Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CV-2P10SX
CV-2P12SX
CV-2P13SX
This product can also be used as an ion
generator
Device of this mark is a trademark of Sharp
Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark or a
trademark of Sharp Corporation.
CV-2P13SX_cover.indd 1
PORTABLE TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
INSTALLATION AND OPERATION
MANUAL
ACONDICIONADOR DE AIRE
PARA HABITACIÓN TIPO
PORTÁTIL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
10.11.26 11:44:42 AM

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp CV-2P10SX

  • Página 32: Solicitu De Servicio Al Cliente (Estados Unidos)

    Ciudad Estado Código postal Teléfono LLAMADAS: Marque el 1-800-BE-SHARP (237-4277) para: SERVICIO (para su centro de servicio autorizado Sharp más cercano) PIEZAS (para su distribuidor autorizado de piezas) ACCESORIOS INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LOS CLIENTES CORRESPONDENCIA: Sobre problemas de servicio, información de garantía, ítems perdidos y otras ayudas:...
  • Página 33: Garantía Limitada Del Consumidor

    Ni el personal de ventas de la compañía vendedora ni ninguna otra persona están autorizados para ofrecer otras garantías aparte de las aquí descritas,o para extender el período descrito a nombre de Sharp. La corrección de defectos, en el tiempo y forma aquí descritos, deberán constituir la completa satisfacción de todas las responsabilidades legales de Sharp hacia el comprador con respecto al Producto, y deberán...
  • Página 34: Precauciones

    PRECAUCIONES Aspectos a tener en cuenta al utilizar el acondicionador de aire. ADVERTENCIAS PARA EL USO • Instale la unidad de acuerdo a las instrucciones de instalación que se describen más adelante en este manual. • No modifique ninguna de las piezas de este producto. • No introduzca nada en ninguna parte de la unidad. • Asegúrese de que el suministro de energía utilizada tiene un voltaje nominal apro- piado. Utilice sólo una toma de tres patas conectado a tierra de corriente alterna nominal 125 V, 60 Hz y 15 amperios o más.
  • Página 35: Advertencia Acerca De La Co- Nexión A Tierra

    ADVERTENCIA ACERCA DE LA CO- Clavija de 3 NEXIÓN A TIERRA Contacto de contactos tierra • El uso inadecuado de la clavija de co- nexión a tierra puede provacar el riesgo de descargas eléctricas. Este aparato debe de ser conectado a tie- rra.
  • Página 36: Observaciones Sobre El Funcionamiento

    PRECAUCIONES OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO • Deje que pasen 3 minutos para que el compresor reanude el enfriamiento. Si apaga la unidad y la enciende inmediatamente después, deje que pasen tres minutos para que el compresor reanude el enfriamiento. Hay un dispositivo electrónico de la uni- dad que mantiene el compresor desactivado durante tres minutos por seguridad. • Si sucede un fallo de energía durante el uso, deje que pasen 3 minutos antes de rei- niciar la unidad.
  • Página 37: Ubicación

    UBICACIÓN • El acondicionador de aire debería de colocarse MÍN.12" en un lugar firme para minimizar el ruido y la vi- (30 cm) bración. Para una colocación firme y segura, co- loque la unidad sobre una superficie lisa, a nivel y lo suficientemente fuerte para sostener la unidad.
  • Página 38: Nombre De Las Piezas

    NOMBRE DE LAS PIEZAS PARTE DELANTERA 1 Orificio de salida de aire 2 Persianas verticales 3 Persianas horizontales 4 Botón de alimentación (POWER) 5 Receptor de la ventana (para control remoto) 6 Lámpara AIR CON (verde) 7 Lámpara TIMER (anaranjada) 8 Lámpara MAXIMUM (roja) 9 Lámpara ION GENERATOR (azul) 1 0 Orificio de entrada de aire PARTE TRASERA 1 1 Orificio de salida de aire de...
  • Página 39: Control Remoto

