313474 W50 × 400 mm : 313475 400 mm : 313476 313479 313477 320859 150 mm 318085 313479 313478 949859 949556 337575 331247 337577 337576 971786 330209 30 g : 981840 337594...
  • Página 24 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Avenida Isaac Newton No.286, Piso 2, Colonia Polanco Sección V, Delegación Miguel Hidalgo, C. P. 11560 México, D. F. Code No. C99711642 M Printed in Malaysia...