Sony CDX-MP80 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CDX-MP80:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/AM
Compact Disc
Player
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-MP80 Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/connexions fourni.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
CDX-MP80
© 2003 Sony Corporation
3-251-179-11 (1)
US
FR
ES
loading

Resumen de contenidos para Sony CDX-MP80

  • Página 1 The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-MP80 Serial No.
  • Página 2 – Connect the equipment into an outlet on a Wired rotary commander RM-X4S circuit different from that to which the receiver *1 This unit works with Sony products only. is connected. *2 ID3 tag is an MP3 file that contains information –...
  • Página 3 Table of Contents Other Functions Location of controls....4 Precautions ......6 Using the rotary commander.
  • Página 4 Location of controls CDX-MP80 Behind the front panel...
  • Página 5 Refer to the pages listed for details. Card remote commander RM-X112 a VOL (volume) control dial/SOUND button Rotate to: – Adjust the volume. – Adjust the sound setting. SCRL Press to: DSPL – Select the sound setting. SHUF b SOURCE button To select the source.
  • Página 6 If you have any questions or problems (With this unit) concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Press M or m [once for each Skip albums* Moisture condensation –...
  • Página 7 Music discs encoded with copyright Notes on discs protection This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. • To keep the disc clean, do not touch the surface. Recently, various music discs encoded with Handle the disc by its edge.
  • Página 8 Notes About MP3 files • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be displayed correctly. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard • When naming, be sure to add the file extension “.MP3”...
  • Página 9 The playback order of the MP3 files The playback order of the folders and files is as Getting Started follows: Folder (album) Resetting the unit MP3 file (track) Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
  • Página 10 Attaching the front panel Detaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen.
  • Página 11 Setting the clock CD Player CD/MD Unit (optional) The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units. Note If you connect an optional CD unit with the CD TEXT ./>...
  • Página 12 (With optional unit) Press (SOURCE) repeatedly to select “CD” or “MD (MS*).” ./> control dial Press (MODE) repeatedly until the desired unit appears. Playback starts. * MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1. Do this Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s) Press (OFF).
  • Página 13 Display items Playing tracks repeatedly — Repeat Play When the disc/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/album/track is The disc in the main unit will repeat a track, the automatically displayed (if the Auto Scroll entire album, or the entire disc when it reaches function is set to “on,”...
  • Página 14 Enter the characters. Labeling a CD 1 Rotate the ./> control dial to select the desired character. — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) – You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8 characters * (blank space) for a disc.
  • Página 15 Erasing the Disc Memo Locating a disc by name Press (SOURCE) repeatedly to select — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ “CD.” CUSTOM FILE function, or an MD unit) Press (MODE) repeatedly to select the CD unit storing the Disc Memo. You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT...
  • Página 16 Receiving the stored stations Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). ./> control Caution dial When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Press (SOURCE) repeatedly to select the radio.
  • Página 17 Storing only desired stations Storing station names — Station Memo You can manually preset desired stations. You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name using up to 8 characters for a ./>...
  • Página 18 Erasing the station name Tuning in a station through a During radio reception, press (MENU), list then rotate the ./> control dial until “Name Del” appears. — List-up Press the ./> control dial. Rotate the ./> control dial to select the station whose name you want to erase.
  • Página 19 *1 Only if the corresponding optional equipment is connected. Rotate the VOL control *2 Available only when an optional Sony portable to adjust the volume. device is connected to BUS AUDIO IN of the unit. You cannot connect any optional CD/MD units at Press the same time.
  • Página 20 (With optional unit) Adjusting the sound Do this characteristics Skip discs Push in and rotate [once for – Disc selection each disc] the control. To continuously skip discs, You can adjust the bass, treble, balance, fader, push in and rotate once and and subwoofer volume.
  • Página 21 Quickly attenuating the Changing the sound and sound display settings (With the rotary commander or the card — Menu remote commander) The following items can be set: Press (ATT) on the rotary commander or card remote commander. Set Up “ATT on” appears in the display momentarily. •...
