JVC KD-G302 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-G302:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-G302/KD-G301
• Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la
página 6.
• L'unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 6.
• Model wyposa˝ono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu, patrz str. 6.
• Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее отмены
смотрите на странице 6.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KD-G302
KD-G301
GET0187-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-G302

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-G302/KD-G301 KD-G302 KD-G301 • Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 6. • L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 6.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES ..23 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 4: Ubicación De Los Botones

    Indicador MP3 p Dial de control • Se enciende únicamente cuando se reproduce un q Botones numéricos disco MP3 en un cambiador de CD JVC w Botón EQ (ecualizador) compatible con MP3. e Sensor remoto h Indicadores de recepción del sintonizador •...
  • Página 5: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Aparece el nivel de volumen. Encienda la unidad. Indicador de nivel de volumen Nota sobre la operación con pulsación única: Ajuste el sonido según se desee. La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo. (Consulte las páginas 21 y 22).
  • Página 6: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Cancelación de la Seleccione “DEMO OFF”. demostración en pantalla La unidad se expide de fábrica con la demostración en pantalla activada para que se DEMO OFF DEMO ON inicie automáticamente tras un período de inactividad de 20 segundos. • Se recomienda cancelar la demostración en pantalla antes de utilizar la unidad por primera vez.
  • Página 7: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Finalice el ajuste. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de Para verificar la hora actual en el reloj o los ítems de PSM en la pantalla.
  • Página 8: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda Para buscar una emisora manual.
  • Página 9: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada la memoria mientras “M” (manual) está parpadeando. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Para sintonizar emisoras de mediante uno de los dos métodos siguientes. frecuencias más altas • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) •...
  • Página 10: Preajuste Manual

    Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras los otros números de preajuste. en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de Notas: 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la •...
  • Página 11: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Página 12: Empleo De La Recepción De Espera De Ta

    Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncio de de los ítems de PSM en la pantalla. tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM, CD o otros componentes conectados).
  • Página 13 Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra emisora de FM, CD o otros componentes conectados).
  • Página 14 Búsqueda de su programa favorito Pulse y mantenga pulsado el botón numérico durante más de 2 Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los segundos para que el código PTY códigos PTY. Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de seleccionado se almacene en el programas favoritos en los botones numéricos.
  • Página 15 Búsqueda del tipo de programa favorito Pulse ¢ 4 para iniciar la búsqueda de PTY de su programa Pulse y mantenga pulsado TP PTY favorito. durante más de 2 segundos mientras escucha una emisora de • Si hay una emisora que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que el Aparece el último código PTY seleccionado.
  • Página 16: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Otras convenientes funciones Ajuste del nivel de volumen de TA y ajustes de RDS Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un programa de tráfico, el nivel de volumen Selección automática de la estación cambiará...
  • Página 17 Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de temas la existencia o ética SPORT:...
  • Página 18: Operaciones Del Reproductor De Cd

    OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE CD Reproducción de un CD La pantalla cambia para mostrar los siguientes: Indicación de la fuente actual Abra el panel de control. Indicador CD Tiempo de Número total de Nota sobre la operación con pulsación única: reproducción total pistas del disco Si pulsa CD CD-CH cuando hay un CD...
  • Página 19: Para Seleccionar Directamente Una Determinada Pista

    Para parar la reproducción y expulsar el Para seleccionar directamente una determinada pista Pulse 0. Pulse el botón de número correspondiente al La reproducción del CD se para y el panel de número de pista que desea reproducir. control bascula hacia abajo. El CD será expulsado automáticamente de la ranura de carga.
  • Página 20: Para Reproducir Las Pistas Repetidamente (Reproducción Repetida De Pistas)

    Para reproducir las pistas repetidamente Cómo usar los botones +10 y –10 (Reproducción repetida de pistas) • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 Podrá reproducir repetidamente la pista actual. mientras se está reproduciendo la Pulse MODE para entrar en pista número 6 modo de funciones mientras se está...
  • Página 21: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de USER ROCK sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) JAZZ CLASSIC Puede seleccionar un modo de sonido preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) adecuado al género musical. • Hay un límite de tiempo para realizar los HIP HOP POPS siguientes pasos.
  • Página 22: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Al ajustar los graves, los agudos o la sonoridad, el ajuste realizado por usted quedará almacenado en el modo de sonido seleccionado (C-EQ), Usted puede ajustar las características de sonido incluyendo “USER”. a su preferencia. Si está usando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel del desvanecedor a “00”.
  • Página 23: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Las opciones listadas en la tabla de abajo y en la página 24 se pueden cambiar utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Repita los pasos 2 a 3 para ajustar Pulse y mantenga pulsado los otros ítems PSM, si es...
  • Página 24 Valores/ Ajustes de Consulte Indicaciones opciones seleccionables fabrica la página 29 tipos de programa PTY-STBY Espera PTY (consulte la página 17) TA VOL Volumen de anuncio de VOL 00 — VOL 30 o 50 VOL 20 tráfico P-SEARCH Búsqueda de programa DAB AF Búsqueda de frecuencia AF OFF...
  • Página 25: Para Seleccionar El Silenciamiento Telefónico -Tel

    Para seleccionar el medidor de nivel Para seleccionar el componente exterior a —LEVEL utilizar—EXT IN Podrá activar o desactivar el medidor de nivel, Podrá conectar el componente externo al jack según sus preferencias. del cambiador de CD en la parte trasera La unidad se expide de fábrica con el medidor utilizando el adaptador de entrada de línea de nivel activado.
  • Página 26: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado derecho del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 27: Operación Del Cambiador De Cd

    OPERACIÓN DEL CAMBIADOR DE CD Acerca de los discos MP3 Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. En terminología PC, “archivos (pistas)” MP3 Utilizando este cambiador de CD, podrá pueden grabarse en “carpetas”.
  • Página 28: Reproducción De Los Discos

    Reproducción de los discos • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera pista del disco actual. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). CD-CH* * Si se ha cambiado el ajuste “EXT IN” a “LINE IN” Número de disco seleccionado (consulte la página 25), no podrá...
  • Página 29: Para El Avance Rápido O El Retroceso De La Pista/El Archivo

