PASO 5 / ÉTAPE 5
Inserte los estantes: instale los estantes ajustando
los pasadores metálicos del estante a la ubicación
deseada. Para instalar los estantes, comience
insertando el lado con orificios previamente
taladrados en las clavijas y empujando el otro lado
hacia abajo en su lugar (ver Fig. 5).
Nota: Para fortalecer el marco, hay agujeros
previamente perforados para fijar el estante del
medio. Instale el estante en la ubicación central
y asegúrelo con (4) arandelas planas n.° 8 x 1"
tornillos de cabeza cilíndrica redondeada (este
paso es opcional pero recomendado).
Insérez les tablettes - Installez les tablettes en ajustant
les goupilles métalliques de la tablette à l'endroit
désiré. Pour installer les tablettes, commencez par
insérer le côté avec les trous pré-percés dans les
chevilles et poussez l'autre côté en place (voir Fig. 5).
Remarque : Pour renforcer le cadre, des trous pré-
percés permettent de fixer la tablette du milieu.
Installez la tablette dans l'emplacement central et
fixez-la avec (4) rondelles plates #8 et (4) vis à tête
Slide Installation and Rub Bushings
cylindrique #8 x 1 (cette étape est facultative mais
Deslice instalación y bujes
recommandée).
Installation de glissières et des bagues frotter
Fig. 4a
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
5
than 1-1/2" proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2" proceed to step 8)
PASO DE INSTALACIÓN 1
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
INSTALLATION ÉTAPE 1
Insérer modèle dans le placard, marque l'emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
passez à l'étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l'étape 8)
Utilizando la información y las medidas
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2"
6
proporcionadas, identifique la altura de su
use a 9/64" drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
despensa y marque, taladre e instale los bujes de
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los ori cios (6).
fricción (ver Fig. 6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
À l'aide des informations et des mesures fournies,
on and Rub Bushings
Slide Installation and Rub Bushings
identifiez la hauteur de votre garde-manger et
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
ón y bujes
Deslice instalación y bujes
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
marquez, percez et installez les bagues de frottement
7
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
lissières et des bagues frotter
Installation de glissières et des bagues frotter
(voir fig. 6).
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
mplate into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is greater
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los ori cios traseros y (4) #
5
2" proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2" proceed to step 8)
than 1-1/2" proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2" proceed to step 8)
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
PASO 2 / ÉTAPE 2
ntilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. proceder al
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
o Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
èle dans le placard, marque l'emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
Insérer modèle dans le placard, marque l'emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à 38 mm.
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l'étape 11.
pe suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l'étape 8)
passez à l'étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l'étape 8)
Retire el mecanismo de cierre suave levantándolo
de la parte posterior e inclinándolo ligeramente
et oor thickness GREATER than 1-1/2"
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2"
8
6
SNAPTOGGLE
(ver Fig. 7).
" drill bit and drill all (6) hole locations.
use a 9/64" drill bit and drill all (6) hole locations.
es piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
snap plug
l taladro y todas las ubicaciones de los ori cios (6).
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los ori cios (6).
isseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
mm foret et percer tous les emplacements des trous
Retirez le mécanisme de fermeture en le soulevant
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
par l'arrière et en l'inclinant légèrement (voir fig. 7).
base into cabinet and align holes. Insert
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
ews (not included) into rear holes and (4)
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
7
PASO 3 / ÉTAPE 3
eep thread screws into remaining holes.
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
9
o step 11.
Proceed to step 11.
e deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
de retraso (no incluido) en los ori cios traseros y (4) #
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los ori cios traseros y (4) #
Prepare la corredera inferior desenganchando el
os de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
soporte de la corredera de la placa de montaje
n el paso 11.
Continúe con el paso 11.
ère dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
y retirando las (3) tapas grises de la corredera
(non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
con un destornillador de cabeza plana girando
ofonde dans les trous restants. Passez à l'étape 11.
