Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

TACX
ANTARES/GALAXIA ROLLER
®
Quick Start Manual ..........................2
Snelstartgids...................................8
Manuel de démarrage rapide..........14
Manuale di avvio rapido .................20
Schnellstartanleitung.....................26
Guía de inicio rápido......................32
Manual de início rápido..................38
Manual de iniţiere rapidă ...............44
TRAINERS
Manual Memulai Cepat ..................50
クイックスタートマニュアル ...56
빠른 시작 설명서 ........................62
คู  ม ื อ เริ ่ ม ต น อย า งรวดเร็ ว .................68
Sổ tay hướng dẫn khởi động
nhanh ...........................................74
快速入門手冊..............................80
loading

Resumen de contenidos para Garmin TACX Antares/Galaxia

  • Página 1 TACX ANTARES/GALAXIA ROLLER ® TRAINERS Quick Start Manual ......2 Manual Memulai Cepat ....50 クイックスタートマニュアル ...56 Snelstartgids........8 빠른 시작 설명서 ......62 Manuel de démarrage rapide..14 คู  ม ื อ เริ ่ ม ต น อย า งรวดเร็ ว ....68 Manuale di avvio rapido ....20 Schnellstartanleitung.....26 Sổ...
  • Página 2 Tacx Antares/Galaxia Roller Trainers ® Quick Start Manual Tacx Antares/Galaxia Instructions ® WARNING See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information. Trainer Parts You should check the package for all the required parts. 5 mm hex key M6 washers (6) M6 bolts (6)
  • Página 3 Dowel Pin Placement The dowel pins on your Tacx Antares/Galaxia trainer allow you to customize your trainer to fit your bike. You can determine the placement of the dowel pins using this diagram and the distance between both axles on your bike.
  • Página 4 Dowel Pin Position Max. Distance Min. Distance 1,100 mm 1,080 mm 1,080 mm 1,060 mm 1,060 mm 1,040 mm 1,040 mm 1,020 mm 1,020 mm 1,000 mm 1,000 mm 980 mm 980 mm less than 980 mm Adjusting the Spring Holders Before your first ride, you must set the spring holders on the trainer to fit your bike.
  • Página 5 3 Measure your bike from one axle to the other. 4 Determine the placement of the dowel pins (Dowel Pin Placement, page 3). 5 Place the springs and dowel pins back into the spring holders, and place the spring holders back into the frame.
  • Página 6 3 Press and hold the button on the frame, and pull out the front end to extend the frame. 4 Push in the levers to secure the frame position. 5 Move the belt to the edge of the rollers until it is secure. Quick Start Manual...
  • Página 7 Going for a Ride WARNING Before using the trainer, ensure that the trainer is assembled properly and according to the provided instructions. Failure to properly assemble the trainer may result in injury or property damage. Your first ride on the trainer should be a short training ride to help you get comfortable with the trainer. •...
  • Página 8 Tacx Antares/Galaxia rollertrainers ® Snelstartgids Tacx Antares/Galaxia instructies WAARSCHUWING Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie. Onderdelen van de trainer Controleer de verpakking op alle benodigde onderdelen. Inbussleutel (5 mm) M6-vulringen (6) M6-bouten (6) Aandrijfriem...
  • Página 9 Plaatsing van de paspen Met de paspennen op uw Tacx Antares/Galaxia trainer kunt u de trainer aanpassen aan uw fiets. Met behulp van dit schema kunt u de plaatsing van de paspennen en de afstand tussen beide assen op uw fiets bepalen.
  • Página 10 Positie paspen Max. afstand Min. afstand 1100 mm 1080 mm 1080 mm 1060 mm 1060 mm 1040 mm 1040 mm 1020 mm 1020 mm 1000 mm 1000 mm 980 mm 980 mm minder dan 980 mm De veerhouders afstellen Vóór uw eerste rit moet u de veerhouders op de trainer zo afstellen dat uw fiets op de trainer past. TIP: Herhaal deze stappen elke keer dat u een andere fiets gebruikt.
  • Página 11 3 Meet uw fiets van de ene as tot de andere. 4 Bepaal de plaatsing van de paspennen (Plaatsing van de paspen, pagina 9). 5 Plaats de veren en paspennen terug in de veerhouders en schuif de veerhouders terug in het frame. De trainer in elkaar zetten voor een rit 1 Ontgrendel de hendels aan weerszijden van het frame.
  • Página 12 3 Houd de knop op het frame ingedrukt en trek het voorste gedeelte naar buiten om het frame uit te schuiven. 4 Duw de hendels naar binnen om het frame te vergrendelen. 5 Verplaats de band naar de rand van de rollen totdat deze goed vastzit. Snelstartgids...
