Página 1
PNI C130 Car battery charger/ / Ladegerät Зарядно за автомобилен акумулатор für Autobatterien / Cargador de batería de coche / Chargeur de batterie de voiture / Autó akkumulátor töltő / Caricabatterie per auto / Auto acculader / Ładowarka do akumulatorów samochodowych / Incarcator si redresor pentru acumulatori auto User manual ............
Página 3
Safety warnings • Connect the battery to the charger only when it is not connected to the mains. • During the battery charging process, explosive gases may result. Ensure good ventilation and avoid the production of flames or sparks near the charger.
Página 4
Icons description Charging modes Testing modes Charging stages 1. Desulfation - after a period of battery use, a precipitation and vulcanization process takes place that will affect the charging efficiency and discharge the battery. This stage eliminates the vulcanization phenomenon and allows the battery to charge 100%.
Página 5
4. Absorption (constant voltage) - after the fast charging stage, the constant voltage charging stage follows. After the charge reaches 20%, the charge rate decreases, the voltage remains constant, the battery voltage reaches from 12V to 14.4V, after which the charge reaches 100%, gradually absorbing energy.
Página 6
Usage instructions 1. In standby mode, if no operation is registered for 30 seconds, the device automatically enters hibernation mode (sleep). Briefly press the SET and EXIT keys to reactivate the device. 2. Press the STD/M mode key to select the battery type: STD, AGM and Li (Lithium).
Página 7
Select the battery charging mode: Normal charging Maintenance Winter Battery repair Start and stop Standard mode charging mode charging mode mode the battery battery √* (up to 12A) √ (0.8A) √ √ √ √* * default charging modes • - Battery charging mode Recommended mode for standard batteries and for charging in temperature conditions higher than 5°C.
Página 8
1. Press the arrow keys on the charger to select the battery charging icon. Then press the SET button. 2. Press the arrow keys on the charger to select the analysis mode. Then press the SET button to confirm. • - Battery voltage mode.
Página 9
The actual value and capacity (%) of the battery are displayed on the screen. The status is also displayed: OK (>74%), Check (50-74%) or Low/Bad (<50%): • - Alternator output It measures the battery’s ability to start a vehicle’s engine. When A1 appears on the screen, turn the engine to 3000rpm* + SET.
Página 10
Error codes Code Details Reason Action The battery is Replace the battery. The battery voltage defective or Disconnect the is below 12V, after a a consumer is consumer from the charge of 300 min. connected to the battery. battery. If after 20 hours (five times in reconditioning The battery is...
Página 11
Disconnect the The charging current charger from the is too low. AC source, restart The charger does A consumer is and select a higher not enter the "float" connected to the charging current. mode in 24 hours. battery. Remove the The battery is consumer from the defective.
Página 12
Предупреждения за безопасност • Свързвайте батерията към зарядното само когато не е свързана към електрическата мрежа. • По време на процеса на зареждане на батерията може да се получат експлозивни газове. Осигурете добра вентилация и избягвайте образуването на пламъци или искри в близост до зарядното...
Página 13
Описание на иконите Charging modes Testing modes Етапи на зареждане 1. Десулфатизация - след период на използване на батерията се извършва процес на утаяване и вулканизация, който ще повлияе на ефективността на зареждане и ще разреди батерията. Този етап елиминира явлението вулканизация и позволява на батерията...
Página 14
отбелязан върху продукта, и постоянният ток на зареждане). 4. Абсорбция (постоянно напрежение) - след етапа на бързо зареждане следва етапа на зареждане с постоянно напрежение. След като зарядът достигне 20%, скоростта на зареждане намалява, напрежението остава постоянно, напрежението на батерията достига от 12V до 14,4V, след което зарядът достига 100%, като...
Página 15
на батерията. Забележка: Ако сте обърнали поляритета, светодиодът на зарядното устройство ще светне. 3. Свържете AC адаптера към източник на AC захранване и включете зарядното устройство. 4. След като заредите батерията, изключете зарядното от източника на захранване. След това изключете зарядното устройство от блока...
Página 16
зареждане, натиснете бутона SET, за да потвърдите. Натиснете продължително бутона AUTO CHARGE за 5 секунди, докато иконата MEM се появи на екрана. В този момент батерията е активирана. • Натиснете бутона EXIT, за да преминете към нормален режим на зареждане. Батерията...