  • Página 22 Sound Setting the Dynamic • EQ7 Tune (page 23) — to adjust the equalizer curve. Soundstage Organizer (DSO) • HPF (High pass filter) (page 24) • LPF (Low pass filter) (page 25) • Loud (Loudness) — to enjoy bass and treble If your speakers are installed into the lower part even at low volumes.
  • Página 23 Adjusting the equalizer curve Setting the equalizer You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level. You can select an equalizer curve for 7 music types (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, and Custom). You can store a different equalizer setting for ./>...
  • Página 24 Adjusting the front and rear volume ./> control dial VOL control dial During playback or radio reception, press (MENU). Rotate the ./> control dial until “HPF” appears. Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, MD, or AUX). Press the VOL control dial repeatedly until “FAD”...
  • Página 25 The volume level is adjustable from –10 dB to +10 dB. Selecting the spectrum (Below –10 dB, “–∞ dB” is displayed.) analyzer Adjusting the cut-off frequency for the subwoofer(s) The sound signal level is displayed on a spectrum analyzer. You can select a display for ten patterns To match the characteristics of the connected (A-1 to A-5 or B-1 to B-5), or the automatic subwoofer(s), you can cut out the unwanted high...
  • Página 26 Press (MENU), then rotate the Connecting auxiliary audio ./> control dial until “Name Input” appears. equipment Press the ./> control dial. You can connect auxiliary audio equipment to this unit with the AUX IN connector. Selecting auxiliary equipment Press (SOURCE) repeatedly to select “AUX.”...
  • Página 27 Use of any other battery may present a again after replacement, there may be an internal risk of fire or explosion. malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating...
  • Página 28 Removing the unit Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 10). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. 3 Repeat step 2 for the other side. Remove the unit 1 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
  • Página 29 MG Memory Stick system-up player MGS-X1 Source selector XA-C30 AUX-IN selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
  • Página 30 The power is continuously supplied to the Troubleshooting unit. The car does not have an ACC position. t After turning off the ignition, be sure to The following checklist will help you remedy press and hold (OFF) on the unit until the problems you may encounter with your unit.
  • Página 31 *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages LCL Seek +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 16).
  • Página 32 About ID3 tag version 2 Although not a malfunction, the following occurs when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is played: – When skipping a portion of ID3 tag ver.2 (at the beginning of the track), sound is not output. Skip time changes depending ID3 tag ver.2 capacity.
  • Página 34 Walkman, offre Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition une protection exceptionnelle contre les sauts de de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous lecture dus aux chocs. Le système pouvez profiter encore davantage des multiples G-PROTECTION pour l’automobile a été...
  • Página 35 Table des matières Autres fonctions Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......6 Fonctionnement du satellite Remarques sur les disques.
  • Página 36 Emplacement des commandes CDX-MP80 Derrière la façade...
  • Página 37 Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. Mini-télécommande RM-X112 a Commande VOL (volume)/SOUND (son) Tournez cette commande pour : – régler le volume ; SCRL – régler les caractéristiques du son. DSPL Appuyez sur cette commande pour : SHUF –...
  • Página 38 Pour Appuyez sur sont pas abordés dans ce mode d’emploi, passer d’un album M ou m [une fois pour consultez votre détaillant Sony. à l’autre* chaque album] – Sélection d’un Pour sauter plusieurs albums Condensation album de suite, maintenez l’une ou...
  • Página 39 Remarques sur les disques • Pour que les disques restent propres, ne touchez pas leur surface. Saisissez le disque par les bords. • Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. Disques musicaux codés avec un N’exposez pas les disques à...
  • Página 40 Multisession A propos des fichiers MP3 Cette technologie d’enregistrement permet l’ajout de données par la méthode Track-At- Once. La partie utile des CD ordinaires La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 commence dans une zone de contrôle située couche audio 3) est un format de compression de au début du disque, (amorce d’entrée ou séquences audio.
