Char-Broil 463644220N Guía Del Producto

Char-Broil 463644220N Guía Del Producto

Asador infrarrojo a gas de 2 quemadores
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COM M E RCIAL
2-BURNER INFRARED GAS GRILL
GRIL AU GAZ À 2 BRÛLEURS INFRAROUGE
ASADOR INFRARROJO A GAS DE 2 QUEMADORES
FOR OUTDOOR USE ON LY
POU R USAG E E N M I LI E U EXTÉ RI E U R U N IQU E M E NT
ESTE J U EGO SÓLO SE PU E DE USAR EXTE RIORS
Easily converts from (LP) liquid
propane to (NG) natural gas
Convertit facilement de forme (LP)
propane liquide (NG) de gaz naturel
Se convierte facilment de propano
liquido (LP) a gas natural (NG)
CONVERSION KIT | ENSEMBLE DE CONVERSION | KIT DE CONVERSIÓN
# 8216842R04
If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-888-430-7870
Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-888-430-7870
Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870
09/26/21 • G369-001-010801A4
P RODUCT G U I DE
G U I DES DES P RODU ITS
GUíA DEL PRODUCTO
M O D EL
M O D ÈLE
M O D ELO
S E R IAL N U M B E R
N U MÉ R O D E S ÉR I E
N Ú M E R O D E S E R I E
• See rating Label on grill for serial number.
• Ce numéro se trouve sur l´étiquette
signalétique sur i´appareil.
• El número de serie se encuentra en la etiqueta
deespecificaciones de la parrilla.
DATE P U R C H AS E D
DATE D 'C HAT
F E C H A D E C O M P R A
TOOLS REQU I RE D FOR ASSE M B LY:
• Adjustable wrench (not provided)
• Screwdriver (not provided)
• 7/16" Combination wrench (not provided)
• Caster pin (provided)
OUTI LS REQU IS P OU R L'ASSE M B LAG E:
• Clé réglable (non comprise)
• Tournevis (non comprise)
• Clé mixte de 7/16 po (non comprise)
• Dispositif de blocage pour roulettes (comprise)
H E RRAM I E NTAS N ECESARIAS PARA E L MONTAJ E:
• Llave ajustable (no incluido)
• Destornillador (no incluido)
• 7 / 16" Combinación llave (no incluido)
• C l av ij a p ara la ru e da (i n c lu i do )
©
2021 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
463644220N

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil 463644220N

  • Página 22: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS PELIGRO ADVERTENCIA Por su propia seguridad......22-24 Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales. Uso y mantenimiento .
  • Página 23: Fuego De Grasa

    ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA El no cumplir con todas instrucciones del fabricante El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad puede ocasionar graves y/o daños materials. podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plataforma lo que resulta en el fracaso de la parrilla carrito componentes.
  • Página 24: Medidas De Seguridad Para La Instalación

    Medidas de seguridad para la instalación Tanque de gas propano • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP siguientes requisitos: (propano), el gas y el regulador / válvula de montaje suministrado.
  • Página 25: Cambio Del Tanque De Gas

    Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. un servicio de recambio.
  • Página 26: Consejos De Seguridad

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado • No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga para ser instalado en embarcaciones. fugas. • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido •...
  • Página 27: Para Usar Su Parrilla En Forma Segura Y Para Evitar Lesiones Graves

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSPECCIÓN DEL SELLO DE GOMA DEL CILINDRO Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones graves: DE GAS LP. Inspeccione el sello de goma de la válvula del cilindro de gas Ÿ • No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de la misma.
  • Página 28: Cómo Usar El Encendedor

    Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada Cómo usar el encendedor con un quemador lateral. • No se incline sobre la parrilla al encenderla. 1. Gire las válvulas de control de gas del quemador a Encendido con el encendedor del quemador lateral (apagado).
  • Página 29: Control De La Llama Del Quemador