    CONTROL REMOTO 1 Transmisor 2 Pantalla de visualización SOLAMENTE MODO AIR CON 3 Botón de alimentación (A/C) 4 Botón TEMP 5 Botón MAX COOL 6 Botón MODE 7 Botón SLEEP 8 Botón ON TIMER SOLAMENTE MODO ION 9 Botón ION 10 Botón MAX DENSITY 11 Botón REFRESH COMÚN 12 Botón OFF...
  • Página 40: Instalación Del Panel De Ventana

    INSTALACIÓN DEL PANEL DE VENTANA Instalación en una ventana de guillotina doble Protector contra la Agujero Red de protección lluvia Conecte los protectores contra la contra insectos lluvia a la red de protección contra insectos. Inserte las tres salientes en cada protector contra la lluvia dentro de los agujeros en la red de protección contra insectos.
  • Página 41 Panel de ajuste Ancho interior de la ventana: 28,3" (718 mm) - 45,3" (1150 mm) Utilice el panel de la ventana y el panel de ajuste. (1) Abra la hoja de la ventana y coloque el panel de ventana sobre el marco. (2) Deslice el panel de ajuste para fijar el ancho del marco de la ventana.
  • Página 42 INSTALACIÓN DEL PANEL DE VENTANA Instalación en una ventana de hoja corredera “A” Conecte los protectores contra la lluvia a la red de protección contra insectos. Inserte las tres salientes en cada protector contra la lluvia dentro de los agujeros en la Red de protección red de protección contra insectos. contra insectos El lado “A”...
  • Página 43 Panel de ajuste Altura interior de la ventana: 28,3" (718 mm) - 45,3" (1150 mm) Utilice el panel de la ventana y el panel de ajuste. (1) Abra la hoja de la ventana y coloque el panel de ventana sobre el marco. 28,3"...
  • Página 44: Instalación Y Desmontaje De La Manguera De Escape

    INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE LA MANGUERA DE ESCAPE Instalación de la manguera de escape Fije el adaptador del escape de la ventana a la manguera de escape. Extienda uno de los extremos de la mangue- ra de escape e insertelo dentro del adapta- Adapatador dor del escape de la ventana, y gírelo (tres de ventana veces aprox.) hasta que se detenga.
  • Página 45 Desmontaje de la manguera de escape Desmonte el adaptador de la ventana. “PUSH” Al presionar las dos marcas “PUSH”, tire y extraiga el adaptador del escape de la venta- na, deslice y cierre la cubierta del escape en el panel de ventana. Desmonte el adaptador de la mangue- ra de escape de la unidad.
  • Página 46: Inspecciones Antes Del Uso

    INSPECCIONES ANTES DEL USO REVISIÓN DE LA CLAVIJA DE TOMA DE CORRIENTE Esta unidad utiliza un enchufe de alimentación con fusible. PRUEBA (TEST) Verifique siempre el enchufe de alimentación REINICIO (RESET) antes de su uso. Presione el botón de reinicio (RESET). Inserte la clavija de toma de corriente en el enchufe de pared.
  • Página 47: Forma De Usar El Control Remoto

    FORMA DE USAR EL CONTROL REMOTO Apunte el control remoto hacia la ventana y oprima el botón deseado. La unidad genera una señal sonora cuando se recibe la señal. • Asegúrese de que nada, como por ejemplo corti- nas, bloquea la ventana receptora de señal. •...
  • Página 48: Uso Para El Acondicionador De Aire

    USO PARA EL ACONDICIONADOR DE AIRE Se utiliza cuando la unidad opera con el frío, deshumidificación, ventilador o modo de ven- tilación. Durante la operación, los iones Plasmacluster se liberan en la habitacion. • La manguera de escape debe de instalarse de la siguiente manera. •...
  • Página 49: Modo Ventilador

