Festool ROTEX RO 125 FEQ Manual De Instrucciones
Festool ROTEX RO 125 FEQ Manual De Instrucciones

Festool ROTEX RO 125 FEQ Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ROTEX RO 125 FEQ:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
Instruction manual
Page 3
IMPORTANT: Read and understand all instructions before using .
Guide d'utilisation
Page 13
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de
démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 24
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de
usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
ROTEX
RO 125 FEQ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool ROTEX RO 125 FEQ

  • Página 1 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Page 3 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using . Guide d’utilisation Page 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 WORK AREA SAFETY Contents a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. Safety rules ............ 3 b) Do not operate power tools in explosive atmo- General safety instructions ......3 spheres, such as in the presence of fl ammable Machine-related safety instructions ....
  • Página 4: Machine-Related Safety Instructions

    c) Prevent unintentional starting. Ensure the g) Use the power tool, accessories and tool bits switch is in the off-position before connecting etc. in accordance with these instructions tak- to power source and/or battery pack, picking ing into account the working conditions and the up or carrying the tool.
  • Página 5: Metal Processing

    – Prevent liquid polish from entering the ma- Technical data chine. The penetration of liquid polish into the ROTEX RO 125 FEQ electric power tool increases the risk of an Wattage 500 W electric shock. No load speed 3000 - 6000 rpm –...
  • Página 6: Electrical Connection And Operation

    Electrical connection and operation The mains voltage must correspond to the voltage on the rating plate! See the adjacent fi gure for connection and dis- connection of the power cord. Always switch the tool off before connecting or disconnecting the power cord! To switch on the tool, press the switch (2.1) down- wards and forwards until it locks into place.
  • Página 7: Tool Settings

    Dust extraction Always connect the tool to a dust extractor. You can connect a Festool extractor with an extractor hose diameter of 27 mm to the dust extraction port (4.1). Edge protector The edge protector (5.1) prevents the sanding pad...
  • Página 8: Choice And Installation Of Sanding Pads

    Choice and installation of sanding pads Choice of sanding pad The tool can be fi tted with three sanding pads of different hardnesses depending on the surface to be sanded. Hard: Coarse sanding on surfaces, sanding at edges. Soft: Universal use for coarse and fi ne sanding for fl...
  • Página 9: Working With The Tool

    Tables A and B show the settings we recommend for different sanding and polishing work. Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer". This provides protection and storage for the tool and accessories. The Systainers are stackable and can be connected together.
  • Página 10: Maintenance And Care

    Festool accessories and tools! www.festoolusa.com. Warranty Festool offers a 3 year limited warranty, one of the customer using UPS Ground Service. All warranty strongest in the industry. This warranty is valid on service is valid 3 years from the date of purchase the pre-condition that the tool is used and oper- on your receipt or invoice.
  • Página 11 Festool. Festool discs and pads, and Festool gear (hats and shirts). makes no other warranty, express or implied, for The obligations of Festool in its sole discretion Festool portable power tools. ...
  • Página 12: Table A: Sanding

    Table A: Sanding Table B: Polishing Sponge, fine, honeycombed...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'ali- Table des matières mentation). Consignes de sécurité ........13 1 PLACE DE TRAVAIL Régles de sécurité générales ...... 13 a) Maintenez l'endroit de travail propre et bien Consignes de sécurité spécifi ques à la ma- éclairé.
  • Página 14 tiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la risque de choc électrique. vitesse pour laquelle il est prévu. b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont 3 SECURITE DES PERSONNES l'interrupteur est défectueux. Un outil élec- a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
  • Página 15: Consignes De Sécurité Spécifi Ques À La Machine

    mulateur peut engendrer un risque d'incendie gés. Démontez le patin de ponçage pour un lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumula- examen minutieux. Faites réparer les pièces teurs. endommagées avant toute utilisation. Des patins de ponçage cassés et des machines b) Dans les outils électroportatifs, n'utilisez que endommagées peuvent causer des blessures les accumulateurs spécialement prévus pour et compromettre la sûreté...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Porter des lunettes de protection ROTEX RO 125 FEQ Puissance absorbée 500 W Port d'une protection acoustique Vitesse à vide 3 000 - 6 000 tr/min Amplitude 3.6 mm (0.14 in.) Patin de ponçage, Ø 125 mm (4.9 in.) Débrancher la fi...
  • Página 17: Réglage Électronique

    (marche à vide). Réglages de l'outil Avant de faire quelque entretien sur l'outil, débranchez-le! Aspiration Raccordez toujours l'outil à un capteur de poussière. Vous pouvez raccorder un aspirateur Festool doté d'un embout fl exible de 27 mm (4.1).
  • Página 18: Protection Des Arêtes