    Control de la llama del quemador PELIGRO ADVERTENCIA • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una llama más ¡ALERTA CONTRA reducida en la graduación BAJA que en la graduación ALTA.
  • Página 30: Cómo Limpiar La Unidad Del Quemador

    12. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los Ajuste de LIMPIEZA quemadores. Cambie los reguladores de llama y las Su parrilla está equipada con un innovador ajuste de LIMPIEZA que parrillas de cocción. permite limpiar la parrilla sin problemas. El alto calor generado por los 13.
  • Página 31: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 32: Parts Diagram

    A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA PARTS DIAGRAM / SCHÉMA DES PIÈCES / VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS #22 #23 CHARBRO I L.CO M P a g e 3 2...
  • Página 35: Lista De Partes

    LI STA D E PA RTE S Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción TAPA SUPERIOR MÁSCARA, REPISA DEL LADO IZQUIERDO PLACA DEL LOGOTIPO MÁSCARA, REPISA DEL LADO DERECHO TOPE DE CAUCHO PARA LA TAPA, C. ORIFICIO REJILLA DE COCCIÓN ASA DE TAPA SUPERIOR PARRILLA PARA COCINAR, EMISOR INFRARROJO TAPA FINAL, ASA DE TAPA SUPERIOR REJILLA PARA CALENTAR ALIMENTOS...
  • Página 37: Assembly

    A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA H+Jx1 Note: This step for retail only. Remarque: Cette étape est destinée au commerce de détail uniquement. Nota: Este paso sólo al por menor. After all 4 casters are secure remove the Caster Pin (G) and save for future maintenance. Après avoir fixé...
  • Página 38 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA CHARBRO I L.CO M P a g e 3 8...
  • Página 40 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA Cardboard Carton Cartón Tie wrap Tie wrap Attaches Attaches Correa de amarre Correa de amarre Note: Remove tie wrap(s) securing hose/ regulator to gas manifold tube. Remarque : Enlevez les attaches qui retiennent tuyau/ régulateur au conduit de gaz.
  • Página 42 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA Holes Orifices Orificios Holes Orifices Orificios Left Side Shelf Right Side Shelf Tablette latérale gauche Tablette latérale droite Repisa del lado izquierdo Repisa del lado derecho CHARBRO I L.CO M P a g e 4 2...
  • Página 44 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA IMPORTANT: Infrared emitters must be placed keeping both flat walls overlapped to prevent any flare-up. IMPORTANT : Les émetteurs infrarouges doivent être placés de manière que les deux parois plates se chevauchent pour fournir une protection contre les flambées soudaines.
  • Página 45 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA   CHARBRO I L.CO M P a g e 4 5...
  • Página 46 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA CAUTION/ ATTENTION/ ADVERTENCIA Failure to install grease tray will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. Si le plateau d'écoulement de la graisse n'est pas installé, de la graisse chaude pourrait s'écouler de la partie inférieure du gril et provoquer un risque d'incendie ou des dommages...
  • Página 47 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA PRESS APPUYEZ OPRIMA CHARBRO I L.CO M P a g e 4 7...
  • Página 48 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA CAUTION/ ATTENTION/ ADVERTENCIA LP Cylinder (not included) Réservoir de gaz (non compris) Cylinder valve must face as shown once tank is attached. Failure to install cylinder Tanque de gas correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
  • Página 53: Resolución De Problemas

    CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
  • Página 54: Resolución De Problemas - Encendido Electrónico

    Resolución de problemas continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...
  • Página 55: Product Registration

    Mail to: | Envoyer à: | Correo a: privacidad Char-Broil Warranty Registration P.O. Box 1240 If you prefer not to receive special offers and promotions from Char-Broil, please Columbus, Ga 31902-1240 check here: Si vous préférez recevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:...
  • Página 56 2021 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China. © 2021 Assembly instructions. 2021 Assemblée des instructions. 2021 Instrucciones de ensamblado. © © © The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.

Tabla de contenido