  • Página 13 Een rit maken WAARSCHUWING Voordat u de trainer gebruikt, zorgt u ervoor dat de trainer correct en volgens de meegeleverde instructies is gemonteerd. Als de trainer niet goed in elkaar wordt gezet, kan dit leiden tot letsel of materiële schade. Uw eerste rit met de trainer moet een korte trainingsrit zijn om vertrouwd te raken met de trainer.
  • Página 14 Home trainers à rouleaux Tacx Antares/Galaxia ® Manuel de démarrage rapide Instructions Tacx Antares/Galaxia AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.
  • Página 15 6 Utilisez la clé Allen de 5 mm pour serrer les vis. Positionnement des chevilles Les chevilles de votre home trainer Tacx Antares/Galaxia vous permettent d'adapter votre home trainer à votre vélo. Vous pouvez déterminer la position des chevilles à l'aide de ce schéma de correspondance avec la distance entre les deux axes de votre vélo.
  • Página 16 Position de la cheville Distance maximale Distance minimale 1 100 mm 1 080 mm 1 080 mm 1 060 mm 1 060 mm 1 040 mm 1 040 mm 1 020 mm 1 020 mm 1 000 mm 1 000 mm 980 mm 980 mm moins de 980 mm Réglage des supports de ressort Avant votre première activité, vous devez régler les supports de ressort sur le home trainer pour adapter ce dernier à...
  • Página 17 3 Mesurez la longueur de votre vélo d'un axe à l'autre. 4 Déterminez la position de la cheville qui convient (Positionnement des chevilles, page 15). 5 Replacez les ressorts et les chevilles dans les supports de ressort, puis replacez les supports de ressort dans le cadre.
  • Página 18 3 Appuyez sur le bouton du cadre et maintenez-le enfoncé, puis tirez l'extrémité avant pour allonger le cadre. 4 Repliez les leviers pour maintenir le cadre en position. 5 Déplacez la courroie vers le bord des rouleaux jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée. Manuel de démarrage rapide...
  • Página 19 Prêt... Partez ! AVERTISSEMENT Avant d'utiliser le home trainer, assurez-vous qu'il est assemblé correctement et conformément aux instructions fournies. Un montage incorrect du home trainer peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Votre première utilisation du home trainer doit être une courte séance d'entraînement pour vous aider à vous familiariser avec le home trainer.
  • Página 20 Rulli da allenamento bici Tacx Antares/Galaxia ® Manuale di avvio rapido Istruzioni per Tacx Antares/Galaxia AVVERTENZA Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida inclusa nella confezione del dispositivo. Parti dei rulli da allenamento bici Controllare la confezione per verificare la presenza di tutte le parti necessarie.
  • Página 21 6 Utilizzare la chiave a brugola da 5 mm per stringere i bulloni. Posizionamento dei perni di guida I perni di guida sui Tacx Antares/Galaxia dei rulli da allenamento bici consentono di personalizzare l'attrezzatura per l'utilizzo con la propria bici. Per individuare dove posizionare i perni di guida, fare riferimento a questo schema e misurare la distanza tra gli assali della bici.
  • Página 22 Posizione dei perni di guida Distanza massima Distanza minima 1.100 mm 1.080 mm 1.080 mm 1.060 mm 1.060 mm 1.040 mm 1.040 mm 1.020 mm 1.020 mm 1.000 mm 1.000 mm 980 mm 980 mm meno di 980 mm Regolazione dei supporti a molla Prima del primo utilizzo, regolare i supporti a molla sui rulli da allenamento per adattarli alla bici.
  • Página 23 3 Misurare la bici da assale ad assale. 4 Individuare dove posizionare i perni di guida (Posizionamento dei perni di guida, pagina 21). 5 Reinstallare le molle e i perni di guida nei supporti a molla e reinstallare i supporti a molla sul telaio. Montaggio dei rulli da allenamento bici 1 Sbloccare le leve su ciascun lato del telaio.
  • Página 24 3 Tenere premuto il pulsante sul telaio ed estrarre l'estremità anteriore per estendere il telaio. 4 Richiudere le leve per fissare il telaio in posizione. 5 Spostare la cinghia sul bordo dei rulli fino a quando non è ben fissata. Manuale di avvio rapido...
  • Página 25 Utilizzo AVVERTENZA Prima di utilizzare i rulli da allenamento bici, assicurarsi che siano montati correttamente secondo le istruzioni fornite. Il montaggio non corretto dei rulli può causare lesioni personali o danni alla proprietà. Quando si utilizzano i rulli da allenamento bici per la prima volta, effettuare solo una breve corsa di allenamento per prendere dimestichezza con l'attrezzatura.