Página 17
Прилага повишено зарядно напрежение по контролиран начин, за да позволи възстановяването на дълбоко разредени батерии. • - Режим на поддържащо зареждане Зарежда се при 0.8A, идеален за дълга връзка. Ако натиснете бутона EXIT, ще се върнете към страницата на главното меню.
Página 18
Той измерва спада на напрежението на батерията по време на стартиране на двигателя, за да идентифицира възможни проблеми при стартиране поради повреда на батерията. Когато A1 се появи на екрана, натиснете бутона SET, за да измерите статичното напрежение на батерията. Когато...
Página 19
Той измерва способността на батерията да стартира двигателя на автомобила. Когато A1 се появи на екрана, завъртете двигателя на 3000rpm* + SET. Дръжте двигателя да работи 10 секунди, докато таймерът на екрана достигне 0. Когато A2 се появи на екрана, завъртете двигателя на 2000rpm** + SET.
Página 20
Ако след 20 часа (пет пъти в режим на възстановяване), Батерията е Сменете поради дефектна сулфатирана след батерията. батерия, възстановяване. батерията не навлезе в етап на „float“ Несъответствие на Грешка в типа Сменете напрежението на батерия. батерията. батерията. Късо съединение Късо...
Página 21
Изключете зарядното устройство от Токът на източника на зареждане е променлив ток, Зарядното твърде нисък. рестартирайте и устройство не Към акумулатора изберете по-висок влиза в режим е свързан ток на зареждане. "float" за 24 часа. консуматор. Отстранете Батерията е консуматора от дефектна.
Página 22
Технически спецификации Захранващо 220-240VAC, 50Hz напрежение Зарядно напрежение 7.2V / 14.4V / 28.8V (стандартна батерия) 2A/4A/8A/12A(6V/12V) Токът на зареждане 1A/2A/4A/6A (24V) Литиеви батерии с BMS, колоидни батерии, EFB, AGM и калциеви батерии, Съвместима батерия GEL батерии 25 - 300Ah (по време на зареждане) Размери...
Página 23
Sicherheitswarnungen • Schließen Sie den Akku nur dann an das Ladegerät an, wenn dieser nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. • Beim Ladevorgang der Batterie können explosive Gase entstehen. Sorgen Sie für eine gute Belüftung und vermeiden Sie die Entstehung von Flammen oder Funken in der Nähe des Ladegeräts.
Página 24
Beschreibung der Symbole Charging modes Testing modes Ladestufen 1. Desulfatierung – Nach einer bestimmten Nutzungsdauer der Batterie findet ein Ausfällungs- und Vulkanisationsprozess statt, der sich auf die Ladeeffizienz auswirkt und die Batterie entlädt. In dieser Phase wird das Vulkanisationsphänomen eliminiert und die Batterie kann zu 100 % aufgeladen werden.
Página 25
konstante Ladestrom). 4. Absorption (konstante Spannung) – nach der Schnellladephase folgt die Ladephase mit konstanter Spannung. Nachdem die Ladung 20 % erreicht hat, sinkt die Laderate, die Spannung bleibt konstant, die Batteriespannung erreicht 12 V bis 14,4 V, danach erreicht die Ladung 100 % und absorbiert nach und nach Energie.
Página 26
Ladegerät auf. 3. Schließen Sie das Netzteil an eine Wechselstromquelle an und schalten Sie das Ladegerät ein. 4. Trennen Sie nach dem Laden des Akkus das Ladegerät von der Stromquelle. Trennen Sie dann das Ladegerät vom Motorblock und dann von der Batterie. Gebrauchsanweisung 1.
Página 27
dem Bildschirm erscheint. In diesem Moment ist die Batterie aktiviert. • Drücken Sie die EXIT-Taste, um in den normalen Lademodus zu wechseln. Batterieladung 1. Drücken Sie die AUTO CHARGE-Taste, um den Akku nach dem vorherigen Lademodus aufzuladen. Der Ladestrom beträgt 2A - 12A. 2.
Página 28
Laden mit 0,8 A, ideal für lange Verbindungen. Wenn Sie die EXIT-Taste drücken, kehren Sie zur Hauptmenüseite zurück. Batterieanalyse Batteriespannungstest Test der Lade- und Entladetest CCA-Test Batteriestartfähigkeit √* √ √ √ * Standardlademodi Für den Batterieanalysemodus ist kein Netzanschluss erforderlich. Verwenden Sie den richtigen Verbindungsmodus.