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l'étape 11.
un cuarto de vuelta y reservándolas para más
adelante durante el proceso de instalación (ver
Fig. 9
10
APTOGGLE
SNAPTOGGLE
Fig. 8).
ap plug
snap plug
Préparez la glissière inférieure en désengageant le
support de glissière de la plaque de montage et en
retirant les (3) capuchons gris de la glissière à l'aide
d'un tournevis à tête plate en tournant d'un quart de
tour et mettez-les de côté pour plus tard (voir fig. 8).
PASO 4 / ÉTAPE 4
Con la llave Allen proporcionada, afloje los
tornillos para facilitar el ajuste más adelante en la
instalación (ver Fig. 9).
À l'aide de la clé Allen fournie, desserrez les vis pour
faciliter le réglage ultérieur de l'installation (voir fig. 9).
Fig. 4a
Fig. 4b
Fig. 4a
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2" drill
8
back (2) holes with ½" drill bit and remaining (4)
holes with 9/64" drill bit.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) ori cios de 13 mm broca y el resto (4)
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
mm foret.
Insert "snaptoggle" into back (2) holes.
9
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar "snaptoggle" en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer "snaptoggle" dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2" drill
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2" drill
Fig. 9
10
8
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
back (2) holes with ½" drill bit and remaining (4)
back (2) holes with ½" drill bit and remaining (4)
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes with 9/64" drill bit.
holes with 9/64" drill bit.
holes.
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38 mm de
perforación posterior (2) ori cios de 13 mm broca y el resto (4)
perforación posterior (2) ori cios de 13 mm broca y el resto (4)
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
agujeros de 4 mm bits de perforación.
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38 mm de
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) trous de 4
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
mm foret.
mm foret.
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
Insert "snaptoggle" into back (2) holes.
Slide
Insert "snaptoggle" into back (2) holes.
9
plastic snap plug down into hole and break o
plastic snap plug down into hole and break o
excess plastic legs. (see g. 9)
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar "snaptoggle" en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
Insertar "snaptoggle" en la parte posterior (2) agujeros. Deslice el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y romper el
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer "snaptoggle" dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
Insérer "snaptoggle" dans le dos (2) trous. Glisser les plug en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les jambes en
plastique. (voir g. 9)
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
Fig. 9
10
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap toggles
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
and (4) #10 x 1 deep thread screws into remaining
holes.
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte (2)
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemento y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restantes.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 vis à let
profonde dans les trous restants.
profonde dans les trous restants.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: EXTRACCIÓN DE LA DESPENSA DE MADERA
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION: GARDE-MANGER COULISSANT EN BOIS
Adjust metal dowels to desired location. To install shelf, begin by inserting side with pre-drilled holes into dowels
21
and push other side down into place. (Note: to install top shelf in top location it might be necessary to remove wire
rails.)
Ajuste las clavijas de metal a la ubicación deseada. Para instalar la plataforma, comience por la inserción de lado con los agujeros previamente perforados
en tacos y empujar al otro lado en su lugar. (Nota: para instalar el estante superior en ubicación podría ser necesario quitar los carriles de alambre.)
Réglez les chevilles en métal à l'endroit désiré. Pour installer plateau, commencez par insérer latéraux avec les trous pré-percés dans les chevilles et
poussez l'autre côté mettre en place. (Note: pour installer tablette du haut dans l'emplacement en haut il peut être nécessaire d'enlever les rails de
l.)
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
Fig. 4b
11
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
Tornillos opcionales n.° 8
le tableau pour les endroits en hauteur.
x 1 de cabeza cilíndrica
redondeada
Vis à tête cylindrique #8 x
1 en option
1-3/4" Face Frame
44 mm marco de la cara
44 mm cadre de la façade
Pantry Height
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
despensa de altura
See g. 11 to determine correct rub bushing required for your application. Install the (2) provided rub bushing in-
Fig. 4b
11
11
hauteur de garde-manger
line with top-rails, see chart for height locations.
line with top-rails, see chart for height locations.