  • Página 26 Tacx Antares/Galaxia Rollentrainer ® Schnellstartanleitung Tacx Antares/Galaxia – Anweisungen WARNUNG Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung "Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen", die dem Produkt beiliegt. Teile des Trainers Überprüfen Sie, ob alle erforderlichen Teile im Lieferumfang enthalten sind.
  • Página 27 6 Ziehen Sie die Schrauben mit dem 5-mm-Innensechskantschlüssel an. Platzierung des Zylinderstifts Die Zylinderstifte am Tacx Antares/Galaxia Trainer ermöglichen es Ihnen, den Trainer an Ihr Fahrrad anzupassen. Ermitteln Sie die richtige Platzierung der Zylinderstifte mithilfe dieser Zeichnung und der Distanz zwischen den beiden Achsen des Fahrrads.
  • Página 28 Position des Zylinderstifts Maximale Distanz Minimale Distanz 1.100 mm 1.080 mm 1.080 mm 1.060 mm 1.060 mm 1.040 mm 1.040 mm 1.020 mm 1.020 mm 1.000 mm 1.000 mm 980 mm 980 mm Weniger als 980 mm Anpassen der Federhalterungen Vor der ersten Tour müssen Sie die Federhalterungen des Trainers an Ihr Fahrrad anpassen. TIPP: Wiederholen Sie diese Schritte jedes Mal, wenn Sie das Fahrrad wechseln.
  • Página 29 3 Messen Sie das Fahrrad von einer Achse zur anderen. 4 Ermitteln Sie die richtige Platzierung der Zylinderstifte (Platzierung des Zylinderstifts, Seite 27). 5 Setzen Sie die Federn und Zylinderstifte wieder in die Federhalterungen ein und setzen Sie die Federhalterungen wieder in den Rahmen ein. Montage des Trainers für eine Tour 1 Lösen Sie die Hebel auf jeder Seite des Rahmens.
  • Página 30 3 Halten Sie den Knopf am Rahmen gedrückt und ziehen Sie das Vorderteil heraus, um den Rahmen auseinanderzuziehen. 4 Drücken Sie die Hebel ein, um die Rahmenposition zu fixieren. 5 Schieben Sie den Riemen an die Außenseite der Rollen, bis er sicher sitzt. Schnellstartanleitung...
  • Página 31 Eine Fahrradtour machen WARNUNG Stellen Sie vor der Verwendung des Trainers sicher, dass er ordnungsgemäß und entsprechend den mitgelieferten Anweisungen montiert ist. Falls der Trainer nicht ordnungsgemäß montiert ist, kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. Die erste Tour auf dem Trainer sollte nur kurz sein, damit Sie sich an den Trainer gewöhnen können. •...
  • Página 32 Antares/Galaxia ® Guía de inicio rápido Instrucciones de Tacx Antares/Galaxia ADVERTENCIA Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.
  • Página 33 6 Usa la llave hexagonal de 5 mm para fijar los pernos. Colocar los pasadores Los pasadores de los Tacx Antares/Galaxia te permiten personalizar el rodillo ANT+ para adaptarlo a tu bicicleta. Puedes determinar la ubicación de los pasadores con este diagrama y la distancia entre ambos ejes de la bicicleta.
  • Página 34 Posición del pasador Distancia máxima Distancia mínima 1.100 mm 1.080 mm 1.080 mm 1.060 mm 1.060 mm 1.040 mm 1.040 mm 1.020 mm 1.020 mm 1.000 mm 1.000 mm 980 mm 980 mm menos de 980 mm Ajustar los soportes del muelle Antes de usarlo por primera vez, debes colocar los soportes del muelle en el rodillo ANT+ de modo que se ajusten a tu bicicleta.
  • Página 35 3 Mide la bicicleta de un eje a otro. 4 Determina la ubicación de los pasadores (Colocar los pasadores, página 33). 5 Vuelva a colocar los muelles y los pasadores en los soportes del muelle y vuelve a colocar los soportes en el bastidor.
  • Página 36 3 Mantén pulsado el botón del bastidor y tira de la parte frontal para extender el bastidor. 4 Presiona las palancas para fijar la posición del bastidor. 5 Mueve la correa al borde de los rodillos hasta que quede fija. Guía de inicio rápido...