  • Página 41 Ordre de lecture des fichiers MP3 Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre Préparation suivant : Dossier (album) Réinitialisation de l’appareil Fichier MP3 (piste) Avant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié...
  • Página 42 Installation de la façade Retrait de la façade Fixez la partie A de la façade à la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour position.
  • Página 43 Réglage de l’horloge Lecteur CD Lecteur CD/MD L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. (en option) Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08 Cet appareil vous permet, en plus de la lecture d’un CD, de commander des lecteurs CD ou MD externes.
  • Página 44 Remarques • Selon la méthode d’enregistrement du disque, un délai d’une minute ou plus peut se produire avant que la lecture ne commence . • Selon l’état du disque, il se peut que sa lecture soit ./> (molette impossible (page 7, 8). de sélection) •...
  • Página 45 Remarques sur les MP3 Rubriques d’affichage • La fonction d’étiquette ID3 n’est applicable que pour les étiquettes de version 1. • Les codes de caractères des étiquettes ID3 sont Lorsque le disque, l’album ou la piste change, conformes aux normes ASCII et ISO 8859-1. Les informations des disques au format Joliet ne tout titre préenregistré* du nouveau disque, du...
  • Página 46 Lecture des pistes au hasard Identification d’un CD — Lecture aléatoire — Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM Vous pouvez sélectionner : FILE) • SHUF ALBUM* — pour écouter les pistes de l’album en cours dans un ordre aléatoire.
  • Página 47 2 Appuyez sur M+ lorsque vous Suppression du mémo de disque avez repéré le caractère souhaité. Appuyez plusieurs fois sur la touche (SOURCE) pour sélectionner “CD”. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner le lecteur CD sur lequel le mémo de disque est mémorisé.
  • Página 48 Radio ./> (molette L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations de sélection) pour chaque bande radio (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2). Attention Appuyez sur (LIST). Pour syntoniser des stations pendant que vous Le nom attribué au disque en cours de lecture conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la s’affiche à...
  • Página 49 Remarque Syntonisation des stations En cas d’interférences, cet appareil restreint automatiquement la fréquence de réception pour mémorisées supprimer les bruits parasites (fonction IF Auto). En pareil cas, certaines émissions stéréo FM peuvent passer à la réception mono, même si le mode de réception stéréo est activé.
  • Página 50 2 Appuyez sur M+ lorsque vous Remarque Si vous mémorisez une nouvelle station sur le même avez repéré le caractère souhaité. numéro de présélection, la station mémorisée précédemment est effacée. Utilisation de la mini-télécommande Sélectionnez la radio en appuyant plusieurs fois sur (SOURCE). Pour revenir vers la gauche, appuyez sur Sélectionnez la bande en appuyant –m.
  • Página 51 Syntonisation d’une station à Autres fonctions partir d’une liste Vous pouvez également commander l’appareil — Affichage automatique des titres (et les appareils CD/MD en option) avec un satellite de commande (en option). ./> (molette Fonctionnement du satellite de sélection) de commande Commencez par apposer l’étiquette appropriée En cours de réception radio, appuyez suivant la position de montage du satellite de...
  • Página 52 (OFF)* *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif arrêter la lecture d’un disque Sony en option est raccordé à l’entrée BUS AUDIO ou la réception IN de l’appareil. radio/mise hors tension Vous ne pouvez pas raccorder en même temps un (SOUND) régler les paramètres du...
  • Página 53 Modification du sens de Réglage des caractéristiques fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est du son réglé par défaut comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière Pour augmenter ainsi que le volume du caisson de graves. Pour chaque source, vous pouvez mémoriser indépendamment les niveaux des graves et des aiguës ainsi que le volume du caisson de graves.
  • Página 54 Mode de lecture Modification des réglages du • Local on/off (mode de recherche locale) (page 17) son et de l’affichage – Sélectionnez “on” pour syntoniser uniquement les stations dont les signaux sont — Menu puissants. • Mono on/off (mode mono) (page 17) Les paramètres suivants peuvent être réglés : –...