    MODO VENTILADOR La unidad simplemente hace circular el aire. Presione el botón MODE para seleccionar el modo VENTILADOR. ENFRIAR DESHUMEDIFICACIÓN VENTILADOR VENTILACIÓN Presione el botón A/C para iniciar el funcio- namiento. • La lampara verde de AIR CON se encendera. •...
  • Página 50: Uso Para El Acondicionador De Aire

    USO PARA EL ACONDICIONADOR DE AIRE CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE FLUJO DE AIRE DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE HACIA ARRI- BA/ABAJO Presione el botón LOUVERS. • Las persianas horizontales girarán continuamen- Presione el botón LOUVERS nuevamente para detener la funcion deseada. PRECAUSIONES: No trate nunca de graduar manualmente las persianas horizon- tales.
  • Página 51: Operacion Enfriamiento Maximo

    OPERACION ENFRIAMIENTO MAXIMO El ventilador de la unidad funciona a alta velocidad extra con un ajuste de temperatura de 59 °F. Presione el botón MAX COOL durante el modo de enfriamiento. • El control remoto mostrará “ ”. • El indicador de temperatura se apagará •...
  • Página 52: Desactivación Del Temporizador

    USO PARA EL ACONDICIONADOR DE AIRE FUNCIONAMIENTO CON EL TEMPORIZADOR ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR Presione el botón ON TIMER y ajuste la hora como desee. 0.5h 1.0h 1.5h • La lampara naranja TIMER se encendera. • El ajuste del tiempo contará hacia atrás para mos- trar el tiempo restante. CANCELAR Presione el botón CANCEL.
  • Página 53: Uso Para Generador De Ion

    Nota para el modo GENERADOR DE ION El generador de iones dentro de la unidad libera iones Plasmacluster en la habitación. iones Plasmacluster reducirá moho en el aire. Plasmaclusterer es tecnologia original de SHARP Para obtener más información, visite la siguiente página web: http://www.sharp-world.com/corporate/news/080827.html ES-23 CV-2P13SX_ES.indd 23...
  • Página 54: Uso Para Ion Generator

    USO PARA ION GENERATOR CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE FLUJO DE AIRE DIRECCIÓN DE FLUJO DE AIRE HACIA ARRI- BA/ABAJO Presione el botón LOUVERS. • Las persianas horizontales girarán continuamente. Presione el botón LOUVERS nuevamente para detener la funcion deseada. PRECAUCIÓN: No trate nunca de graduar manualmente las persianas horizontales.
  • Página 55: Operacion Refrescar

    OPERACION REFRESCAR La operación REFRESCAR reduce los olores de la ropa con iones Plasmacluster. Se recomienda utilizar esta función en la parte delantera del armario, armario de cuarto de lavado, o tela colgante. Presione el botón REFRESH durante la operacion Ion generator. •...
  • Página 56: Funcionamiento De La Unidad Principal

    FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD PRINCIPAL Use este modo si no dispone de un control remoto. Presione el botón POWER para iniciar el funcionamiento. • El modo cambiará cuando pulse el botón 5 se- gundos. ENFRIAR (La lampara verde de AIR CON se encedera) GENERADOR DE ION (La lampara azul del ION GENERATOR se encedera) APAGADO...
  • Página 57: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Asegúrese de desconectar la alimentación de la toma de corriente antes de limpiarlo. LIMPIANDO EL FILTRO Si el filtro está obstruido con polvo, se reducirá la corriente de aire, dando como resultado una baja capacidad de enfriamiento. El filtro debería limpiarse cada dos semanas. FILTRO DE AIRE Filtro de aire...
  • Página 58: Antes De Llamar Al Departamento De Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Si la unidad parece estar funcionando mal, verifique los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. LA UNIDAD NO FUNCIONA DEL TODO • ¿Está la unidad enchufada o está la clavija floja? •...
  • Página 59 CV-2P13SX_cover.indd 3 10.11.26 11:44:42 AM...

Este manual también es adecuado para:

Cv-2p12sxCv-2p13sx

Tabla de contenido