    \ 9 \ 8 Esta operación es posible únicamente cuando se utiliza el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC (CH-X1500). Para saltar a la carpeta siguiente o anterior (sólo para los discos MP3) Para desplazarse rápidamente a una pista/ uno archivo (botones +10 y –10)
  • Página 30: Selección De Los Modos De Reproducción

    Para reproducir repetidamente las pistas/ Selección de los modos de los archivos (Reproducción repetida de reproducción pistas/de discos) Para reproducir las pistas/los archivos de Pulse MODE para entrar en modo de funciones durante la forma aleatoria (Reproducción aleatoria reproducción. de discos/de cargador) Pulse MODE para entrar en modo de funciones durante la Pulse RPT (repetición), mientras...
  • Página 31: Operaciones Del Componente Exterior

    OPERACIONES DEL COMPONENTE EXTERIOR Reproducción del componente Encienda el componente conectado exterior y comience a reproducir la fuente. Ajuste el volumen. Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
  • Página 32: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    “ensemble” y uno de los KT-DB1000 junto con su unidad. servicios Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas • Refiérase también a las instrucciones (servicios) transmitidos al mismo tiempo.
  • Página 33: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Para sintonizar un determinado Comience a buscar un “ensemble”. “ensemble” sin efectuar la búsqueda Para búsqueda de Antes de empezar..ensembles de frecuencias Pulse FM/AM DAB brevemente si la fuente más altas actual es un CD, el cambiador de CD o un componente exterior.
  • Página 34: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Sintonice un “ensemble” deseado. DAB preajustado Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá Seleccione un servicio del almacenar los servicios. Si todavía no lo ha “ensemble” que desea escuchar. hecho, “Cómo guardar los servicios DAB en la memoria”...
  • Página 35: Qué Más Puede Hacer Con El Dab

    Qué más puede hacer con el Para ajustar el nivel de volumen de DAB Podrá ajustar el nivel de volumen del sintonizador DAB y almacenarlo en la memoria. Ajustando correctamente el nivel de entrada para Rastreo automático del mismo programa que corresponda con el nivel de sonido FM, no (Recepción alternativa) necesitará...
  • Página 36: Utilización Del Control Remoto

    (como los cubretableros) durante un tiempo prolongado. De lo contrario, se podría dañar. (lado posterior) Los modelos KD-G302 y KD-G301 cuentan con la función de control remoto en el volante de dirección. . Coloque la pila.
  • Página 37: Ubicación De Los Botones

    Ubicación de los botones 3 • Selecciona las emisoras preajustadas (o servicios) mientras escucha la radio (o el sintonizador DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de RM-RK60 la emisora (o servicios) preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora (o servicios) seleccionada.
  • Página 38: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 39 Síntomas Causas Remedios • “NO DISC” aparece en la No hay disco en el magazín. Inserte los discos en el pantalla. magazín. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. El disco actual no contiene Inserte un disco que ningún archivo MP3.
  • Página 40: Mantenimiento

    • Es posible que algunos CD-Rs o CD-RWs no MP3, pero puede hacer funcionar un se puedan reproducir en esta unidad debido a cambiador de CD compatible con MP3 de JVC. las características propias del disco y por los siguientes motivos: Cómo tratar los discos...
  • Página 41: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 50 W por canal...
  • Página 42: Come Inizializzare L'apparecchio

    AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. 3. ATTENZIONE: Quando l’unità è aperta e il dispositivo di sincronizzazione è guasto o non funzionante, si può...
  • Página 43 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Página 44: Identificazione Di Pulsanti

    Spia MP3 p Selettore di comando • Si accende soltanto durante la riproduzione di q Pulsanti numerici un disco MP3 su un CD changer JVC w Pulsante EQ (equalizzazione) compatibile con il formato MP3. e Sensore h Spie di ricezione tuner—ST (stereo), •...
  • Página 45: Operazioni Base

    OPERAZIONI BASE Accensione dell’apparecchio Viene visualizzato il livello di volume. Accendere l’apparecchio. Spia di livello volume Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Regolare il suono al livello voluto. Selezionando la sorgente come indicato al punto (Cfr. pagine 21 e 22). 2 qui sotto, l’apparecchio si accende automaticamente, per cui non è...
  • Página 46: Annullamento Della Demo Del Display

    Annullamento della demo del Selezionare “DEMO OFF”. display La demo del display è attiva al momento della spedizione e viene avviata automaticamente se DEMO OFF DEMO ON non vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi. • Si consiglia di annullare la demo del display prima di utilizzare l’unità...
  • Página 47: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Fine dell’impostazione. È altresì possibile impostare l’ora nel formato 24 ore o 12 ore. Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno dei componenti PSM appaia sul Per controllare l’ora corrente dell’orologio o display. (PSM: Cfr. pagine 23 e 24). per cambiare la modalità...
  • Página 48: Funzioni Radio

    FUNZIONI RADIO Ascolto della radio Per interrompere la ricerca prima di ricevere una stazione, premere il pulsante di ricerca. Per sintonizzarsi su una particolare stazione è Ricerca manuale della stazione: possibile usare la ricerca automatica o manuale. Manual search Ricerca automatica della stazione: Selezionare la banda (FM1 –...
  • Página 49: Memorizzazione Di Stazioni

    Memorizzazione di stazioni Con “M” (manuale) lampeggiante, sintonizzarsi sulla stazione voluta. Per memorizzare delle stazioni si può procedere Per sintonizzare stazioni in due modi diversi. a frequenze superiori • Preimpostazione automatica di stazioni FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM Per sintonizzare stazioni a frequenze inferiori Preimpostazione automatica di stazioni FM: SSM...
  • Página 50: Preimpostazione Manuale

    Preimpostazione manuale Per memorizzare altre stazione con numeri preimpostati ripetere la Si possono preimpostare manualmente fino a 6 procedura suddetta. stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e AM). Note: Es.: Memorizzazione di stazione FM di 92,5 MHz il pulsante di preimpostazione 1 della •...
  • Página 51: Funzioni Rds

    FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per utilizzare la funzione Network-Tracking Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
  • Página 52 Ricezione in TA Standby Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno La ricezione in TA Standby consente la dei componenti PSM appaia sul commutazione temporanea dell’unità sul display. (PSM: Cfr. pagine 23 e 24). notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD o altri componenti collegati).
  • Página 53 Ricezione in PTY Standby Fine dell’impostazione. La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (PTY: tipo de programma) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD e altri componenti collegati). • La ricezione in PTY Standby non funziona durante l’ascolto di stazioni AM.
  • Página 54 Ricerca del programma preferito Tenere premuto il pulsante numerico per più di 2 secondi per È possibile ricercare qualsiasi codice PTY. memorizzare il codice PTY Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di programmi preferiti con i pulsanti numerici. selezionato nel numero di Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di preimpostazione desiderato.
  • Página 55 Per ricercare il tipo di programma preferito Premere ¢ 4 per avviare la ricerca PTY del Tenere premuto TP PTY per almeno programma preferito. 2 secondi durante l’ascolto di una stazione FM. • Se una stazione sta trasmettendo un Appare l’ultimo codice PTY selezionato. programma con il codice PTY selezionato, l’apparecchio si sintonizza su tale stazione.
  • Página 56: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    Altre interessanti regolazioni Impostazione del volume per la ricezione di notiziari sul traffico (TA) e funzioni RDS È possibile memorizzare il volume per la ricezione in standby di notiziari sul traffico (TA). Selezione automatica della stazione Quando si riceve un notiziario sul traffico, il con i pulsanti numerici volume si porta automaticamente sul livello memorizzato.
  • Página 57 Codici PTY NEWS: Notizie SOCIAL: Programmi su attività sociali AFFAIRS: Programma di attualità con RELIGION: Programmi che trattano dei vari notizie ed affari aspetti delle credenze e della INFO: Programmi che forniscono idee e fede, della natura dell’esistenza suggerimenti su una grande e dell’etica varietà...
  • Página 58: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD Riproduzione di un CD Il display si modifica come indicato di seguito: Indicazione di sorgente in riproduzione Aprire il pannello di controllo. Spia CD Tempo totale di Numero totale Nota sul funzionamento con un solo pulsante: ascolto del di tracce del Se il CD è...
  • Página 59: Individuazione Di Una Traccia O Di Un Punto Specifico Su Un Cd

    Per interrompere l’ascolto ed espellere il Per portarsi su una traccia specifica Premere il pulsante numerato che corrisponde al Premere 0. numero di traccia per farne partire la riproduzione. La riproduzione del CD si interrompe, il pannello di controllo si apre. Il CD viene automaticamente espulso dal vano di caricamento.
  • Página 60: Selezione Dei Modi Di Riproduzione Cd

    Per riprodurre più volte le stesse tracce Utilizzo dei pulsanti +10 e –10 (Riproduzione Ripetuta Della Traccia) • Es. 1: Per selezionare la traccia numero 32 È possibile riprodurre più volte la pista corrente. durante la riproduzione della traccia Premere MODE per entrare in numero 6 modalità...
  • Página 61: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Selezionando le modalità Le indicazioni disponibili sono diverse a seconda della modalità sonore memorizzate (C-EQ: sonora, a eccezione di “USER”. equalizzazione personalizzata) È possibile selezionare una modalità sonora memorizzata (C-EQ: equalizzazione personalizzata) in base al genere di musica. Es.: È...
  • Página 62: Regolazione Del Suono

    Regolazione del suono Quando si regolano le frequenze basse, le frequenze elevate o la sonorità, la regolazione effettuata viene memorizzata per la modalità Le caratteristiche sonore possono essere sonora selezionata (C-EQ), inclusa la modalità regolate secondo le proprie preferenze. “USER”. Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare Selezionare la voce che s’intende il livello di affievolimento a “00”.
  • Página 63: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Modifica delle impostazioni Regolare la voce PSM selezionata qui sopra. generali (PSM) Per modificare gli elementi elencati nella tabella di seguito e a pagina 24, utilizzare il comando PSM (modalità impostazione preferita). Procedura di base Tenere premuto SEL (seleziona) per Ripetere i punti 2 e 3 per regolare almeno 2 secondi, in modo che uno dei componenti PSM appaia sul...
  • Página 64 Valori Vedere Spie Valori/voci selezionabili predisposti pagina in fabbrica 29 tipi di programmi PTY-STBY Attesa PTY (Cfr. pagina 17) TA VOL Volume delle informazioni VOL 00 — VOL 30 o 50 VOL 20 sul traffico P-SEARCH Ricerca programma DAB AF Ricerca della frequenza AF OFF AF ON...
  • Página 65 Selezione della visualizzazione del Selezione del componente esterno livello—LEVEL —EXT IN È possibile attivare o disattivare la È possibile collegare il componente esterno al visualizzazione del livello in base alle proprie jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità preferenze. per mezzo dell’adattatore di ingresso KS-U57 Al momento della consegna la visualizzazione (non in dotazione).
  • Página 66: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Rimozione del pannello di Reinserimento del pannello di comando comando Inserire il lato destro del pannello di Quando si lascia la vettura, è possibile staccare controllo nella scanalatura del il pannello di comando. supporto del pannello. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Página 67: Funzioni Del Cd Changer

    FUNZIONI DEL CD CHANGER Informazioni sui dischi MP3 Si consiglia l’uso del CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con la presente unità. I “file (tracce)” MP3 possono essere registrati in L’uso di tale CD changer consente la riproduzione “cartelle”, secondo la terminologia informatica.
  • Página 68: Riproduzione Dei Dischi

    Riproduzione dei dischi • Se il CD corrente è un CD standard: La riproduzione inizia dalla prima traccia del Selezionare il CD changer (CD-CH). CD-CH* * Se l’impostazione “EXT IN” è stata modificata su Numero disco selezionato “LINE IN” (vedere pagina 25), non è possibile selezionare il CD changer.
  • Página 69 Traccia/file 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8 L’operazione è possibile solo se si utilizza un CD changer JVC compatibile con il Per saltare alla cartella precedente o formato MP3 (CH-X1500). successiva (solo per CD in formato MP3)
  • Página 70: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Selezione delle modalità di Per ripetere la riproduzione di tracce/file (Riproduzione ripetuta della traccia/del riproduzione disco) Per riprodurre tracce/file in modalità Premere MODE per entrare in modalità funzioni durante la casuale (Riproduzione casuale di dischi/ riproduzione. caricatori) Premere MODE per entrare in modalità...
  • Página 71: Funzionamento Del Componente Esterno

    FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO Riproduzione da un Accendere il componente collegato componente esterno ed iniziare a riprodurre la sorgente. Regolare il volume. È possibile collegare il componente esterno al jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità per mezzo dell’adattatore di ingresso KS-U57 (non in dotazione).
  • Página 72: Funzioni Del Tuner Dab

    KT-DB1500 o KT-DB1000. Per tuner DAB di altre versioni, consultare il Un insieme tipico prevede 6 o più programmi rivenditore car audio JVC. • Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione (servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo essersi sintonizzati su un insieme, è possibile al tuner DAB.
  • Página 73: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Per sintonizzarsi su un particolare insieme Avviare la ricerca di un insieme. senza ricerca Per cercare gruppi di Prima di cominciare..frequenze superiori Premere brevemente FM/AM DAB se la sorgente audio corrente è il CD, il CD changer o un componente esterno.
  • Página 74: Sintonizzazione Su Un Servizio Dab In Memoria

    Sintonizzazione su un servizio Sintonizzarsi sull’insieme voluto. DAB in memoria È possibile sintonizzarsi facilmente su un servizio DAB in memoria. Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi devono essere già Selezionare il servizio dell’insieme stati memorizzati. Se non si è ancora proceduto alla memorizzazione, “Memorizzazione di servizi che si desidera ascoltare.
  • Página 75: Altre Funzioni Dab

    Altre funzioni DAB Per regolare il livello del volume DAB È possibile regolare (e memorizzare) il livello Ricerca automatica dello stesso d’ingresso del sintonizzatore DAB. Regolando opportunamente il livello d’ingresso in funzione programma (ricezione alternativa) del livello sonoro FM, non occorre modificare il È...
  • Página 76: Uso Del Telecomando

    (lato cruscotto) per lunghi periodi di tempo. Altrimenti posteriore) potrebbe danneggiarsi. KD-G302 e KD-G301 sono dotati della funzionalità di telecomando da volante. . Inserire la batteria. Se l’automobile è dotata di telecomando da Inserire la batteria nel portabatteria con il lato volante, è...
  • Página 77: Identificazione Di Pulsanti

    Identificazione di pulsanti 3 • Durante l’ascolto della radio (o del sintonizzatore DAB) consente di selezionare le stazioni (o i servizi) preimpostati. Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numero RM-RK60 della stazione predisposta (o il servizio) aumenta e la stazione (o il servizio) selezionata viene sintonizzata.
  • Página 78: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Il suono non è avvertibile Il livello del volume viene Regolare al livello ottimale. dai diffusori.
  • Página 79 Sintomi Cause Azioni correttive • Sul display appare Nel caricatore non è presente Inserire CD nel caricatore. “NO DISC”. alcun disco. I CD sono inseriti con il lato Inserire i CD nel modo superiore rivolto verso il basso. corretto. Il disco in riproduzione non Inserire un disco contenente contiene file MP3.
  • Página 80: Manutenzione

    • La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere in formato MP3 ma consente l’utilizzo di un impedita dalle caratteristiche del disco e dai CD changer JVC compatibile con il formato seguenti motivi: MP3. – Il dischi è sporco o graffiato.
  • Página 81: Specifiche

    SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE LETTORE CD Uscita massima di potenza: Tipo: Lettore di compact disco Anteriore: 50 W/canale Sistema di rilevamento segnali: Posteriore: 50 W/canale Prelevamento ottico senza contatto Uscita di potenza continua (RMS): (laser semiconduttore) 19 W/canale in 4 Ω, Anteriore: Numero di canali: 2 canali (stereo)
  • Página 82 WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH 1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1 2. UWAGA: Nie zdejmowaç górnej pokrywy. Wewnàtrz urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez u˝ytkownika. Wszelkie naprawy powierzyç wykwalifikowanym serwisantom. 3. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç do emisji niewidocznego promieniowania laserowego.
  • Página 83 Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci. SPIS TREÂCI INNE FUNKCJE Zerowanie pami´ci urzàdzenia ....Korzystanie z przycisku MODE ....RADIOODTWARZACZA ....23 Zmiana domyÊlnych ustawieƒ...
  • Página 84: Przyciski I Elementy Sterowania

    Wskaênik MP3 9 Przycisk (od∏àczanie panelu przedniego) • Ukazuje się w momencie uruchomienia dysku p Pokr´t∏o wielofunkcyjne MP3/JVC MP3 zgodnym z CD. q Przyciski numeryczne h Wskaêniki trybu odbioru sygna∏u radiowego w Przycisk EQ (korektor) —ST (stereo), MO (mono) e Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania...
  • Página 85: Podstawowe Funkcje Radioodtwarzacza

    PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA W∏àczanie radioodtwarzacza Aktualny poziom g∏oÊnoÊci. W∏àcz radioodtwarzacz. Wskaênik poziomu g∏oÊnoÊci Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Wybranie źródła dźwięku w punkcie 2 powoduje Wybierz ˝àdane ustawienia automatyczne włączenie radioodtwarzacza. dêwi´kowe. (Patrz str. 21 i 22). Naciskanie pokazanego na powyższym rysunku przycisku nie jest wymagane.
  • Página 86: Anulowanie Trybu Demonstracyjnego

    Anulowanie trybu Wybierz opcj´ “DEMO OFF”. demonstracyjnego W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu domyÊlnie uaktywniony jest tryb demonstracyjny. DEMO ON DEMO OFF Tryb ten w∏àcza si´ automatycznie, jeÊli przez oko∏o 20 sekund nie zostanie wykonana ˝adna czynnoÊç. • Przed rozpocz´ciem dokonywania poczàtkowych ustawieƒ, nale˝y wykasowaç plik demonstracyjny.
  • Página 87: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub 12-godzinnym. NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ Sprawdzanie aktualnego czasu i zmiana trybu na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z wyÊwietlania pozycji PSM. (PSM: patrz str. 23 i 24). NaciÊnij kilkakrotnie przycisk DISP (tryb wyÊwietlacza).
  • Página 88: Tuner

