Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
Manual de instrucciones original
Sierra circular 7 ¼"
GB
Original operating instructions
Circular Saw 7 ¼"
8
South America
Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 1
Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 1
TC-CS 1410/1
11.03.2021 10:31:15
11.03.2021 10:31:15

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-CS 1410/1

  • Página 1 TC-CS 1410/1 Manual de instrucciones original Sierra circular 7 ¼“ Original operating instructions Circular Saw 7 ¼“ South America Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 1 11.03.2021 10:31:15 11.03.2021 10:31:15...
  • Página 2 11 12 - 2 - Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 2 Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 2 11.03.2021 10:31:17 11.03.2021 10:31:17...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 3 Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 3 11.03.2021 10:31:19 11.03.2021 10:31:19...
  • Página 4 12 18 16 mm - 4 - Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 4 Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 4 11.03.2021 10:31:21 11.03.2021 10:31:21...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 6 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi- serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigoríficos.
  • Página 8 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a No permitir el uso del aparato a perso- la toma de corriente cuando está encendida. nas que no estén familiarizadas con él o d) Retirar las herramientas de ajuste o las no hayan leído estas instrucciones.
  • Página 9 ver menos de un diente entero. Un contragolpe es la consecuencia de un uso in- d) No sujetar nunca ni con las manos ni con las piernas la pieza a cortar. Asegurar la debido de la sierra. Se puede evitar siguiendo las pieza sobre una base estable.
  • Página 10 car un contragolpe. tiempo que la hoja de la sierra necesita para h) No utilizar muelas de lijar detenerse. El diámetro de las hojas de sierra empleadas deben coincidir con los diámetros indicados Instrucciones de seguridad adicionales para en la sierra circular de mano todas las sierras con cuña de separación Utilizar únicamente hojas de sierra reco- a) Utilizar la cuña de separación adecuada...
  • Página 11: Características Técnicas

    2. Descripción del aparato y Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son volumen de entrega un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- 2.1 Descripción del aparato (fig. 1a/1b) zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! 1.
  • Página 12: Antes De La Puesta En Marcha

    Los valores totales de vibración (suma de vec- 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se tores en las tres direcciones) se determinaron utilice una mascarilla de protección antipolvo. conforme a la norma EN 62841. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- ce una protección para los oídos adecuada.
  • Página 13: Tope En Paralelo (Fig 7/8)

    • salud. El área de trabajo permanece además No frenar la hoja de la sierra con la mano ni más limpia y segura. tampoco ejerciendo presión lateral. • • El polvo que se genera durante el trabajo La protección oscilable no se puede encajar puede ser peligroso.
  • Página 14: Desconexión

    • Desconexión: Antes de activar el interruptor ON/OFF, es Soltar la tecla de bloqueo y el interruptor ON/OFF necesario asegurarse de que la hoja de la sierra esté correctamente montada, que las • Al soltar la empuñadura, la máquina se des- piezas móviles se muevan con suavidad y los conecta automáticamente para que no se tornillos de sujeción estén bien apretados.
  • Página 15: Eliminación Y Reciclaje

    11. Información de servicio 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especia- En todos los países mencionados en el certifica- lizado y/o con el servicio técnico autorizado mas do de garantía disponemos de asistencia técnica próximo para que compruebe las escobillas de acreditada, cuyos datos de contacto podrán con- carbón.
  • Página 16 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 17 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 18: Safety Regulations

    Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Página 19 circumstances. in your work area and the job to perform into account. Using electric tools for any Wear suitable work clothes. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- purpose other than the one for which they are thes and gloves away from moving parts.
  • Página 20 h) Never use damaged or incorrect saw d) Support large panels to reduce the risk of blade washers or screws. The saw blade a recoil by a jammed saw blade. Large pa- washers and screws have been specially nels may sag under their own weight. Panels designed for your saw to ensure perfect per- must be supported on both sides both near formance and operational safety.
  • Página 21: Layout And Items Supplied

    2. Layout and items supplied gaged in the workpiece. The bottom safety hood must operate automatically for all other sawing work. 2.1 Layout (Fig. 1a/1b) d) Do not place the saw on a workbench 1. Handle or on the floor unless the bottom guard 2.
  • Página 22: Proper Use

    • Hand-held Circular Saw 184mm / 7 ¼“ Additional handle • Saw blade Vibration emission value a = 2.03 m/s • Saw blade wrench K uncertainty = 1.5 m/s • Parallell stop • Original operating instructions Total vibration values (vector sum of three direc- tions) determined in accordance with EN 62841.
  • Página 23: Operation

    Always pull the power plug before making stop (16) flat on the edge of the workpiece and start the cut. adjustments to the equipment. 5.1 Setting the cutting depth (Figure 2/3) Important! Carry out a trial cut in a piece of •...
  • Página 24: Replacing The Power Cable

    • Saw blades whose main body is thicker or Use the saw blade key (13) supplied to change tooth set thinner than the thickness of the the saw blade. splitter must not be used. Attention! The hand-held circular saw must not be operated with the saw blade key (13) inserted Important.
  • Página 25: Carbon Brushes

    10. Storage using it. • Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use Store the equipment and accessories in a dark cleaning agents or solvents; these could at- and dry place at above freezing temperature. The tack the plastic parts of the equipment.
  • Página 26: Certificado De Garantía (Ar)

    ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Página 27 4º) Verificar que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 28: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1410 W Velocidad marcha en vacío: ....5500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 64 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 44 mm Hoja de la sierra: .........Ø 184 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Página 29: Certificado De Garantía (Cl)

    Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 oficina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 30 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1410 W Velocidad marcha en vacío: ....5500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 64 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 44 mm Hoja de la sierra: ...... Ø 184 mm / 7 ¼“ Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Página 31: Garantía Limitada Einhell

    1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
  • Página 32 Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. DIRECCION : AV. CALLE 26 # 96 j-66 OF.219 Tulcán 403 y Luis Urdaneta EDIFICIO OPTIMUS Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 PBX(57) 1 39063 85 [email protected] Bogota • Colombia [email protected]...
  • Página 33 Características técnicas Tensión de red: ......120 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1410 W Velocidad marcha en vacío: ....5500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 64 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 44 mm Hoja de la sierra: ...... Ø 184 mm / 7 ¼“ Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Página 34 Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1410 W Velocidad marcha en vacío: ....5500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 64 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 44 mm Hoja de la sierra: ....... Ø 184 mm / 7 ¼“ Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Página 35 - 35 - Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 35 Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 35 11.03.2021 10:31:23 11.03.2021 10:31:23...
  • Página 36 EH 03/2021 (01) Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 36 Anl_SA_TC_CS_1410_1_SPK8.indb 36 11.03.2021 10:31:23 11.03.2021 10:31:23...

Tabla de contenido