  • Página 37 Realizar un recorrido ADVERTENCIA Antes de usar el rodillo ANT+, asegúrate de que está montado correctamente y de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Si el rodillo ANT+ no está montado correctamente, se pueden producir lesiones o daños materiales. El primer recorrido en el rodillo ANT+ debe ser un breve recorrido de entreno para que te vayas acostumbrando a él.
  • Página 38 Rolo de treino Tacx Antares/Galaxia ® Manual de início rápido Instruções do Tacx Antares/Galaxia ATENÇÃO Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes sobre avisos e outras informações importantes.
  • Página 39 Posicionamento do pino de ajuste Os pinos de ajuste no rolo de treino Tacx Antares/Galaxia permitem que você o personalize para se ajustar à sua bicicleta. Você pode determinar o posicionamento dos pinos de ajuste usando este diagrama e a distância entre os dois eixos da sua bicicleta.
  • Página 40 Posicionamento do pino de ajuste Distância máxima Distância mínima 1.100 mm 1.080 mm 1.080 mm 1.060 mm 1.060 mm 1.040 mm 1.040 mm 1.020 mm 1.020 mm 1.000 mm 1.000 mm 980 mm 980 mm menos de 980 mm Ajuste dos suportes de mola Antes da sua primeira pedalada, você deve colocar os suportes de mola no rolo de treino para encaixar sua bicicleta.
  • Página 41 3 Meça a distância entre os eixos da bicicleta. 4 Determine a posição dos pinos de ajuste (Posicionamento do pino de ajuste, página 39). 5 Coloque as molas e os pinos de ajuste de volta nos suportes de mola e coloque os suportes de mola de volta na estrutura.
  • Página 42 3 Pressione e segure o botão na estrutura e puxe a extremidade dianteira para fora para estender a estrutura. 4 Empurre as alavancas para prender a posição da estrutura. 5 Mova a correia para a borda dos roletes até que ela fique presa. Manual de início rápido...
  • Página 43 Começando uma etapa de ciclismo ATENÇÃO Antes de usar o rolo de treino, certifique-se de que ele esteja montado corretamente e de acordo com as instruções fornecidas. A montagem incorreta do rolo de treino pode resultar em ferimentos ou danos à propriedade.
  • Página 44 Trainere cu role Tacx Antares/Galaxia ® Manual de iniţiere rapidă Instrucţiuni Tacx Antares/Galaxia AVERTISMENT Consultaţi ghidul Informaţii importante privind siguranţa şi produsul din cutia produsului pentru a afla datele de siguranţă şi alte informaţii importante despre produs. Piese trainer Verificaţi pachetul pentru toate piesele necesare.
  • Página 45 6 Utilizaţi o cheie hexagonală de 5 mm pentru a strânge şuruburile. Amplasarea ştiftului de poziţionare Ştifturile de poziţionare de pe Tacx Antares/Galaxia vă permit să vă personalizați trainerul pentru a se potrivi cu bicicleta dvs. Puteți determina amplasarea ştifturilor de poziţionare utilizând această diagramă şi distanța dintre cele două...
  • Página 46 Locaţia ştiftului de poziţionare Distanţă max. Distanţă min. 1.100 mm 1.080 mm 1.080 mm 1.060 mm 1.060 mm 1.040 mm 1.040 mm 1.020 mm 1.020 mm 1.000 mm 1.000 mm 980 mm 980 mm mai puţin de 980 mm Reglarea suporturilor de arcuri Înainte de prima călătorie, trebuie să...
  • Página 47 3 Măsurați bicicleta de la un ax la altul. 4 Determinați amplasarea ştifturilor de poziţionare (Amplasarea ştiftului de poziţionare, pagina 45). 5 Aşezați arcurile şi ştifturile de poziţionare înapoi în suporturile de arcuri şi aşezați suporturile de arcuri înapoi în cadru. Asamblarea trainerului pentru o cursă...
  • Página 48 3 Apăsați şi mențineți apăsat butonul de pe cadru şi trageți în afară capătul frontal pentru a extinde cadrul. 4 Împingeți manetele pentru a fixa poziția cadrului. 5 Deplasați cureaua la marginea rolelor până când este fixată. Manual de iniţiere rapidă...
  • Página 49 Plimbare cu bicicleta AVERTISMENT Înainte de a utiliza trainerul, asigurați-vă că acesta este asamblat corect şi în conformitate cu instrucțiunile furnizate. Asamblarea incorectă a trainerului poate cauza vătămări corporale sau daune materiale. Prima dvs. călătorie cu bicicleta pe trainer trebuie să fie o cursă scurtă de antrenament pentru a vă ajuta să vă simțiți confortabil cu trainerul.