    TUNER Obs∏uga tunera Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnij ponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celu rozpocz´cia przeszukiwania zakresu. Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i automatycznie. R´czne wyszukiwanie stacji: Automatyczne wyszukiwanie stacji: strojenie r´czne strojenie automatyczne Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). Wybierz zakres (FM1 –...
  • Página 89: Programowanie Stacji

    Programowanie stacji Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na wyÊwietlaczu miga litera Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby. “M” (strojenie r´czne). • Automatyczne programowanie stacji FM: SSM (funkcja automatycznego programowania stacji Przeszukiwanie pasma w o najsilniejszym sygnale) gór´ • R´czne programowanie stacji FM i AM Automatyczne programowanie stacji Przeszukiwanie pasma w dó∏...
  • Página 90: Odbiór Zaprogramowanych Stacji

    Programowanie r´czne Powtórz opisane powy˝ej czynnoÊci w celu zaprogramowania innych Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 stacji, wybierajàc za ka˝dym razem stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i inny numer komórki pami´ci. AM). Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o cz´stotliwoÊci Uwagi: 92,5 MHz pod numerem 1 na zakresie •...
  • Página 91: System Rds

    SYSTEM RDS Podstawowe funkcje RDS Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia System RDS (Radio Data System) umo˝liwia NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie wybranej stacji radiowej. dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
  • Página 92 Odbiór informacji dla kierowców w tle NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia pozycji PSM.
  • Página 93 Odbiór programów PTY w tle Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM, odtwarzacza CD lub urzàdzenia zewn´trznego) i prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typ programu). • Odbiór sygnałów PTY w tle nie działa, gdy 7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja wybrana jest stacja AM.
  • Página 94 Wyszukiwanie ulubionego programu Wybierz i naciÊnij dowolny przycisk numeryczny. Przytrzymaj 2 sekundy Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego aby zachowaç wybrany kod. typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi kodami PTY. Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 ulubionych typów programów i skojarzyç je z ˝àdanymi przyciskami numerycznymi.
  • Página 95 Wyszukiwanie ulubionych typów programów NaciÊnij przycisk ¢ aby rozpoczàç wyszukiwanie stacji W trakcie s∏uchania dowolnej stacji nadajàcej wybrany kod PTY. FM naciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk TP PTY. • JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takim Zostanie wyÊwietlony ostatnio wybrany samym kodzie PTY, zostanie dostrojona.
  • Página 96: Inne Przydatne Funkcje I Ustawienia Rds

    Inne przydatne funkcje i Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci informacji dla kierowców ustawienia RDS Dla funkcji odbioru informacji dla kierowców w tyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziom Automatyczny wybór stacji za pomocà g∏oÊnoÊci. Podczas odbioru programu dla przycisków numerycznych kierowców poziom g∏oÊnoÊci zmienia si´ automatycznie na zaprogramowany.
  • Página 97 Kody PTY NEWS: Programy informacyjne SOCIAL: Programy poÊwi´cone AFFAIRS: Programy tematyczne tematyce spo∏ecznej poÊwi´cone bie˝àcym RELIGION: Programy poÊwi´cone wiadomoÊciom lub wydarzeniom wszelkim aspektom wiary, INFO: Programy, których zadaniem jest kwestiom egzystencjalnym lub udzielanie ró˝norakich porad etyce SPORT: Wydarzenia sportowe PHONE IN: Programy, w których s∏uchacze EDUCATE: Programy edukacyjne...
  • Página 98: Odtwarzacz Cd

    ODTWARZACZ CD Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàce Odtwarzanie p∏yty CD informacje: Bie˝àce êród∏o sygna∏u Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza. Wskaênik CD Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Ca∏kowity czas Ca∏kowita liczba Jeżeli w szczelinie odtwarzacza znajduje się już odtwarzania p∏yty utworów na p∏ycie płyta CD, naciśnięcie przycisku CD CD-CH spowoduje automatyczne włączenie urządzenia i rozpoczęcie odtwarzania.
  • Página 99: Wybieranie ˝Àdanego Utworu Lub Fragmentu Z P∏Yty Cd

    Zatrzymywanie odtwarzania i wysuwanie BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonego p∏yty CD utworu NaciÊnij przycisk 0. NaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panel numerowi utworu, aby rozpoczàç jego otwarty. Nast´pnie urzàdzenie automatycznie odtwarzanie. wysunie p∏yt´ CD. Nast´pnie wybrane zostanie poprzednio u˝ywane êród∏o dêwi´ku. •...
  • Página 100: Wybieranie Trybu Odtwarzania P∏Yty Cd

    Odtwarzanie z powtarzaniem Korzystanie z przycisków +10 i –10 (Odtwarzanie utworu z powtarzaniem) Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtworzenie • Przyk∏ad 1: Wybieranie utworu 32 w trakcie wybranego utworu. odtwarzania utworu 6 W trakcie odtwarzania p∏yty CD naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza.
  • Página 101: Ustawienia Dèwi¢Kowe

    USTAWIENIA DèWI¢KOWE Wybór zaprogramowanych Wskaênik ulegnie zmianie na “USER”. ustawieƒ dêwi´kowych (C-EQ: korektor dêwi´ku) Charakter brzmienia mo˝na dostosowaç do Przyk∏ad: Wybrano tryb “ROCK” rodzaju odtwarzanej muzyki (za pomocà funkcji C-EQ: korektor dêwi´ku). Pozycja Zastosowanie: Zaprogramowane • Dla poni˝szych czynnoÊci przewidziany jest wartoÊci okreÊlony limit czasowy.
  • Página 102: Wybieranie Ustawieƒ Dêwi´kowych

    Wybieranie ustawieƒ Zmiana nasycenia tonów niskich lub wysokich, a także zmiana trybu uwydatniania skrajnych dêwi´kowych częstotliwości jest zapamiętywana dla aktualnie wybranego ustawienia dźwiękowego (C-EQ), w tym Urzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrów także “USER”. dêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika. W przypadku korzystania z dwóch głośników ustaw opcję...
  • Página 103: Inne Funkcje Radioodtwarzacza

    INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA Zmiana domyÊlnych ustawieƒ Wybierz ustawienie PSM, które radioodtwarzacza (PSM) chcesz dostosowaç. Pozycje opisane w poni˝szej tabeli i na stronie 24 mo˝na zmieniaç za pomocà funkcji PSM (ustawienia preferowane). Ustaw wybranà pozycj´ PSM. Funkcje podstawowe NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝...
  • Página 104 Ustawienia Patrz Pozycje Dost´pne ustawienia/wartoÊci fabryczne str. 29 typów prógramow PTY-STBY Odbiór PTY w tle (patrz str. 17) TA VOL G∏oÊnoÊç informacji dla VOL 00 — VOL 30 lub 50 VOL 20 kierowców P-SEARCH Wyszukiwanie programów DAB AF Wyszukiwanie AF OFF AF ON AF ON alternatywnej cz´stotliwoÊci...
  • Página 105 Wybór wskaênika poziomu—LEVEL Wybór ˝àdanego urzàdzenia zewn´trznego —EXT IN Istnieje mo˝liwoÊç wyboru poziomu pomiaru, wed∏óg w∏asnych upodobaƒ (mo˝na aktywowaç Urzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç do lub dezaktywowaç us∏ug´). gniazda na tylnym panelu zmieniacza CD za W momencie zakupu produktu ustawienie jest pomocà...
  • Página 106: Zdejmowanie Przedniego Panelu

    Zdejmowanie przedniego Zak∏adanie przedniego panelu panelu Wsuƒ prawà cz´Êç panelu radioodtwarzacza w wy˝∏obienie Wysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przedni obudowy. panel. Podczas zdejmowania i zak∏adania panelu nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie uszkodziç styków panelu i odtwarzacza. Zdejmowanie przedniego panelu Przed zdj´ciem przedniego panelu nale˝y wy∏àczyç...
  • Página 107: Obs¸uga Zmieniacza Cd

    OBS¸UGA ZMIENIACZA CD Co to jest MP3? Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza CD obs∏ugujàcy format MP3 marki JVC. Zmieniacz CD umo˝liwia odtwarzanie “Pliki (utwory)” MP3 mogà byç zapisywane w samodzielnie przygotowanych p∏yt CD-R “folderach”, zgodnie z terminologià stosowanà w odniesieniu do komputerów PC.
  • Página 108: Odtwarzanie P∏Yt

    Odtwarzanie p∏yt • JeÊli wybrana zosta∏a p∏yta CD: Odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwszego utworu na p∏ycie. Wybierz zmieniacz CD jako êród∏o sygna∏u (CD-CH). CD-CH* Numer wybranej p∏yty * W przypadku zmiany ustawienia “EXT IN” na “LINE IN” (patrz str. 25) korzystanie ze zmieniacza CD nie jest możliwe.
  • Página 109 Utwór/pliku 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8 rozpocz´cie odtwarzania. Funkcja ta jest dost´pna tylko w PrzejÊcie do nast´pnego lub poprzedniego przypadku korzystania ze zmieniacza JVC obs∏ugujàcego p∏yty MP3 (CH-X1500). folderu (tylko p∏yty MP3) Szybka zmiana utworów/plików W trakcie odtwarzania p∏yty MP3...
  • Página 110: Wybieranie Trybu Odtwarzania

    Wybieranie trybu odtwarzania Wielokrotne odtwarzanie utworów/ powtarzanie plików (Powtórzenie odtwarzania dysku) Odtwarzanie utworów/plików w kolejnoÊci losowej (Losowe odtwarzanie p∏yty/p∏yt w W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij magazynku) przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza. W trakcie odtwarzania p∏yty naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji radioodtwarzacza.
  • Página 111: Obs¸uga Urzñdzenia Zewn¢Trznego

    OBS¸UGA URZÑDZENIA ZEWN¢TRZNEGO Odtwarzanie dêwi´ku z Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Naciśnięcie przycisku CD CD-CH powoduje urzàdzenia zewn´trznego automatyczne włączenie zasilania. W związku z tym nie ma potrzeby naciskania przycisku Urzàdzenie zewn´trzne mo˝na pod∏àczyç do gniazda na tylnym panelu zmieniacza CD za W∏àcz zasilanie urzàdzenia pomocà...
  • Página 112: Obs¸uga Tunera Dab

    KT-DB1000. W przypadku posiadania innego tunera DAB nale˝y si´ skontaktowaç z przedstawicielem Typowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z co samochodowego sprz´tu audio firmy JVC w celu najmniej 6 nadawanych jednoczeÊnie uzyskania informacji o po∏àczeniach. programów (us∏ug). Po wyszukaniu ˝àdanego • Nale˝y si´ tak˝e zapoznaç z instrukcjà obs∏ugi bloku cz´stotliwoÊciowego mo˝na wybraç...
  • Página 113: Zapisywanie Us∏Ug Dab W Pami´ci Urzàdzenia

    Wybieranie ˝àdanego bloku Rozpocznij wyszukiwanie bloku cz´stotliwoÊciowego bez wyszukiwania cz´stotliwoÊciowego. Zanim rozpoczniesz..Wyszukiwanie bloku o NaciÊnij krótko przycisk FM/AM DAB, jeÊli aktualnie wy˝szej cz´stotliwoÊci wybranym êród∏em sygna∏u jest odtwarzacz CD, zmieniacz CD lub inne urzàdzenie zewn´trzne. NaciÊnij i przytrzymaj przycisk FM/AM DAB, aby wybraç...
  • Página 114: Wybieranie Us∏Ug Dab Zapisanych W Pami´ci Urzàdzenia

    Wybieranie us∏ug DAB Wyszukaj ˝àdany blok zapisanych w pami´ci cz´stotliwoÊciowy. urzàdzenia Wybieranie zapami´tanych us∏ug DAB jest bardzo ∏atwe. Aby jednak by∏o mo˝liwe, nale˝y najpierw zapisaç us∏ugi w pami´ci urzàdzenia. Wybierz ˝àdanà us∏ug´ wchodzàcà Informacje na ten temat zamieszczono w cz´Êci w sk∏ad bloku.
  • Página 115: Inne Funkcje Tunera Dab