Página 29
Es misst die Fähigkeit der Batterie, den Motor eines Fahrzeugs zu starten. Wählen Sie mit den Pfeiltasten CCA oder EN + SET-Taste aus. Pfeiltasten + CCA oder EN + SET zum Einstellen des Batteriestandards CCA oder EN Pfeiltasten + CCA/EN-Wert + SET zur Eingabe des Batterie-CCA- oder EN-Werts Wenn Sie keine Informationen zum CCA- oder EN-Wert haben, wählen Sie CCA auf dem Bildschirm aus und verwenden Sie die Tabelle unten:...
Página 30
Speicherfunktion Die Memory-Funktion ermöglicht das Speichern der Audio- und Elektroeinstellungen bei entnommener Fahrzeugbatterie. 1. Verbinden Sie die Klemmen des Ladegeräts mit den Anschlüssen der Fahrzeugbatterie. 2. Das System speichert automatisch den zuletzt eingestellten Lademodus. Wenn die Batteriespannung vom zuletzt geladenen Batterietyp abweicht, meldet das System den Fehler F02.
Página 31
Wählen Sie einen niedrigeren Ladestrom, um den Ladevorgang fortzusetzen, oder Das Ladegerät warten Sie 30 Die Temperatur des befindet sich an Minuten, bis das Ladegeräts ist zu einem Ort mit hoher Ladegerät abgekühlt hoch. Temperatur und ist. Sorgen Sie für ohne Belüftung.
Página 32
Technische Spezifikationen Versorgungsspannung 220-240VAC, 50Hz Ladespannung 7.2V / 14.4V / 28.8V (Standardbatterie) 2A/4A/8A/12A(6V/12V) Der Ladestrom 1A/2A/4A/6A (24V) Lithiumbatterien mit BMS, Kolloidbatterien, EFB-, AGM- und Kalziumbatterien, GEL- Kompatibler Akku Batterien 25 - 300Ah (beim Laden) Maße 195 x 138 x 78 mm Gewicht 1.51 kg Benutzerhandbuch...
Página 33
Advertencias de seguridad • Conecte la batería al cargador solo cuando no esté conectado a la red eléctrica. • Durante el proceso de carga de la batería, pueden producirse gases explosivos. Asegure una buena ventilación y evite la producción de llamas o chispas cerca del cargador.
Página 34
Descripción de los iconos Charging modes Testing modes Etapas de carga 1. Desulfatación: después de un período de uso de la batería, se produce un proceso de precipitación y vulcanización que afectará la eficiencia de carga y descargará la batería. Esta etapa elimina el fenómeno de vulcanización y permite que la batería se cargue al 100%.
Página 35
4. Absorción (voltaje constante): después de la etapa de carga rápida, sigue la etapa de carga de voltaje constante. Después de que la carga alcanza el 20 %, la tasa de carga disminuye, el voltaje permanece constante, el voltaje de la batería alcanza de 12 V a 14,4 V, después de lo cual la carga alcanza el 100 %, absorbiendo energía gradualmente.
Página 36
Instrucciones de uso 1. En modo de espera, si no se registra ninguna operación durante 30 segundos, el dispositivo entra automáticamente en modo de hibernación (dormir). Presione brevemente las teclas SET y EXIT para reactivar el dispositivo. 2. Pulse la tecla de modo STD/M para seleccionar el tipo de batería: STD, AGM y Li (Litio).
Página 37
Seleccione el modo de carga de la batería: Modo de carga Modo de Modo de carga Modo de Iniciar y Batería normal carga de de invierno reparación de detener la estándar mantenimiento batería batería √* (hasta 12A) √ (0.8A) √ √...
Página 38
conexión correcto. 1. Pulse las teclas de flecha del cargador para seleccionar el icono de carga de la batería. Luego presione el botón CONFIGURAR. 2. Pulse las teclas de flecha del cargador para seleccionar el modo de análisis. Luego presione el botón SET para confirmar. •...
Página 39
2000-2999cc 700 CCA 3000-3500cc 800 CCA El valor real y la capacidad (%) de la batería se muestran en la pantalla. También se muestra el estado: Correcto (>74 %), Comprobar (50-74 %) o Bajo/Incorrecto (<50 %): • - Salida del alternador Mide la capacidad de la batería para arrancar el motor de un vehículo.
Página 40
Códigos de error Code Detalles Razón Action El voltaje de la La batería está Reemplace la batería es inferior defectuosa o hay batería. a 12 V, después de un consumidor Desconecte el una carga de 300 conectado a la consumidor de la min.