  • Página 50 Trainer Roller Tacx Antares/Galaxia ® Manual Memulai Cepat Petunjuk Tacx Antares/Galaxia PERINGATAN Lihat panduan Informasi Penting Produk dan Keamanan dalam kotak produk untuk peringatan produk dan informasi penting lainnya. Komponen Trainer Anda harus memeriksa semua komponen yang diperlukan pada paket.
  • Página 51 6 Gunakan kunci L 5 mm untuk mengencangkan baut. Penempatan Pin Dowel Pin dowel pada trainer Tacx Antares/Galaxia membuat Anda dapat menyesuaikan trainer agar pas dengan sepeda Anda. Anda dapat menentukan penempatan pin dowel dan jarak antara kedua poros sepeda menggunakan gambar dan tabel berikut.
  • Página 52 Posisi Pin Dowel Jarak Maks. Jarak Min. 1.100 mm 1.080 mm 1.080 mm 1.060 mm 1.060 mm 1.040 mm 1.040 mm 1.020 mm 1.020 mm 1.000 mm 1.000 mm 980 mm 980 mm kurang dari 980 mm Menyesuaikan Tempat Pegas Sebelum mulai bersepeda, Anda harus mengatur tempat pegas pada trainer agar pas dengan sepeda Anda.
  • Página 53 3 Ukur sepeda Anda dari satu poros ke poros lainnya. 4 Tentukan penempatan pin dowel (Penempatan Pin Dowel, halaman 51). 5 Pasang kembali pegas dan pin dowel ke dalam tempat pegas, lalu pasang kembali tempat pegas ke dalam rangka. Merakit Trainer untuk Bersepeda 1 Lepaskan tuas pada masing-masing sisi rangka.
  • Página 54 3 Tekan dan tahan tombol pada rangka, lalu tarik ujung bagian depan untuk memanjangkan rangka. 4 Tekan tuas untuk mengunci posisi rangka. 5 Pindahkan sabuk ke bagian tepi roller hingga terpasang dengan pas. Manual Memulai Cepat...
  • Página 55 Bersepeda PERINGATAN Pastikan trainer dirakit dengan benar dan sesuai dengan petunjuk yang diberikan sebelum digunakan. Perakitan trainer yang tidak benar dan sesuai dapat mengakibatkan cedera atau kerusakan properti. Cobalah mulai bersepeda menggunakan trainer secara singkat terlebih dahulu untuk memastikan Anda merasa nyaman.
  • Página 56 Antares/Galaxia ローラートレーナー Tacx ® クイックスタートマニュアル Tacx Antares/Galaxia の取り扱い 警告 製品に関する警告およびその他の重要な情報については、製品パッケージに同梱されている『安全性および製 品に関する重要な情報』ガイドを参照してください。 部品一覧 製品の外箱に記載の標準付属品が同梱されていることをご確認ください。 5 mm のアーレンキー M6 ワッシャー(6) M6 ボルト(6) ドライブベルト ローラー(3) Antares 右フレーム Antares 左フレーム Galaxia 左フレーム Galaxia 右フレーム クイックスタートマニュアル...
  • Página 57 ローラーの取り付け 1 Tacx ロゴを表にして、左右のフレーム を床に置きます。 2 左右のフレームの間にローラー を置き、各ローラーを片側のフレームに取り付けます。 3 リアローラーの周囲にベルト を配置します。 4 各ローラーを反対側のフレームに取り付けます。 5 ワッシャー 、フレーム、ローラーにボルト を通し、各ローラーをフレームに固定します。 6 5 mm のアーレンキーを使用して、ボルトを締めます。 ダウエルピンの配置 Tacx Antares/Galaxia トレーナーのダウエルピンを使用すると、トレーナーをお使いのバイクにフィットする ようにカスタマイズできます。次の図を参照して、ダウエルピンの位置とバイクの両アクスル間の距離を決定 します。 クイックスタートマニュアル...
  • Página 58 ダウエルピンの位置 最大距離 最小距離 1,100 mm 1,080 mm 1,080 mm 1,060 mm 1,060 mm 1,040 mm 1,040 mm 1,020 mm 1,020 mm 1,000 mm 1,000 mm 980 mm 980 mm 未満 980 mm スプリングホルダーの調整 最初のライドの前に、お使いのバイクにフィットするようにトレーナーのスプリングホルダーを設定します。 ヒント: バイクを変更するたびにこの手順を繰り返してください。 1 フレーム からスプリングホルダー を取り外します。 2 スプリングホルダーからダウエルピン...
