TESY ANTICALC AC 100V Instrucciones De Uso Y Mantenimento página 43

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
drenażowego klapy bezpieczeństwa kapała woda.Ten ostatni należy zostawić
otwartym do powietrza Koniecznie przedsięwziąć środki ostrożności co do
odprowadzania albo zbierania wyciekłych ilości wody w celu uniknięcia strat.
Przy tym nie wolno naruszać warunków opisanych w p. 2 paragrafu V.
Klapa wraz z połączonymi z nią elementami należy zabezpieczyć przed
zamarzaniem
Podczas nagrzewania z wewnętrza sprzętu można usłyszeć gwiżdżący szum
(zaczynającej gotować się wody). Zjawisko to jest normalne i nie oznacza
zaistnienia problemu. Z biegiem czasu tan szum zasila się. Powodem tego
występuje nagromadzenie wapnia. W celu usunięcia takiego szumu niezbędne
jest oczyścić urządzenie. Usługa ta nie wchodzi w zakres obsługi gwarancyjnej.
Dla bezpiecznej pracy bojlera, regularnie trzeba oczyszczać zwrotno-ochronny
zawór i badać czy funkcjonuje normalnie /żeby nie był blokowany/, więc dla
rejonów gdzie jest wapienna woda, trzeba oczystać z nagromadzonego wapnia.
Ta obsługa nie jest przedmiotem gwarancyjnej usługi.
Zabronione są wszelkie zmiany i przekształcenia w konstukcji i schematu
elektrycznego bojlera. Jeżeli będzie taka konstatacja, to gwarancja pada.
Jako zmiany i przekształcenia rozumie się każde zniszczenie włożonych z
producenta elementy, wbudowanie dodatkowych komponentów w bojler, zmiana
z analogicznymi, nie aprobowanymi z producenta.
Niniejsza instrukcja dotyczy też i bojlery z wymiennikiem ciepła.
Jeżeli sznur zasilający (modeli kompetowane z takim) jest zepsuty, to on trzeba
być zmieniony od przedstawiciela zakładu albo osoby takiej kwalifikacji, żeby nie
brać żadnego ryzyko.
Dane urządzenie jest przeznaczone do użytku przez dzieci w wieku 8 i powyżej
8 roku życia oraz przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, emocjona,nej
lub psychicznej, lub przez osoby nie posiadające doświadczenia lub znajomości
sprzętu, chyba że są te osoby nadzorowane, albo poinstruowane zgodnie z
zasadami bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją te zagrożenia, które
mogą się pojawić.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i obsługa urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci,
które nie są ściśle przy tym nadzorowane.
OPISANIE I SPOSÓB DZIAŁANIA
IV.
Urządzenie składa się z obudowy, kołnierza w dolnej części
(w przypadku przeznaczonej do zamontowania pionowo
nagrzewnicy wody) lub z boku (w przypadku przeznaczonej do
zamontowania poziomo nagrzewnicy wody), ochronnej płyty z
tworzywa sztucznego a zabezpieczeniowego zaworu powrotnego.
1.
Korpus posiada stalowy rezerwuar (pojemnik wody) i kożuch
(zewnętrzna okładka) z ciepłochronnym między nimi ekologiczno
czysty wisoko zbity penopoliuretan, i dwie rury z rozmiarem G
(Tabeli 1- rys. 1a, Tabeli 2,- rys. 1a) do podania zimnej wody (z
niebieskim pierścionkiem) i dla wypuszczenia ciepłej (z czerwonym
pierścionkiem).
Wewnętrzny rezerwuar w zależności od modelu może być dwóch
rodzajów:
Z czarnej stali, ochroniony ze specjalnym szkło ceramicznym
pokryciem od korozji
Z nierdzewnej stali
Bojlery wertykalne mogą być z wbudowaną odmiana ciepła
(serpentyna). Wejście i wyjście serpentyny są rozmieszczone z boku
i są rury z rozmiarem G ¾ ".
Polski
2.
Na flanszy jest montowany grzejnik elekrtyczny. Przy bojlery
z pokryciem szkło ceramicznym jest montowany protektor
magnezowy.
Grzejnik elektryczny służy dla ogrzewania wody w rezerwuarze
i kieruje się termostatem, który automatycznie podtrzymuje
określoną temperaturę.
Narzędzie posiada wmurowanym urządzeniem ochrony od
przegrzania (termo wyłącznik), które wylączy grzejnik z sieci
elektrycznej, kiedy temperatura wody stanie się dość wysoka.
Zwrotno-ochronna klapa zapobiega, żeby zupełnie wypróżniło
się narzędzie, kiedy przestaje się podanie zimnej wody z sieci
wodociągowej. Ona chroni narzędzia od podwyżki ciśnienia w
pojemniku wody do wartości wyższej od dopuszczalnej w reżym
ogrzewania ( ! przy podwyżki temperatury woda rozszerza się i
ciśnienie podwyższa się), jak wypuszcza się reszta poprzez otwór
drenażowy.
Uwaga! Zwrotno-ochronna klapa nie może chronić
narzędzie, kiedy z wodociągu podaje się ciśnienie
wyżej wskazanego dla tego narzędzia.
Instrukcja instalacji użytkowania i obstugi
PL
43
loading

Este manual también es adecuado para:

Anticalc ac 120vAnticalc ac 150vAnticalc ac 50v