  • Página 55 Réglage du répartiteur Réglage de l’égaliseur dynamique du son émis Il est possible de sélectionner une courbe de (DSO) l’égaliseur pour 7 types de musique (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock et Custom). Vous pouvez sauvegarder un réglage d’égaliseur Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie différent pour chaque source.
  • Página 56 Appuyez sur (MENU), puis tournez la Réglage du volume avant et molette de sélection ./> jusqu’à ce que “EQ7 Tune” s’affiche. arrière Appuyez sur la molette de sélection ./>. Appuyez sur –m ou M+ pour sélectionner la courbe d’égaliseur souhaitée, puis appuyez sur la molette Commande VOL de sélection ./>.
  • Página 57 Tournez la commande VOL pour régler le volume. Après 3 secondes, l’affichage revient en mode de lecture normal. ./> (molette Conseil de sélection) Le niveau de volume peut être réglé de –10 à +10 dB (à moins de –10 dB, “–∞ dB” s’affiche). Réglage de la fréquence de coupure du En cours de lecture ou de réception radio, appuyez sur (MENU).
  • Página 58 Appuyez sur –m ou M+ pour Entrée de texte pour un sélectionner la fréquence de coupure. A chaque pression sur la touche –m ou affichage de démonstration M+, la fréquence change comme suit : off (désactivé, réglage par défaut) y 125 —...
  • Página 59 3 Appuyez sur M+ lorsque vous Réglage du niveau de volume avez repéré le caractère souhaité. Vous pouvez régler le volume de chaque appareil audio raccordé. ./> (molette de sélection) Pour revenir vers la gauche, appuyez sur –m. 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour Appuyez sur (MENU), puis tournez la entrer le reste de la phrase.
  • Página 60 Si le fusible fond de nouveau après avoir été remplacé, il est possible que l’appareil soit défectueux. Le cas échéant, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Fusible (10 A) côté + vers le haut Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont la capacité...
  • Página 61 Démontage de l’appareil Démontez le panneau avant. 1 Retirez la façade (page 10). 2 Appuyez sur la pince située dans le panneau avant avec un tournevis mince. 3 Répétez l’étape 2 de l’autre côté. Démontez l’appareil 1 Utilisez un tournevis fin pour enfoncer l’attache du côté...
  • Página 62 Sélecteur de source XA-C30 Sélecteur AUX-IN XA-300 Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
  • Página 63 L’appareil est alimenté en continu. Dépannage La voiture n’est pas équipée d’une position ACC. t Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas La liste de contrôle suivante vous aidera à de maintenir la touche (OFF) enfoncée sur remédier aux problèmes que vous pourriez l’appareil jusqu’à...
  • Página 64 Réception radio Affichage des erreurs et Impossible de syntoniser une présélection. messages • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal reçu est trop faible. Affichage des erreurs Impossible de recevoir les stations. (pour cet appareil et les changeurs CD/MD Le son comporte des parasites.
  • Página 65 Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre détaillant Sony le plus A propos des étiquettes (tags) ID3 de proche. version 2 Les phénomènes ci-dessous peuvent se produire Messages lors de la lecture de fichiers MP3 portant une LCL Seek +/–...
  • Página 66 G- Gracias por adquirir este reproductor de discos PROTECTION para automóvil está diseñada y compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus ajustada para el audio del automóvil basándose distintas funciones con: en la tecnología de la G-PROTECTION original.
  • Página 67 Tabla de contenido Otras funciones Ubicación de los controles....4 Precauciones ......6 Uso del mando giratorio .
  • Página 68 Ubicación de los controles CDX-MP80 Detrás del panel frontal...
  • Página 69 Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. Control remoto de tarjeta RM-X112 a Selector de control de VOL (volumen)/ Botón SOUND Gire para: – Ajustar el volumen. SCRL – Regular el ajuste de sonido. DSPL Presione para: SHUF – Seleccionar el ajuste de sonido. b Botón SOURCE Para seleccionar la fuente.