    Protection des arêtes La protection des arêtes (5.1) évite que les bords du plateau de ponçage n'entrent en contact avec une surface quelconque (par exemple lors du pon- çage le long d'un mur), ce qui empêche également tout rebond éventuel de l'outil. Montage : faites glisser la protection des arêtes jusqu'à...
  • Página 19: Fixer L'abrasif

    – Poussez le commutateur (7.1) vers la droite (mouvement rotatif Rotex). – Poussez le blocage d'arbre (7.3), d'abord latéralement - sens du mouvement, puis vers l'avant. – Faites tourner le plateau de ponçage (7.2) autour de l’arbre (fi letage à droite). –...
  • Página 20: Systainer

    Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. Pour ouvrir le Systainer: – Tournez le T-loc [9-1] à la position Pour fermer le Systainer: –...
  • Página 21: Frein De Patin

    Sont exclus de la couverture au titre de la pré- Festool (chapeaux et t-shirts). sente garantie : usure normale, dommage causé Les obligations de Festool aux termes de la pré- par un usage impropre, un usage abusif ou de sente garantie se limitent, à sa seule discrétion, à...
  • Página 22 Canada. Certains pays peuvent exclure de la DE TROIS ANS. garantie les produits achetés en dehors de leur territoire. Festool se réserve le droit de refuser la Certains états américains et certaines provinces réparation de tout outil ne faisant pas partie de la canadiennes ne permettent pas de restrictions gamme de produits des É.-U.
  • Página 23: Tableau A: Ponçage

    Tableau A: Ponçage Tableau B: Polissage Eponge fine, gaufrée...
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad

    ciente en las áreas de trabajo pueden provocar Contenido accidentes. Indicaciones de seguridad ......24 b) No utilice la herramienta eléctrica en un en- Indicaciones de seguridad generales ... 24 torno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o Normas de seguridad específi...
  • Página 25 tampoco después de haber consumido alcohol, c) Saque el enchufe de la red antes de realizar drogas o medicamentos. El no estar atento du- un ajuste en el aparato, cambiar de accesorio rante el uso de una herramienta eléctrica puede o al guardar el aparato.
  • Página 26: Normas De Seguridad Específi Cas

    – Tras la caída, compruebe si se han dañado Datos técnicos la herramienta eléctrica y el plato lijador. Desmonte el plato lijador para realizar una ROTEX RO 125 FEQ comprobación exacta. Haga reparar las piezas Potencia absorbida 500 W deterioradas antes de usar la herramienta. El...
  • Página 27: Uso Conforme A La Destinación

    hertzios vatios Utilizar gafas de protección tensión alterna revoluciones por minuto en vacío Usar protección para los oídos Clase II Construcción Utilizar protección respiratoria revoluciones por minuto voltios Ø Diámetro amperios Uso conforme a la destinación La herramienta está diseñada para lijar y pulir La lijadora no debe ser operada cuando está...
  • Página 28: Regulación Electrónica

    Extracción de polvo Conecte siempre la máquina al extractor de polvo. Ud. puede conectar un aparato de aspiración Festool con una manguera de aspiración con un diámetro 27 mm al puerto de extracción de polvo (4.1).
  • Página 29: Protección De Cantos (Protector)

    Protección de cantos (protector) La protección de cantos (5.1) impide que el perí- metro del plato lijador toque la superfi cie (p. ej. al lijar una pared) y que se produzca un contragolpe de la máquina. Montaje: empuje la protección de cantos hasta que encaje en la máquina.
  • Página 30: Fijación De La Lija

    – Coloque el interruptor (7.1) a la derecha en el trazado en curva Rotex, – Presione el bloqueo del husillo (7.3), movién- dolo primero lateralmente y después hacia adelante, – Gire el disco lijador (7.2) desde el husillo (rosca derecha), –...
  • Página 31: Systainer

    Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, además de facilitar su almacena- miento.
  • Página 32: Freno De Plato De Lijado

    Festool no defectos de material o de acabado durante un aprueba ni apoya el uso, con productos Festool, de periodo de 3 años a partir de la fecha de compra. accesorios o consumibles que no hayan sido cons- truidos, diseñados y fabricados por Festool. ...
  • Página 33 Festool se reserva el derecho de rechazar la re- aplicable en su caso. La presente garantía le paración de cualquier herramienta que no forme otorga derechos legales específi...
  • Página 34: Tabla A: Lijar

    Tabla A: Lijar Tabla B: Pulir Esponja fina, gofrado...
  • Página 35 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 36 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 37 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 38 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 39 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Página 40 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...

Tabla de contenido