  • Página 59 3 バイクのアクスル間の長さを測ります。 4 ダウエルピンの位置を決定します ページ)。 (ダウエルピンの配置, 57 5 スプリングとダウエルピンをスプリングホルダーに戻し、スプリングホルダーをフレームに戻します。 トレーナーの組み立てとライド 1 フレームの両サイドのレバー をリリースします。 2 中央とフロントのローラーの周りにループを形成するようにフレームの周りにベルトを動かします。 クイックスタートマニュアル...
  • Página 60 3 フレームのボタン を押したまま、フロントエンドを引き出してフレームを伸ばします。 4 レバーを押し込んでフレーム位置を固定します。 5 ベルト をローラーの端まで固定されるまで動かします。 クイックスタートマニュアル...
  • Página 61 ライドを開始する 警告 使用する前に、トレーナーが付属の取扱説明書に従って正しく組み立てられていることを確認してください。 トレーナーが正しく組み立てられていないと、けがをしたり、物的損害が発生する可能性があります。 トレーナーに初めてライドする際は、トレーナーに慣れるための短時間のトレーニングライドにしてくださ い。 • 使用する前に毎回トレーナーのナットとボルトを点検してください。 • トレーナーは、障害物がない平らな場所に設置してください。 • トレーナーをマットの上に置かないでください。 • 使用する前に毎回バイクのタイヤ空気圧を点検してください。 • 適切なトレーニングウェアとサイクリングシューズを着用してください。 ヒント: トレーナーを初めて使用する場合、または、トレーナーでのバランス取りに慣れるまでは、通常の トレーニングシューズを使用してください。 • バランスを取りやすい戸口や壁の横でライドを練習してください。 • トレーナーの使用中は、バランスを維持しやすくするために、前輪ではなく前方に集中します。 • トレーナーの使用中は、ブレーキをかけないでください。速度は徐々に落としてください。 • トレーナーの使用開始に役立つ動画やインストラクションをインターネットでチェックしてください。 デバイスの手入れと保管方法 • 使用後は必ずトレーナーを拭いてください。 • トレーナーを保管する前はきれいに清掃してください。 • トレーナーを裏返し、レバーをリリースしてベースのロックを解除します。銀色のボタンを押し込み、フロ ントエンドを押してフレームを圧縮して保管します。 クイックスタートマニュアル...
  • Página 62 Antares/Galaxia 롤러 트레이너 Tacx ® 빠른 시작 설명서 Tacx Antares/Galaxia 지침 경고 제품 경고 및 기타 주요 정보를 보려면 제품 상자에 있는 주요 안전 및 제품 정보 가이드를 참조하십시오. 트레이너 부품 패키지에 필요한 모든 부품이 있는지 확인해야 합니다. 5mm 육각 키...
  • Página 63 6 5mm 육각 키를 사용해서 볼트를 조입니다. 다월 핀 배치 Tacx Antares/Galaxia 트레이너의 다월 핀을 사용하면 자전거에 맞게 트레이너를 사용자 지정할 수 있습니다. 이 다이어그램을 사용하여 다월 핀의 배치 지점과 자전거의 두 축 사이의 거리를 판단할 수 있습니다. 빠른 시작 설명서...
  • Página 64 다월 핀 위치 최대 거리 최소 거리 1,100mm 1,080mm 1,080mm 1,060mm 1,060mm 1,040mm 1,040mm 1,020mm 1,020mm 1,000mm 1,000mm 980mm 980mm 미만 980mm 스프링 홀더 조절하기 첫 라이딩 전에, 자전거에 맞게 트레이너에 스프링 홀더를 설치해야 합니다. 팁: 자전거를 바꿀 때마다 이러한 단계들을 반복합니다. 1 스프링...
  • Página 65 3 자전거를 한쪽 차축에서 다른 쪽 차축까지 측정합니다. 4 다월 핀의 배치 지점을 판단합니다 (다월 핀 배치, 63페이지). 5 스프링과 다월 핀을 다시 스프링 홀더에 넣고, 스프링 홀더를 다시 프레임에 넣습니다. 라이딩을 위해 트레이너 조립하기 1 프레임의 각 면의 레버 를...
  • Página 66 3 프레임의 버튼 을 길게 누르고, 앞쪽 끝을 당겨 프레임을 확장합니다. 4 레버를 눌러 프레임 위치를 고정합니다. 5 벨트 를 고정될 때까지 롤러 가장자리로 움직입니다. 빠른 시작 설명서...