  • Página 70 Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad y que este Para Presione manual no trate, consulte con el proveedor Sony Omitir álbumes* M o m [una vez para cada más cercano a su domicilio.
  • Página 71 Notas sobre los discos • Para mantener los discos limpios, no toque la superficie. Agarre los discos por los bordes. • Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los utilice. No someta los discos al calor ni a altas Discos de música codificados temperaturas.
  • Página 72 Notas Acerca de los archivos MP3 • En el caso de otros formatos que no sean ISO 9660 nivel 1 y nivel 2, es posible que los nombres de las carpetas y de los archivos no se visualicen MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es el nombre de correctamente.
  • Página 73 Orden de reproducción de los archivos Procedimientos iniciales El orden de reproducción de las carpetas y archivos es el siguiente: Carpeta Restauración de la unidad (álbum) Antes de utilizar la unidad por primera vez, o Archivo MP3 después de sustituir la batería del automóvil o de (pista) cambiar las conexiones, debe restaurar dicha unidad.
  • Página 74 Instalación del panel frontal Extracción del panel frontal Fije la parte A del panel frontal en la parte B de la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione del lado izquierdo hasta que encaje en Puede extraer el panel frontal de esta unidad para posición.
  • Página 75 Ajuste del reloj Reproductor de CD Unidad de CD/MD El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. (opcional) Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Además de reproducir el CD con esta unidad, también puede controlar las unidades externas de CD/MD.
  • Página 76 (Con unidad opcional) Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD” o “MD (MS*)”. Selector de control ./> Presione (MODE) varias veces hasta que aparezca la unidad deseada. Se inicia la reproducción. * MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1. Para Realice lo siguiente Precauciones al conectar unidades MGS-X1 y MD Presione (OFF).
  • Página 77 Sugerencia Elementos de la pantalla Con el desplazamiento automático desactivado y al cambiar el nombre del disco/álbum/pista, dicho nombre no se desplaza. Al cambiar el disco/album/pista, el título pregrabado* del nuevo disco/album/pista aparece automáticamente (si la función de Reproducción repetida de desplazamiento automático está...
  • Página 78 Durante la reproducción, presione Ingrese los caracteres. (SHUF) varias veces hasta que el 1 Gire el selector de control ./> ajuste deseado aparezca en la para seleccionar el carácter pantalla. deseado. Se inicia la reproducción aleatoria. Para recuperar el modo de reproducción normal, –...
  • Página 79 Borrado del memorando de discos Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD”. Selector de control ./> Presione (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD que contenga el memorando. Presione (MENU), luego gire el Presione (LIST). selector de control ./> hasta que El nombre asignado al disco actual aparece en aparezca “Name Del”.
  • Página 80 Recepción de las emisoras Radio almacenadas La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). Precaución Para sintonizar emisoras mientras conduce, Selector de utilice la función Memoria de la mejor sintonía control ./> para evitar accidentes. Presione (SOURCE) varias veces para Almacenamiento automático seleccionar la radio.
  • Página 81 Funcionamiento con el mando a Nota Si se producen interferencias, esta unidad estrechará distancia de la tarjeta automáticamente la frecuencia de recepción para eliminar el ruido (función IF Auto). En tales casos, es Presione (SOURCE) varias veces para posible que algunas emisiones de FM en estéreo se escuchen en monofónico mientras se encuentra en el seleccionar la radio.
  • Página 82 2 Presione el botón M+ tras Sintonización de emisoras localizar el carácter deseado. mediante una lista — Listado Si presiona el botón –m, podrá desplazarse hacia atrás a la izquierda. Selector de control ./> 3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el nombre completo.
  • Página 83 (DSPL) (OFF) conectado. *2 Disponible únicamente si se conecta un dispositivo Gire el control VOL para portátil opcional de Sony a la toma BUS AUDIO IN ajustar el volumen. de la unidad. No es posible conectar unidades de CD/MD Presione Para opcionales simultáneamente.