Página 41
Desconecte el cargador de la fuente La corriente de carga de CA, reinicie es demasiado baja. y seleccione una El cargador no Un consumidor corriente de carga entra en el modo está conectado a la más alta. "float" en 24 horas. batería.
Página 42
Avertissements de sécurité • Connectez la batterie au chargeur uniquement lorsqu’elle n’est pas connectée au secteur. • Pendant le processus de charge de la batterie, des gaz explosifs peuvent se produire. Assurez une bonne ventilation et évitez la production de flammes ou d’étincelles à...
Página 43
Description des icônes Charging modes Testing modes Étapes de charge 1. Désulfatation - après une période d’utilisation de la batterie, un processus de précipitation et de vulcanisation se produit qui affectera l’efficacité de la charge et déchargera la batterie. Cette étape élimine le phénomène de vulcanisation et permet à...
Página 44
4. Absorption (tension constante) - après l’étape de charge rapide, l’étape de charge à tension constante suit. Une fois que la charge atteint 20%, le taux de charge diminue, la tension reste constante, la tension de la batterie passe de 12V à 14,4V, après quoi la charge atteint 100%, absorbant progressivement l’énergie.
Página 45
4. Après avoir chargé la batterie, débranchez le chargeur de la source d’alimentation. Ensuite, débranchez le chargeur du bloc moteur puis de la batterie. Instructions d’utilisation 1. En mode veille, si aucune opération n’est enregistrée pendant 30 secondes, l’appareil passe automatiquement en mode hibernation (veille). Appuyez brièvement sur les touches SET et EXIT pour réactiver l’appareil.
Página 46
Batterie en charge 1. Appuyez sur la touche AUTO CHARGE pour charger la batterie après le mode de charge précédent. Le courant de charge est de 2A - 12A. 2. La charge est terminée lorsque 100 % s’affiche à l’écran. 3.
Página 47
Si vous appuyez sur le bouton EXIT, vous reviendrez à la page du menu principal. Analyse de la batterie Test de tension de Test de capacité de Test de charge et de Test de charge et de batterie démarrage de la batterie décharge décharge √*...
Página 48
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner CCA ou EN + bouton SET. Touches fléchées + CCA ou EN + SET pour régler la norme de batterie CCA ou EN Touches fléchées + valeur CCA/EN + SET pour saisir la valeur CCA ou EN de la batterie Si vous ne disposez pas d’informations sur la valeur CCA ou EN, sélectionnez CCA à...
Página 49
Fonction mémoire La fonction mémoire permet de sauvegarder les réglages audio et électriques lorsque la batterie du véhicule est retirée. 1. Connectez les pinces du chargeur aux bornes de la batterie du véhicule. 2. Le système enregistre automatiquement le dernier mode de charge défini.
Página 50
Sélectionnez un courant de charge inférieur pour Le chargeur est situé continuer à charger La température du dans un endroit où ou attendez 30 chargeur est trop la température est minutes que le élevée. trop élevée et sans chargeur refroidisse. ventilation.
Página 51
Spécifications techniques Tension d'alimentation 220-240VAC, 50Hz Tension de charge 7.2V / 14.4V / 28.8V (batterie standard) 2A/4A/8A/12A(6V/12V) Le courant de charge 1A/2A/4A/6A (24V) Batteries au lithium avec BMS, batteries colloïdales, batteries EFB, AGM et calcium, Batterie compatible batteries GEL 25 - 300Ah (pendant la charge) Dimensions 195 x 138 x 78 mm Poids...
Página 52
Biztonsági figyelmeztetések • Csak akkor csatlakoztassa az akkumulátort a töltőhöz, ha az nincs csatlakoztatva a hálózathoz. • Az akkumulátor töltése során robbanásveszélyes gázok keletkezhetnek. Gondoskodjon jó szellőzésről, és kerülje el, hogy láng vagy szikra keletkezzen a töltő közelében. • NE használja a töltőt nem tölthető akkumulátorok töltésére. •...
Página 53
Ikonok leírása Charging modes Testing modes Töltési szakaszok 1. Deszulfatálás - az akkumulátor egy bizonyos időtartama után kicsapódási és vulkanizálási folyamat megy végbe, amely befolyásolja a töltési hatékonyságot és lemeríti az akkumulátort. Ez a szakasz kiküszöböli a vulkanizációs jelenséget, és lehetővé teszi az akkumulátor 100%-os feltöltését.
