ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad..... . . 16 Fuego de Grasa ADVERTENCIA •...
Cómo calentar la parrilla Para cocinar en asador INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser Comenzado Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe La mejor manera de cocinar carnes en piezas calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione 'redondas', como asados grandes, aves enteras y Cuando la use por primera vez óptimamente.
Página 18
Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado. Esta parrilla no ha sido Parrilla de Char-Broil® está equipado con Gear Trax™, diseñada para "quemar" los residuos cerrando la tapa y que permite el montaje fácil de nuestra exclusiva línea de...
2.Gire todas las perillas de control a la posición Carga de los tanques de gas propano APAGADO (OFF). USO Y MANTENIMIENTO •Recurra solamente a vendedores autorizados y con 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la Remoción, transporte y almacenamiento experiencia.
Página 20
• Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar • No se incline sobre la parrilla cuando la esté •...
Control de la llama del quemador Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO ADVERTENCIA • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la de la unidad del quemador, o si tiene problemas para graduación ALTA a la graduación BAJA.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción FOGÓN ASA DE PUERTA QUEMADOR PRINCIPAL UNIDAD DE IMÁN ELECTRODO, PARA QUEMADOR PRINCIPAL PASADOR DE RESORTE, PARA PUERTA TUBO DE TRANSFERENCIA PASADOR FIJO, PARA PUERTA PANEL DE CONTROL PRINCIPAL No se ilustran MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO BOTÓN PARA MÓDULO DE ENCENDIDO …...
Página 26
PARTS DIAGRAM/ SCHÉMA DES PIÈCES / VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ARMADO Caster pin Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda 1/4-20x1/2" Machine Screw Qty. 4 Vis à métal 1/4-20×1/2 po Qté. 4 Tornillos para metales de 1/4-20 x ½" Cant. 4...
Página 28
#8x3/8" Sheet Metal Screw Qty. 8 Vis à tôle nº 8 × 3/8 po Qté. 8 Tornillo metálico #8x3/8'' Cant. 8 #10-24X3/8" Machine Screw Qty: 2 Vis à métal nº 10-24x3/8 po Qté : 2 Tornillo mecánico #10-24x1/2" Cant. 2 PRESS OPRIMA APPUYEZ...
NOTE: Before installing head of grill check to make sure all wires are firmly connected to the ignition module located behind the control panel. Remarque: avant d'installer la tête de grill assurez-vous que les fils sont bien connectés au module d'allumage situé derrière le panneau de commande.
Página 32
CAUTION LP Cylinder (not included) Réservoir de gaz Cylinder valve must face to front of cart once tank is (non compris) attached. Failure to install cylinder correctly may allow Tanque de gas propano (no viene incluido) gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de • Manguera dañada. •...
Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución El quemador o los BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO Y quemadores no se GIRATORIO: • Cambie el encendedor. enciende(n) al usar el • El botón pulsador se pega en el fondo. encendedor.