  • Página 67 사이클링 운동 경고 트레이너를 사용하기 전에 트레이너가 제공된 지침에 따라 제대로 조립되어 있는지 확인합니다. 트레이너를 제대 로 조립하지 않으면 부상이나 재산 피해를 입을 수 있습니다. 처음 타는 트레이너는 트레이너가 편해지는 데 도움을 드리기 위한 짧은 트레이닝일 것입니다. • 매 사용 전에 트레이너의 너트와 볼트를 점검하십시오. •...
  • Página 68 ® คู  ม ื อ เริ ่ ม ต น อย า งรวดเร็ ว คำแนะนำ Tacx Antares/Galaxia คำเตื อ น โปรดดู ค ำเตื อ นเกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ แ ละข อ มู ล สำคั ญ อื ่ น ๆ ในคู  ม ื อ ข อ มู ล สำคั ญ เรื ่ อ งความปลอดภั ย และข อ มู ล ของผลิ ต ภั ณ ฑ ใน...
  • Página 69 การติ ด ตั ้ ง ลู ก กลิ ้ ง 1 วางกรอบด า นซ า ยและขวา บนพื ้ น โดยให โ ลโก Tacx หั น ออก 2 วางลู ก กลิ ้ ง ระหว า งโครงซ า ยและขวา และติ ด ลู ก กลิ ้ ง แต ล ะอั น เข า กั บ โครงด า นหนึ ่ ง 3 วางสายพาน...
  • Página 70 ตำแหน ง สลั ก เดื อ ย ระยะห า งสู ง สุ ด ระยะห า งต่ ำ สุ ด 1,100 มม. 1,080 มม. 1,080 มม. 1,060 มม. 1,060 มม. 1,040 มม. 1,040 มม. 1,020 มม. 1,020 มม. 1,000 มม. 1,000 มม. 980 มม.
  • Página 71 3 วั ด จั ก รยานของคุ ณ จากเพลาหนึ ่ ง ไปยั ง อี ก เพลาหนึ ่ ง 4 กำหนดตำแหน ง ของสลั ก เดื อ ย (ตำแหน ง สลั ก เดื อ ย, หน า  69) 5 ใส ส ปริ ง และสลั ก เดื อ ยกลั บ เข า ไปในตั ว ยึ ด สปริ ง และใส ต ั ว ยึ ด สปริ ง กลั บ เข า ไปในโครง การประกอบเทรนเนอร...
  • Página 72 3 กดปุ  ม บนโครงค า งไว แล ว ดึ ง ส ว นหน า ออกเพื ่ อ ขยายโครง 4 ดั น คั น โยกเพื ่ อ ยึ ด ตำแหน ง โครง 5 เลื ่ อ นสายพาน ไปที ่ ข อบของลู ก กลิ ้ ง จนกว า จะเข า ที ่ คู...
  • Página 73 เริ ่ ม ป  น จั ก รยาน คำเตื อ น ก อ นใช ง านเทรนเนอร ตรวจสอบให แ น ใ จว า ได ป ระกอบเทรนเนอร อ ย า งถู ก ต อ งและตามคำแนะนำที ่ ใ ห ไ ว การประกอบ เทรนเนอร...
  • Página 74 Antares/Galaxia ® Sổ tay hướng dẫn khởi động nhanh Hướng dẫn Tacx Antares/Galaxia CẢNH BÁO Xem hướng dẫn về Thông tin sản phẩm và An toàn quan trọng trong hộp sản phẩm để biết những cảnh báo liên quan đến sản phẩm và thông tin quan trọng khác.
  • Página 75 Đặt chốt định vị Chốt định vị trên máy tập Tacx Antares/Galaxia cho phép bạn tùy chỉnh máy tập cho phù hợp với xe đạp của mình. Bạn có thể xác định vị trí của các chốt định vị bằng sơ đồ này và khoảng cách giữa cả hai trục trên xe đạp của mình.
  • Página 76 Vị trí chốt định vị Khoảng cách tối đa Khoảng cách tối thiểu 1.100 mm 1.080 mm 1.080 mm 1.060 mm 1.060 mm 1.040 mm 1.040 mm 1.020 mm 1.020 mm 1.000 mm 1.000 mm 980 mm 980 mm dưới 980 mm Điều chỉnh giá...
  • Página 77 3 Đo xe đạp của bạn từ trục này sang trục kia. 4 Xác định vị trí của chốt định vị (Đặt chốt định vị, Trang 75). 5 Đặt lò xo và chốt định vị trở lại vào giá đỡ lò xo và đặt lại giá đỡ lò xo vào khung. Lắp ráp máy tập để...
  • Página 78 3 Nhấn và giữ nút trên khung và kéo đầu trước ra để mở rộng khung. 4 Đẩy cần để cố định vị trí khung. 5 Di chuyển dây đai tới mép của con lăn cho đến khi dây đai cố định. Sổ...