Página 54
4. Abszorpció (állandó feszültség) - a gyorstöltési szakasz után az állandó feszültségű töltési szakasz következik. Miután a töltés eléri a 20%-ot, a töltési sebesség csökken, a feszültség állandó marad, az akkumulátor feszültsége 12V-ról 14,4V-ra emelkedik, majd a töltés eléri a 100%-ot, fokozatosan elnyeli az energiát.
Página 55
Használati utasítások 1. Készenléti módban, ha 30 másodpercig nem regisztrál semmilyen műveletet, a készülék automatikusan hibernált (alvó) módba lép. Nyomja meg röviden a SET és EXIT gombot a készülék újraaktiválásához. 2. Nyomja meg az STD/M mód gombot az akkumulátor típusának kiválasztásához: STD, AGM és Li (lítium).
Página 56
Válassza ki az akkumulátor töltési módját: Normál töltési Karbantartó Téli töltési mód Akkumulátor Indítsa el és Normál mód töltési mód javítási mód állítsa le az akkumulátor akkumulátort √* (12A-ig) √ (0.8A) √ √ √ √* * alapértelmezett töltési módok • - Akkumulátor töltési mód Normál akkumulátorokhoz és 5°C-nál magasabb hőmérsékleti körülmények között történő...
Página 57
Az akkumulátorelemzési mód nem igényel hálózati hozzáférést. Használja a megfelelő csatlakozási módot. 1. Nyomja meg a töltő nyílbillentyűit az akkumulátor töltési ikonjának kiválasztásához. Ezután nyomja meg a SET gombot. 2. Nyomja meg a töltő nyílbillentyűit az elemzési mód kiválasztásához. Ezután nyomja meg a SET gombot a megerősítéshez. •...
Página 58
1300-1599cc 400 CCA 1600-1999cc 500 CCA 2000-2999cc 700 CCA 3000-3500cc 800 CCA A képernyőn megjelenik az akkumulátor aktuális értéke és kapacitása (%). Az állapot is megjelenik: OK (>74%), Ellenőrzés (50-74%) vagy Alacsony/ Rossz (<50%): • - Generátor kimenet Azt méri, hogy az akkumulátor képes-e beindítani a jármű motorját. Amikor az A1 megjelenik a képernyőn, forgassa a motort 3000 ford./perc* + SET-re.
Página 59
Hibakódok Code Részletek Akció Cserélje ki az Az akkumulátor Az akkumulátor akkumulátort. feszültsége 12V alatt hibás, vagy fogyasztó Válassza le a van, 300 perc töltés csatlakozik az fogyasztót az után. akkumulátorhoz. akkumulátorról. Ha 20 óra elteltével (ötször felújítási Az akkumulátor módban) egy hibás Cserélje ki az felújítás után...
Página 60
Válassza le a töltőt az AC forrásról, A töltőáram túl indítsa újra, és alacsony. válasszon nagyobb A töltő 24 órán Egy fogyasztó töltőáramot. belül nem lép „float” csatlakozik az Távolítsa el a üzemmódba. akkumulátorhoz. fogyasztót az Az akkumulátor akkumulátorról. hibás. Cserélje ki az akkumulátort.
Página 61
Avvertenze di sicurezza • Collegare la batteria al caricabatteria solo quando non è collegata alla rete elettrica. • Durante il processo di ricarica della batteria possono formarsi gas esplosivi. Garantire una buona ventilazione ed evitare la produzione di fiamme o scintille vicino al caricabatterie.
Página 62
Icone sullo schermo Charging modes Testing modes Fasi di ricarica 1. Desolfatazione: dopo un periodo di utilizzo della batteria, avviene un processo di precipitazione e vulcanizzazione che influirà sull’efficienza di carica e scaricherà la batteria. Questa fase elimina il fenomeno della vulcanizzazione e permette alla batteria di caricarsi al 100%.
Página 63
e la corrente di carica costante). 4. Assorbimento (tensione costante) - dopo la fase di carica rapida segue la fase di carica a tensione costante. Dopo che la carica raggiunge il 20%, la velocità di carica diminuisce, la tensione rimane costante, la tensione della batteria passa da 12 V a 14,4 V, dopodiché...
Página 64
3. Collegare l’adattatore CA a una fonte di alimentazione CA e accendere il caricabatterie. 4. Dopo aver caricato la batteria, scollegare il caricabatterie dalla fonte di alimentazione. Quindi, scollegare il caricabatterie dal blocco motore e quindi dalla batteria. Istruzioni per l’uso 1.