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
Ver g. 11, para determinar frote correcta buje necesarios para su aplicación. Instale los dos (2), siempre frote buje en línea con la parte superior-carriles,
vea la tabla de ubicaciones de altura.
vea la tabla de ubicaciones de altura.
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
Voir g. 11 pour déterminer frotter correcte douille requis pour votre application. Installez le (2) pourvu frotter douille en ligne avec haut-rails, voir
le tableau pour les endroits en hauteur.
le tableau pour les endroits en hauteur.
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
1-3/4" Face Frame
1-3/4" Face Frame
1-5/8" Face Frame
12
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
44 mm marco de la cara
41 mm marco de la cara
44 mm marco de la cara
1
engage the slide with the frame)
44 mm cadre de la façade
41 mm cadre de la façade
44 mm cadre de la façade
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l'o ce et culasse est correctement
Pantry Height
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
Pantry Height
Slide
aligné et pousser o ce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
despensa de altura
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
despensa de altura
hauteur de garde-manger
frotter emplacement de la vis de douille bas de l'ouverture du Cabinet
hauteur de garde-manger
43
43
51
51
58
58
Attaching Wood Frame to Slide
Attaching Wood Frame to Slide
Colocación de marco de madera para deslizarse
Colocación de marco de madera para deslizarse
Fixation à ossature de bois de glisser
Fixation à ossature de bois de glisser
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
Extend slide out to the open position and place pantry frame onto slide assembly (see g. 12). Make sure that pantry
12
12
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
frame and slide assembly is properly aligned and push pantry into the closed position. (Note: this will properly
engage the slide with the frame)
engage the slide with the frame)
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
Amplíe deslícelo hasta la posición abierta y el marco de despensa en lugar de la corredera (ver g. 12). Asegúrese de que el marco de la despensa y la
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
corredera está correctamente alineado y empuje despensa en la posición cerrada. (Nota: esto correctamente participarán en la diapositiva con el marco)
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l'o ce et culasse est correctement
Elargir la glisser à la position ouverte et le cadre cellier place sur culasse (voir g. 12). Assurez-vous que cadre de l'o ce et culasse est correctement
Slide
aligné et pousser o ce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
aligné et pousser o ce en position fermée. (Note: ce sera bien engager la lame avec le cadre)
2
4
FIG. 5
FIG. 6
1-5/8" Face Frame
41 mm marco de la cara
41 mm cadre de la façade
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l'ouverture du Cabinet
43
40 inches (1016 mm)
51
47.5 Inches (1207 mm)
58
55 Inches (1397 mm)
Fig. 11
1-5/8" Face Frame
1-1/2" Face Frame
1-1/2" Face Frame
38 mm marco de la cara
41 mm marco de la cara
38 mm marco de la cara
38 mm cadre de la façade
41 mm cadre de la façade
38 mm cadre de la façade
Rub Bushing Screw Location From Bottom of Cabinet Opening
FIG. 7
frote ubicación casquillo del tornillo de la parte inferior de la abertura del gabinete
frotter emplacement de la vis de douille bas de l'ouverture du Cabinet
40 inches (1016 mm)
40 inches (1016 mm)
47.5 Inches (1207 mm)
47.5 Inches (1207 mm)
55 Inches (1397 mm)
55 Inches (1397 mm)
FIG. 8
b
Fig. 12
Soporte de la corredera
Support de glissière
FIG. 9
Carril de deslizamiento
Rail
Tornillos Allen
Vis creuse à six pans
Fig. 11
Fig. 21
1-1/2" Face Frame
38 mm marco de la cara
38 mm cadre de la façade
Fig. 11
Kit de buje de frotamiento ajustable
Kit de bagues de frottement réglables
Mecanismo de cierre suave
Mécanisme de fermeture douce
Fig. 12
b
3
a
a
Fig. 12
b
a
11
a
Si
in
de
Si
d'
n
•
La
•
T
(4
Pa
"t
A
#
a