Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Serra Circular
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular
GB
Original operating instructions
Circular Saw
8
South America
Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 1
Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 1
TC-CS 1401
03.04.2019 07:32:22
03.04.2019 07:32:22
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-CS 1401

  • Página 1 TC-CS 1401 Manual de instruções original Serra Circular Manual de instrucciones original Sierra circular Original operating instructions Circular Saw South America Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 1 03.04.2019 07:32:22 03.04.2019 07:32:22...
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 2 Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 2 03.04.2019 07:32:23 03.04.2019 07:32:23...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 3 Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 3 03.04.2019 07:32:25 03.04.2019 07:32:25...
  • Página 4 - 4 - Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 4 Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 4 03.04.2019 07:32:28 03.04.2019 07:32:28...
  • Página 5 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
  • Página 6 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
  • Página 7 Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- a tomada. O plugue nunca pode ser peitadas algumas medidas de segurança alterado. Não utilize plugues adaptadores para prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, em conjunto com ferramentas elétricas leia atentamente este manual de instruções. com ligação à...
  • Página 8 c) Evite utilizar o aparelho de forma que não tenham lido estas instruções. As inadvertida. Assegure-se de que a ferramentas elétricas são perigosas se forem ferramenta elétrica está desligada antes usadas por pessoas inexperientes. de pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à e) Trate da conservação da ferramenta rede de energia elétrica e/ou à...
  • Página 9 e) Não opere a serra com a cunha abridora do- 2.2 Material fornecido brada. Uma pequena anomalia pode retardar Com a ajuda da descrição do material, verifi que o fecho da cobertura de proteçao. se o aparelho se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se no local onde adquiriu o aparelho, Guarde as instruções de segurança num juntamente com a cópia da nota fi...
  • Página 10 4. Dados técnicos Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta elétrica Consulte as informações técnicas na página de estiver sendo utilizada adequadamente, seu país. existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta Use protetor auricular.. ferramenta elétrica podem ocorrer os O ruído pode provocar danos auditivos.
  • Página 11 assento correto. com a mão. • 5.3 Aspirar pó e resíduos (fi gura 6) Respeite impreterivelmente as instruções de • Ligue um aspirador adequado à ligação para segurança! Use óculos de proteção! • a aspiração de pó e resíduos (14), prevista na Não utilize discos de serra defeituosos ou operaçao da, na serra circular (aspirador não discos que apresentem rachaduras.
  • Página 12 7. Substituição do cabo de ligação à 6.3 Interruptor para ligar/desligar (fi gura 9) Ligar: rede Pressione simultaneamente a tecla de travamen- to (3) e o interruptor para ligar/desligar (2) Perigo! • Deixe o disco de serra funcionar até atingir a Para evitar acidentes, sempre que o cabo de velocidade máxima.
  • Página 13 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos durante o seu transporte. Esta embalagem é matéria- prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais (ex.: metal e plástico). Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial.
  • Página 14 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 14 - Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 14 Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 14...
  • Página 15 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 16 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 17 ¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 18 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
  • Página 19 Cuando se realicen cortes longitudinales b) En caso de que la hoja de la sierra se blo- utilizar siempre un tope o una guía de quee o se interrumpa el proceso de corte cantos recta, así se mejorará la precisión por otro motivo, soltar el interruptor ON/ del corte y disminuirán las posibilidades de OFF y dejar parada la sierra en la pieza...
  • Página 20 si la cubierta de protección inferior no se La cuña de separación difi culta el corte de mueve libremente o no se cierra de inme- inmersión y puede causar un contragolpe. diato. No bloquear o sujetar la cubierta d) Para que la cuña de separación tenga el de protección inferior mientras esté...
  • Página 21 • Retirar el material de embalaje, así como los- Usar protección para los oídos. dispositivos de seguridad del embalaje y del La exposición al ruido puede ser perjudicial para transporte (si existen). el oído. • Comprobar que el volumen de entrega esté- Los valores totales de vibración (suma de vec- completo.
  • Página 22 5. Antes de la puesta en marcha 5.4 Tope en paralelo (fi g 7/8) • El tope en paralelo (16) permite serrar líneas en paralelo. Antes de conectar la máquina, asegurarse de • Aflojar el tornillo de fijación situado en la base que los datos de la placa de identifi...
  • Página 23 ej., protección oscilable, cuña de separación, xión presionándola lateralmente. • brida y dispositivos de ajuste, funcionen y ¡Atención! Dejar la máquina una vez la hoja estén bien ajustados. de la sierra se haya parado completamente. • A la conexión para la aspiración de virutas (14) se puede conectar un aspirador ade- ¡Atención! Realizar un corte de prueba en cuado.
  • Página 24 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 25 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 26 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 27 Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Página 28 circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
  • Página 29 Additional safety instructions for all saws e) Do not use blunt or damaged saw blades. Saw blades with blunt or incorrectly aligned Causes of and ways to avoid recoil: teeth will create increased friction due to the • A recoil is the sudden reaction resulting from saw gap being too small.
  • Página 30 that the saw takes a little time to slow down 2.2 Items supplied and stop. Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are Additional safety instructions for all saws missing, please contact our service center or the with splitter sales outlet where you made bought the product a) Choose the appropriate splitter for the...
  • Página 31 4. Technical data Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi- See warranty card of your country. dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the Sound and vibration equipment’s construction and layout: Sound and vibration values were measured in...
  • Página 32 protect both the equipment and your own bore hole is larger or smaller than those in the health. Your work area will also be cleaner saw blade. • and safer. The saw blade must not be decelerated by • Dust created when working may be dange- hand or by applying lateral pressure to the rous.
  • Página 33 8. Cleaning, maintenance and To switch off : Release the locking button and ON/OFF switch ordering of spare parts • If you release the handle the equipment will shut down automatically which means that it Danger! cannot operate accidentally. Always pull out the mains power plug before star- •...
  • Página 34 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 35 Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: [email protected]...
  • Página 36 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
  • Página 37 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 37 - Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 37 Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 37 03.04.2019 07:32:31 03.04.2019 07:32:31...
  • Página 38 Dados técnicos (220 V) (120-127 V) Voltagem da rede: ......220 V ~ 60 Hz Voltagem da rede: ....120-127 V ~ 60 Hz Potência absorvida: ........ 1400 W Potência absorvida: ........ 1400 W Rotações com marcha em vazio: ..5200 r.p.m. Rotações com marcha em vazio: ..5200 r.p.m.
  • Página 39 ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Página 40 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 41 Características técnicas Tensión de red: ......230 VCA 50 Hz Consumo de energía: ......1400 W Velocidad marcha en vacío: ....5200 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 63 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 42 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Página 42 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 43 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1400 W Velocidad marcha en vacío: ....5200 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 63 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 42 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Página 44 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
  • Página 45 Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Dirección Bodega: Tulcán 403 y Luis Urdaneta KM 3,8 VIA FUNZA-SIBERIA Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 PARQUE INDUSTRIAL EL TREBOL [email protected] BODEGA 7A MUNICIPIO DE FUNZA- CUNDINAMARCA Quito Teléfono: (1) 443 16 20...
  • Página 46 Características técnicas Tensión de red: ......120 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1400 W Velocidad marcha en vacío: ....5200 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 63 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 42 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Página 47 Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1400 W Velocidad marcha en vacío: ....5200 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 63 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 42 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Página 48 EH 04/2019 (01) Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 48 Anl_SA_TC_CS_1401_SPK8.indb 48 03.04.2019 07:32:32 03.04.2019 07:32:32...