Página 65
Batteria in carica 1. Premere il tasto AUTO CHARGE per caricare la batteria dopo la precedente modalità di ricarica. La corrente di carica è 2A - 12A. 2. La carica è completa quando sullo schermo appare 100%. 3. Premere a lungo il tasto AUTO CHARGE per accedere alla modalità di alimentazione (fonte di tensione).
Página 66
Analisi della batteria Prova di tensione della Test di capacità di avvio Test di capacità di avvio Test ACC batteria della batteria della batteria √* √ √ √ * Modalità di ricarica predefinite La modalità di analisi della batteria non richiede l’accesso alla rete. Utilizzare la modalità...
Página 67
Tasti freccia + valore CCA/EN + SET per inserire il valore CCA o EN della batteria Se non si dispone di informazioni sul valore CCA o EN, selezionare CCA sullo schermo e utilizzare la tabella sottostante: 1000-1299cc 300 CCA 1300-1599cc 400 CCA 1600-1999cc 500 CCA...
Página 68
quando la batteria del veicolo viene rimossa. 1. Collegare i morsetti del caricabatterie ai terminali della batteria del veicolo. 2. Il sistema salva automaticamente l’ultima modalità di ricarica impostata. Se la tensione della batteria è diversa dall’ultimo tipo di batteria caricata, il sistema segnalerà...
Página 69
Selezionare una corrente di carica inferiore per continuare a caricare Il caricabatterie si o attendere 30 La temperatura del trova in un luogo con minuti affinché il caricabatterie è una temperatura caricabatterie si troppo alta. troppo elevata e raffreddi. Garantire senza ventilazione.
Página 70
Specifiche tecniche Tensione di alimentazione 220-240VAC, 50Hz Tensione di carica 7.2V / 14.4V / 28.8V (batteria normale) 2A/4A/8A/12A(6V/12V) Corrente di carica 1A/2A/4A/6A (24V) Batterie al Litio con BMS, batterie colloidali, Batteria compatibile EFB, batterie AGM e calcio, batterie GEL 25 - 300Ah (durante la ricarica) Dimensioni 195 x 138 x 78 mm Peso...
Página 71
Veiligheidswaarschuwingen • Sluit de accu alleen aan op de lader als deze niet is aangesloten op het stroomnet. • Tijdens het opladen van de batterij kunnen explosieve gassen ontstaan. Zorg voor goede ventilatie en vermijd het ontstaan van vlammen of vonken in de buurt van de lader.
Página 72
Pictogrammen beschrijving Charging modes Testing modes Stadia van opladen 1. Desulfatie - na een periode van batterijgebruik vindt er een neerslag- en vulkanisatieproces plaats dat de laadefficiëntie zal beïnvloeden en de batterij zal ontladen. Deze fase elimineert het vulkanisatieverschijnsel en zorgt ervoor dat de batterij voor 100% kan worden opgeladen.
Página 73
4. Absorptie (constante spanning) - na de snellaadfase volgt de laadfase met constante spanning. Nadat de lading 20% heeft bereikt, neemt de laadsnelheid af, blijft de spanning constant, bereikt de batterijspanning van 12V tot 14,4V, waarna de lading 100% bereikt en geleidelijk energie absorbeert.
Página 74
Gebruiksinstructies 1. Als er in de stand-bymodus gedurende 30 seconden geen bewerking wordt geregistreerd, gaat het apparaat automatisch naar de slaapstand (slaapstand). Druk kort op de SET- en EXIT-toetsen om het apparaat weer te activeren. 2. Druk op de STD/M-modustoets om het batterijtype te selecteren: STD, AGM en Li (Lithium).
Página 75
(spanningsbron) te openen. De uitgangsspanning is 13V 4A. Selecteer de oplaadmodus van de batterij: Normale Onderhoudslaad Winterlaad Batterijreparatie Start en stop Standaard oplaadmodus modus modus modus de batterij batterij √* (up to 12A) √ (0.8A) √ √ √ √* * standaard oplaadmodi •...
Página 76
De batterij-analysemodus vereist geen netaansluiting. Gebruik de juiste verbindingsmodus. 1. Druk op de pijltjestoetsen op de oplader om het pictogram voor het opladen van de batterij te selecteren. Druk vervolgens op de SET-knop. 2. Druk op de pijltjestoetsen op de lader om de analysemodus te selecteren. Druk vervolgens op de SET-knop om te bevestigen.