  • Página 84 (Con unidad opcional) Ajuste de las características Para Realice lo siguiente del sonido Omitir discos Presione y gire [una vez – Selección de para cada disco] el control. discos Para omitir discos Es posible ajustar los graves, los agudos, el continuamente, presione y balance, el equilibrio y el volumen del altavoz gire una vez y vuelva a girar...
  • Página 85 Atenuación rápida del sonido Cambio de los ajustes de sonido y la pantalla (Con el mando rotativo o el control remoto de tarjeta) — Menú Presione (ATT) en el mando rotativo o Es posible ajustar los siguientes elementos: en el control remoto de tarjeta. “ATT on”...
  • Página 86 Sonido Ajuste del Organizador de • EQ7 Tune (página 23) — para ajustar la curva del ecualizador. sonido de baja frecuencia • HPF (Filtro de paso alto) (página 24) • LPF (Filtro de paso bajo) (página 25) dinámico (DSO) • Loud (Sonoridad) — para disfrutar de graves y agudos incluso con el volumen bajo.
  • Página 87 Presione (MENU), luego gire el Ajuste del ecualizador selector de control ./> hasta que aparezca “EQ7 Tune”. Puede seleccionar una curva de ecualizador para Presione el selector de control 7 tipos de música (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New ./>. Age, Rock y Custom). Presione el botón –m o M+ para Puede almacenar un ajuste diferente del seleccionar la curva deseada del...
  • Página 88 Ajuste del volumen frontal y posterior Selector de control ./> Selector de Durante la reproducción o la control VOL recepción de radio, presione (MENU). Gire el selector de control ./> hasta que aparezca “HPF”. Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio, CD, MD o AUX). Presione el selector de control VOL varias veces hasta que aparezca “FAD”.
  • Página 89 Gire el selector de control ./> Presione el selector de control VOL varias veces hasta que aparezca hasta que aparezca “LPF”. “SUB”. Presione el botón –m o M+ para Gire el selector de control VOL para seleccionar la frecuencia de corte. ajustar el volumen.
  • Página 90 3 Presione el botón M+ tras Asignación de nombre a una localizar el carácter deseado. pantalla Demo — Capitalize que aparecen Puede asignar un nombre a una pantalla Demo con un máximo de 64 caracteres para que aparezca cuando la unidad se apaga. Los Si presiona el botón –m, podrá...
  • Página 91 Gire el selector de control ./> es posible que exista algún fallo de hasta que aparezca “AUX-A on”. funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más cercano. Presione el botón M+ para seleccionar “AUX-A off”. Presione (MENU).
  • Página 92 Notas • Por razones de seguridad, apague el encendido Extracción de la unidad antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del encendido. • No toque nunca los conectores directamente con los Extraiga la cubierta frontal dedos ni con algún dispositivo metálico. 1 Extraiga el panel frontal (página 10).
  • Página 93 Selector de fuente XA-C30 Selector de AUX-IN XA-300 Nota Esta unidad no se puede conectar a un ecualizador o preamplificador digital compatible con el sistema BUS de Sony. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 94 Se suministra alimentación a la unidad de Solución de problemas forma continua. El automóvil no dispone de una posición ACC. t Tras apagar el motor, mantenga presionado La siguiente lista de comprobaciones le ayudará (OFF) en la unidad hasta que se apague la a solucionar los problemas que puedan indicación.
  • Página 95 Recepción de la radio Mensajes/indicaciones de No es posible utilizar la sintonización error programada. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. Indicaciones de error • La señal de emisión es demasiado débil. (Para esta unidad y cambiadores No es posible recibir las emisoras. opcionales de CD/MD) Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
  • Página 96 Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte con el proveedor Sony más Acerca del indicador ID3 versión 2 cercano. Aunque no debe considerarse un desperfecto, el siguiente caso ocurre cuando se reproduce un Mensajes archivo MP3 que contiene un indicador ID3 ver.2: LCL Seek +/–...