Página 20
PELIGRO ÍNDICE DE MATERIAS ADVERTENCIA Por su propia seguridad......20-22 Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales. Uso y mantenimiento .
Página 21
ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA El no cumplir con todas instrucciones del fabricante El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad puede ocasionar graves y/o daños materials. podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plataforma lo que resulta en el fracaso de la parrilla carrito componentes.
Página 22
Medidas de seguridad para la instalación Tanque de gas propano • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP siguientes requisitos: (propano), el gas y el regulador / válvula de montaje suministrado.
Página 23
Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. un servicio de recambio.
Página 24
ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado • No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga para ser instalado en embarcaciones. fugas. • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido •...
Página 25
Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA • No se incline sobre la parrilla al encenderla. 1. Gire las válvulas de control de gas del quemador a (apagado). Para usar su parrilla en forma segura y para evitar 2. Abra la tapa durante el encendido o al volver al encender. lesiones graves: 3.
Página 26
Control de la llama del quemador • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una llama más reducida en la graduación BAJA que en la graduación ALTA. Haga un control de la llama en el quemador lateral.
Página 27
Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la ADVERTENCIA unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde ¡ALERTA CONTRA el tanque de gas.
Página 28
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ARMADO NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. REMARQUE: NE serrez PAS excessivement les vis et les rondelles qui sont en contact avec les surfaces au revêtement en porcelaine.
Página 30
THIS SIDE UP CE CÔTÉ VERS LE HAUT ESTE LADO HACIA ARRIBA...
Página 34
Remove and reuse in next step Enlevez et réemploi dans l'étape suivante Retire y vuelva a usar en el siguiente paso Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos...
Página 35
Inspect your infrared grate before each use to ensure that the openings are not covered with debris. See the Grilling Guide for detailed cleaning instructions. Inspectez votre grille infrarouge avant chaque utilisation pour vous assurer que les orifices ne sont pas recouverts de débris.
Página 37
Tie wrap Attache Cordón de amarre Note: remove the tie wraps Remarque: retirez l'attache de câble Nota: retire los cordones de amarre CAUTION Failure to install grease tray will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. ATTENTION Si le plateau d'écoulement de la graisse n'est pas installé, de la graisse chaude...
Página 39
LP Cylinder (not included) Réservoir de gaz (non compris) Tanque de gas (no viene incluido) CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
Página 44
CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
Página 45
Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...
PARTS DIAGRAM/ SCHÉMA DES PIÈCES / VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
Página 49
LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción TAPA SUPERIOR PANEL LATERAL IZQUIERDO DEL CARRITO PLACA DE LOGOTIPO PARA TAPA PANEL LATERAL DERECHO DEL CARRITO TOPE DE LA TAPA, C. ORIFICIO REFUERZO SUPERIOR DE LA PUERTA TOPE DE CAUCHO, REDONDO RIEL POSTERIOR ASA DE TAPA SUPERIOR REPISA INFERIOR...
HARDWARE LIST/ LISTA DE HERRAJES/ LISTE DES FERRURES Key/ Réf./ Clave Description/ Description/ Descripción Qty/ Qté/ Cant Picture/ Illustré/ Ilustra 1/4-20x1-1/2" Screw Vis ¼-20×1½ po Tornillo de 1/4 -20 x 1-1/2" 1/4-20x1/2" Screw Vis ¼-20×½ po Tornillo de 1/4 -20 x 1/2"...