Página 77
1300-1599cc 400 CCA 1600-1999cc 500 CCA 2000-2999cc 700 CCA 3000-3500cc 800 CCA De werkelijke waarde en capaciteit (%) van de batterij worden weergegeven op het scherm. Ook wordt de status weergegeven: OK (>74%), Check (50-74%) of Low/Bad (<50%): • - Dynamo uitgang Het meet het vermogen van de batterij om de motor van een voertuig te starten.
Página 78
Foutcodes Code Details Reden Actie De accuspanning De accu is defect of Vervang de batterij. is lager dan 12V, na er is een verbruiker Koppel de verbruiker een oplaadtijd van op de accu los van de accu. 300 min. aangesloten. Als de batterij na 20 uur (vijf keer in reconditionerings...
Página 79
De laadklemmen Polariteit Sluit de tang weer waren verkeerd omgekeerd. correct aan. aangesloten. De laadspanning is De oplader werkt Controleer de te hoog tijdens de slecht. oplader. dynamotest. De laadspanning is De alternator werkt Controleer de te laag tijdens de slecht.
Página 80
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Akumulator należy podłączać do ładowarki tylko wtedy, gdy nie jest on podłączony do sieci. • Podczas procesu ładowania akumulatora mogą powstawać wybuchowe gazy. Zapewnij dobrą wentylację i unikaj powstawania płomieni lub iskier w pobliżu ładowarki. • NIE WOLNO używać...
Página 81
Opis ikon Charging modes Testing modes Etapy ładowania 1. Odsiarczanie - po okresie użytkowania akumulatora następuje proces wytrącania i wulkanizacji, który wpłynie na efektywność ładowania i rozładowanie akumulatora. Ten etap eliminuje zjawisko wulkanizacji i pozwala naładować akumulator do 100%. 2. Soft Start – pod koniec etapu odsiarczania urządzenie ładujące stopniowo wprowadza energię.
Página 82
4. Absorpcja (stałe napięcie) - po fazie szybkiego ładowania następuje faza ładowania stałym napięciem. Po osiągnięciu poziomu naładowania 20% prędkość ładowania spada, napięcie pozostaje stałe, napięcie akumulatora osiąga od 12V do 14,4V, po czym ładunek osiąga 100%, stopniowo pochłaniając energię. 5.
Página 83
4. Po naładowaniu akumulatora odłącz ładowarkę od źródła zasilania. Następnie odłącz ładowarkę od bloku silnika, a następnie od akumulatora Instrukcje użytkowania 1. W trybie czuwania, jeśli przez 30 sekund nie zostanie zarejestrowana żadna operacja, urządzenie automatycznie przechodzi w stan hibernacji (uśpienia).
Página 84
3. Długie naciśnięcie przycisku AUTO CHARGE powoduje wejście w tryb zasilania (źródło napięcia). Napięcie wyjściowe wynosi 13V 4A. Wybierz tryb ładowania baterii: Normalny tryb Tryb ładowania Zimowy tryb Tryb naprawy Uruchamianie i Standardowa ładowania podtrzymującego ładowania baterii zatrzymywanie bateria akumulatora √* (up to 12A) √...
Página 85
* Domyślne tryby ładowania Tryb analizy baterii nie wymaga dostępu do sieci. Użyj właściwego trybu połączenia. 1. Naciśnij klawisze strzałek na ładowarce, aby wybrać ikonę ładowania baterii. Następnie naciśnij przycisk SET. 2. Naciśnij klawisze strzałek na ładowarce, aby wybrać tryb analizy. Następnie naciśnij przycisk SET, aby potwierdzić.
Página 86
1000-1299cc 300 CCA 1300-1599cc 400 CCA 1600-1999cc 500 CCA 2000-2999cc 700 CCA 3000-3500cc 800 CCA Rzeczywista wartość i pojemność (%) baterii są wyświetlane na ekranie. Wyświetlany jest również stan: OK (>74%), Sprawdź (50-74%) lub Niski/Zły (<50%): • - Wyjście alternatora Mierzy zdolność...
Página 87
Kody błędów Code Detale Powód Działanie Napięcie Akumulator jest akumulatora spadło uszkodzony lub Wymień baterię. poniżej 12 V po odbiornik jest Odłącz odbiornik od ładowaniu przez 300 podłączony do akumulatora. min. akumulatora. Jeżeli po 20 godzinach (pięć razy w trybie regeneracji) Akumulator jest z powodu wadliwego zasiarczony po...