  • Página 79 Thực hiện một chuyến đi CẢNH BÁO Trước khi sử dụng máy tập, hãy đảm bảo máy tập được lắp ráp đúng cách và tuân theo hướng dẫn được cung cấp. Việc không lắp ráp máy tập đúng cách có thể khiến bạn bị thương hoặc làm tài sản bị hư hỏng. Chuyến đi đầu tiên của bạn trên máy tập nên là...
  • Página 80 Antares/Galaxia 滾筒式訓練台 Tacx ® 快速入門手冊 Tacx Antares/Galaxia 指示 警告 請見產品包裝內附的 GARMIN 安全及產品資訊須知,以瞭解產品注意事項及其他重要資訊。 訓練台零件 您應檢查包裝內所有必要零件是否齊全無缺漏。 5 公釐六角扳手 M6 墊圈 (6) M6 螺栓 (6) 傳送帶 滾筒 (3) Antares 右框架 Antares 左框架 Galaxia 左框架 Galaxia 右框架 快速入門手冊...
  • Página 81 安裝滾筒 1 將左右兩側的框架 放在地板上,Tacx 標誌朝外。 2 將滾筒 置於左右框架之間,並將每個滾筒裝在一側的框架上。 3 將帶子 繞著後滾筒。 4 將每個滾筒裝到另一側的框架上。 5 將螺栓 穿過墊圈 、框架與滾筒,將每個滾筒固定至框架上。 6 使用 5 公釐六角扳手鎖緊螺栓。 定位銷放置位置 Tacx Antares/Galaxia 訓練台上的定位銷可讓您自訂訓練台,以配合您的自行車。您可以使用此圖確定定位銷的 放置位置,以及自行車上兩個輪軸之間的距離。 快速入門手冊...
  • Página 82 定位銷位置 最大距離 最小距離 1,100 公釐 1,080 公釐 1,080 公釐 1,060 公釐 1,060 公釐 1,040 公釐 1,040 公釐 1,020 公釐 1,020 公釐 1,000 公釐 1,000 公釐 980 公釐 980 公釐 小於 980 公釐 調整彈簧固定座 第一次騎乘前,您必須先在訓練台上放置彈簧固定座,以配合您的自行車。 秘訣: 每次更換自行車時,請重複這些步驟。 1 從框架 上取出彈簧固定座 。 2 從彈簧固定座取出定位銷...
  • Página 83 3 測量您的自行車輪軸之間的距離。 4 確定定位銷的放置位置 第 81 頁). (定位銷放置位置, 5 將彈簧和定位銷放回彈簧固定座中,然後將彈簧固定座放回框架中。 組裝訓練台進行騎乘 1 釋放框架兩側的壓桿 。 2 將帶子繞著框架移動,使其在中間和前滾筒周圍形成一個環。 快速入門手冊...
  • Página 84 3 按住框架上的按鈕 ,然後拉出前端以延長框架。 4 推入壓桿以固定框架位置。 5 將帶子 移至滾筒邊緣,直到固定為止。 進行騎乘 警告 使用訓練台之前,請確認已按照提供的指示正確組裝訓練台。若未正確組裝訓練台,可能會導致人員受傷或財產 損失。 第一次上訓練台騎乘應是簡短的訓練騎乘,協助您適應訓練台。 • 每次使用前,請先檢查訓練台上的螺帽和螺栓。 • 請把訓練台放在沒有任何障礙物的平坦表面上。 • 請勿將訓練台放在墊子上。 • 每次使用前,請先檢查自行車的胎壓。 • 請穿著合適的運動服裝和自行車鞋。 秘訣: 第一次使用訓練台時,以及還在習慣在訓練台上保持平衡時,請穿上一般運動鞋。 • 請在門口、牆邊等可取得平衡之處練習騎乘。 • 使用訓練台時,請專注在前方的某一點,而非前輪,有助於您保持平衡。 • 使用訓練台時,請勿煞車。請逐步降低速度。 • 請查看網路上的影片和其他教學內容,協助您開始使用。 快速入門手冊...
  • Página 85 裝置保養和存放 • 每次使用後,請將訓練台擦拭乾淨。 • 存放訓練台之前請先將其清潔。 • 將訓練台翻過來,釋放壓桿以鬆開底座,按下銀色按鈕,然後將前端推入以縮短框架,方便存放。 快速入門手冊...
  • Página 86 Garmin ® , the Garmin Logo, and Tacx ® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin. June 2023 GUID-BB7780B1-1C69-4F78-8FBF-4FE60922D0A7 v2...