Página 88
Odłącz ładowarkę Prąd ładowania jest od źródła prądu zbyt niski. zmiennego, uruchom Ładowarka nie Konsument jest ponownie i wybierz wchodzi w tryb podłączony do wyższy prąd „float” w ciągu 24 akumulatora. ładowania. godzin. Bateria jest Usuń konsumenta z uszkodzona. akumulatora. Wymień...
Página 89
Atentionari de siguranta • Conectati bateria la incarcator doar cand acesta nu este conectat la retea. • In timpul procesului de incarcare a bateriei, pot rezulta gaze cu risc de explozie. Asigurati o buna ventilatie si evitati producerea de flacari sau scantei in apropierea incarcatorului.
Página 90
Descriere ecran Moduri Incarcare Moduri Testare Stadii de incarcare 1. Desulfatare (Desulfation) - dupa o perioada de utilizare a bateriei, are loc un proces de precipitare si vulcanizare care va afecta eficienta incarcarii si va descarca bateria. Acest stadiu elimina fenomenul de vulcanizare si permite bateriei sa sa incarce 100%.
Página 91
4. Absorbtie (Absorption), tensiune constanta - dupa stadiul de incarcare rapida, urmeaza stadiul de incarcare cu tensiune constanta. Dupa ce incarcarea ajunge la 20%, rata de incarcare descreste, tensiunea ramane constanta, tensiunea bateriei ajunge de la 12V la 14.4V, dupa care incarcarea ajunge la 100% absorbind gradual energie.
Página 92
Instructiuni de utilizare 1. In modul standby, daca nu se inregistreaza nici o operatiune timp de 30 de secunde, dispozitivul intra automat in modul de hibernare (sleep). Apasati scurt tastele SET si EXIT pentru a reactiva dispozitivul. 2. Apasati tasta STD/M mode pentru a selecta tipul de baterie: STD, AGM si Li (Litiu).
Página 93
Selectati modul de incarcare al bateriei: Incarcare Incarcare de Incarcare Reconditionare Pornire/Oprire Baterie normala intretinere iarna baterie baterie standard √* (pana la 12A) √ (0.8A) √ √ √ √* * Moduri implicite de incarcare • - Modul incarcare Mod recomandat pentru baterii standard si pentru incarcare in conditii de temperatura mai mare de 5°C.
Página 94
1. Apasati pe tastele cu sageti de pe redresor pentru a selecta pictograma de incarcare baterie. Apoi, apasati butonul SET. 2. Apasati pe tastele cu sageti de pe redresor pentru a selecta modul de analiza. Apoi, apasati butonul SET pentru a confirma. •...
Página 95
1600-1999cc 500 CCA 2000-2999cc 700 CCA 3000-3500cc 800 CCA Valoarea reala si capacitatea (%) bateriei sunt afisate pe ecran. De asemenea, este afisat statusul: OK (>74%), Check (50-74%) sau Low/Bad (<50%): • - Analiza iesire alternator (alternator output) Masoara capacitatea bateriei de a porni motorul unui vehicul. Cand pe ecran apare A1, turati motorul la 3000rpm* + SET.
Página 96
Coduri eroare Detalii Motiv Actiune Tensiunea bateriei Bateria este defecta Inlocuiti bateria. este sub 12V, dupa sau un consumator Deconectati o incarcare de 300 este conectat la consumatorul de la min. baterie. baterie. Daca dupa 20 de ore (de cinci ori in modul de reconditionare), Bateria este sulfatata Inlocuiti bateria.
Página 97
Deconectati redresorul de la Curentul de sursa AC, reporniti incarcare este prea si selectati un curent Redresorul nu intra scazut. de incarcare mai in modul “float“ in La baterie este mare. 24 de ore. conectat un Scoateti consumator. consumatorul de la Bateria este defecta.
Página 98
Declaración UE de conformidad simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Cargador de batería PNI C130 cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.mypni.eu/products/9204/download/certifications...
Página 99
Dichiarazione UE di conformità semplificata SC ONLINESHOP SRL dichiara che il Caricabatterie PNI C130 è conforme alla direttiva EMC 2014/30/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.mypni.eu/products/9204/download/certifications Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring SC ONLINESHOP SRL verklaart dat PNI C130 batterijlader voldoet aan de richtlijn EMC 2014/30/EU.