    Uwaga: Inne funkcje tunera DAB Jeśli aktywny jest tryb odbioru sygnałów z alternatywnego nadajnika (dla usług DAB), funkcja Automatyczne Êledzenie danego programu śledzenia NTR (dla stacji RDS: patrz str. 11) jest (odbiór sygna∏ów z alternatywnego uaktywniana automatycznie. Funkcji śledzenia NTR nie można zdezaktywować...
  • Página 116: Korzystanie Z Pilota

    (np. na desce rozdzielczej). W przeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu. . UmieÊç w Êrodku bateri´. Radioodtwarzacze KD-G302 i KD-G301 sà Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun + przystosowane do wspó∏pracy z pilotem by∏ zwrócony do góry.
  • Página 117: Przyciski I Elementy Sterowania

    Przyciski i elementy 3 • Wybór zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi) w trakcie odbioru sygna∏u radiowego (lub sterowania sygna∏u z tunera DAB). Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje wybranie zaprogramowanej stacji (lub us∏ugi) o kolejnym numerze. RM-RK60 • W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przez zmieniacza CD obs∏ugujàcy format MP3 –...
  • Página 118: Rozpoznawanie I Rozwiñzywanie Problemów

    ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW Nie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝y sprawdziç poni˝sze punkty. Problem Przyczyny Sposób post´powania • Nie s∏ychaç dêwi´ku z Poziom g∏oÊnoÊci jest ustawiony Ustaw optymalny poziom g∏oÊników. na minimum. g∏oÊnoÊci. Po∏àczenia sà...
  • Página 119 Problem Przyczyny Sposób post´powania • Na wyÊwietlaczu pojawia Magazynek jest pusty. UmieÊç p∏yty w magazynku. si´ napis “NO DISC”. P∏yty zosta∏y w∏o˝one w W∏ó˝ je w prawid∏owy niew∏aÊciwy sposób. sposób. Ta p∏yta nie zawiera plików Zamieƒ na p∏yt´ zawierajàcà MP3. pliki MP3.
  • Página 120: Konserwacja

    • Odczyt p∏yt MP3 nie jest mo˝liwy, chyba ˝e tym odtwarzaczu mo˝e byç niemo˝liwe z do radioodtwarzacza pod∏àczony zostanie powodu charakterystyki dysku oraz z zmieniacz CD marki JVC obs∏ugujàcy format nast´pujàcych powodów: MP3. – Zabrudzenia lub porysowania p∏yty. – Skroplenia si´ wilgoci na soczewce Zalecenia ogólne...
  • Página 121: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE WZMACNIACZ AUDIO ODTWARZACZ CD Maksymalna moc wyjÊciowa: Typ: Odtwarzacz p∏yt CD Przód: 50 W na kana∏ Uk∏ad wykrywania sygna∏u: Bezkontaktowy uk∏ad Ty∏: 50 W na kana∏ optyczny (laser pó∏przewodnikowy) Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS): Liczba kana∏ów: 2 kana∏y (stereo) 19 W na kana∏, 4 Ω, 40 Hz do Przód: Pasmo przenoszenia: 5 Hz do 20 000 Hz...
  • Página 122 ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом. 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия излучения. 4.
  • Página 123 Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. СОДЕРЖАНИЕ Как перенастроить Ваше устройство ... ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ ... 23 Как пользоваться кнопка MODE ...
  • Página 124: Расположение Кнопок

    управления) • Загорается только при воспроизведении p Диск управления диска MP3 в устройстве автоматической q Нумерованные кнопки смены компакт-дисков компании JVC, w Кнопка EQ (эквалайзер) совместимом с MP3. e Дистанционный датчик h Индикаторы приема тюнера—ST (стерео), • Управлять этим устройством можно с...
  • Página 125: Основные Операции

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Появляется уровня громкости. Включение Включите устройство. Индикатор уровня громкости Примечание в отношении включения в Отрегулируйте звук так, как Вам одно касание: хочется. (Смотрите на страницах Когда Вы выбираете источник сигнала в 21 и 22). пункте 2 ниже, устройство автоматически Чтобы...
  • Página 126 Отмена демонстрации Выберите “DEMO OFF” . функций дисплея На заводе-изготовителе устанавливается демонстрация функций дисплея, которая DEMO OFF DEMO ON запускается автоматически при включении нового устройства, если в течение 20 секунд не будет выполнено никаких операций. • Перед первым использованием устройства рекомендуется...
  • Página 127: Установка Часов

    Установка часов Закончите настройку. Вы можете также установить систему часов либо на 24 часа, либо на 12 часов. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с Для проверки текущего времени на часах тем, чтобы на экране дисплея или...
  • Página 128: Операции С Радиоприемником

    ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ Прослушивание радио Чтобы прекратить поиск до того, как найдена радиостанция, нажмите на ту же кнопку, на которую Вы нажимали для того, Вы можете использовать автоматический или чтобы начать поиск. ручной поиск при настройке на конкретную радиостанцию. Поиск радиостанции вручную: Автоматический...
  • Página 129 • Ручное программирование радиостанций, Настройтесь на радиостанцию, работающих как на частотах FM, так и на которую Вы хотите слушать, пока частотах АМ мигает буква “M” (ручной). Автоматическое Чтобы настроиться на радиостанции с более программирование высокими частотами радиостанций FM: SSM Чтобы настроиться на радиостанции с Вы...
  • Página 130 Ручное программирование Повторите приведенную выше процедуру для того, чтобы Вы можете запрограммировать до 6 сохранить в памяти другие радиостанций в каждом диапазоне (FM1, радиостанции под другими FM2, FM3 и AM) вручную. запрограммированными Пример.: Для того, чтобы запомнить номерами. радиостанцию FM с частотой 92,5 МГц на...
  • Página 131 ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать сеть–отслеживающий прием помощью RDS Вы можете выбрать различные режимы приема сеть-отслеживание для того, чтобы RDS (система радиоданных) дает продолжать слушать ту же самую программу возможность радиостанциям FM посылать с...
  • Página 132 • Резервный прием ТА не будет работать, если Вы Нажмите и держите кнопку SEL слушаете радиостанцию, работающую на (выбор) в течение более 2 секунд частотах АМ. с тем, чтобы на экране дисплея Нажмите TP PTY чтобы включить Резервный появился один из параметров прием...
  • Página 133 Использование резервного Закончите настройку. прием PTY Резервный прием PTY дает возможность данному устройству временно переключиться на Вашу любимую программу (PTY: тип программы) с текущего источника сигнала (другая радиостанция FM, компакт- диск или других подключенных 7 Когда текущим источником звука компонентов). является...
  • Página 134 Поиск Вашей любимой Нажмите и удерживайте нажатой программы нумерованную кнопку в течение более 2 секунд, чтобы сохранить Вы можете искать любой из кодов PTY . выбранный код типа программы В дополнение к этому Вы можете сохранить в (PTY) на том памяти...
  • Página 135 Чтобы найти Ваш любимый тип Нажмите ¢ 4, чтобы или программ начать поиск PTY Вашей любимой программы. Нажмите и держите кнопку TP PTY в течение более 2 секунд с тем, когда слушаете радиостанцию FM. • Если есть радиостанция, передающая в эфир...
  • Página 136 Другие полезные • Смотрите также “Изменение общих параметров настройки (PSM)” на страницу 23. функции и настройка RDS Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на Автоматический выбор экране дисплея появился один из параметров PSM. станции...
  • Página 137 Коды PTY NEWS: Новости RELIGION: Программы, касающиеся AFFAIRS: Тематические программы, любых аспектов веры, или подробно излагающие природы существования, или текущие новости или события этики INFO: Программы, в которых даются PHONE IN: Программы, в которых люди советы по широкому кругу тем могут...
  • Página 138: Воспроизведение Компакт-Диска

    ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ Воспроизведение На дисплее отображаются следующие элементы: компакт-диска Индикация текущего источника звука Откройте панель управления. Индикатор CD Общее число Общее время дорожки на воспроизведения Примечание в отношении включения в вставленного диска вставленном диске одно касание: Когда компакт-диск уже вставлен в отверстие...
  • Página 139 Останов воспроизведения и Чтобы перейти непосредственно извлечение компакт-диск на определенныйе дорожки Нажмите кнопку 0. Нажмите на нумерованную кнопку, Воспроизведение компакт-диска останавливается соответствующую номеру такого дорожки, и панель управления открывается. Компакт-диск чтобы начать его воспроизведение. автоматически извлекается из отверстия для дисков. Источник сигнала меняется на ранее выбранный...
  • Página 140: Выбор Режимов Воспроизведения Компакт-Дисков

    Повторное воспроизведение дорожки Использование кнопок +10 и –10 (Повторное воспроизведение дорожек) • Пример. 1: Выбор дорожки 32 при Вы можете несколько раз повторять воспроизведении дорожки 6 воспроизведение текущегый дорожки. Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения компакт-диска. (Три...
  • Página 141: Настройка Звука

    НАСТРОЙКА ЗВУКА Выбор USER ROCK запрограммированных режимов звучания (C-EQ: специализированный JAZZ CLASSIC эквалайзер) Вы можете выбрать запрограммированный режим звучания (C-EQ: специализированный HIP HOP POPS эквалайзер), подходящий для конкретного музыкального жанра. • Установлен временной предел выполнения нижеследующей процедуры. Если настройка отменяется до того, как Вы ее Шаблон...
  • Página 142 Настройка звука При настройке верхних и нижних частот или громкости выполненная настройка сохраняется для текущего выбранного режима звучания Вы можете настроить характеристики звука (C-EQ), включая режим “USER” по Вашему вкусу. (пользовательский). Если Вы используете систему с двумя Выберите тот параметр, который громкоговорителями, установите...
  • Página 143: Другие Главные Функции

    ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ Изменение общих Выберите тот параметр PSM, параметров настройки который Вы хотите настроить. (PSM) Вы можете изменить элементы, перечисленные в приведенной ниже таблице и на стр. 24, с помощью параметров управления Настройте выбранный параметр PSM (предпочитаемый режим настройки). PSM.
  • Página 144 Запрограммированная Выбираемые значения/ См. Индикация заводская элементы страницу настройка 29 типов программ PTY-STBY Резервный PTY (смотрите страницу 17) TA VOL Громкость передачи сообщений о движении VOL 00 — VOL 30 или 50 VOL 20 транспорта P-SEARCH Поиск программы DAB AF Поиск...
  • Página 145 Выбор индикатора уровня Чтобы выбрать внешний компонент для использования —LEVEL —EXT IN Вы можете активировать или деактивировать индикатор уровня по желанию. Вы можете подключить внешний компонент к В исходных настройках, выполненных на контактному гнезду проигрывателя-автомата заводе-изготовителе, индикатор уровня компакт-дисков на задней панели с помощью активирован.
  • Página 146: Отсоединение Панели Управления

    Отсоединение панели Как присоединить панель управления управления Вставьте правую сторону панели Вы можете отсоединить панель управления, управления в паз на контейнере когда выходите из машины. панели. При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъемы на задней стороне панели...
  • Página 147: Операции С Проигрывателем- Автоматом Компакт-Дисков

    ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ- АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ Рекомендуется использовать с Вашим устройством О дисках MP3 cовместимое с MP3 устройство автоматической смены компакт-дисков компании JVC. “Файлы (дорожки)” МР3 можно записывать Проигрыватель компакт-дисков позволяет в “каталогах”—по терминологии воспроизводить компакт-диски однократной и персональных компьютеров. многократной записи, записанные в аудиоформате...
  • Página 148: Воспроизведение Компакт-Дисков

    • Если текущий диск является компакт- Воспроизведение диском: компакт-дисков воспроизведение начнется с первой дорожки текущего диска. Выберите проигрыватель-автомат компакт-дисков (CD-CH). CD-CH* Номер выбранного диска * Если Вы изменили настройку “EXT IN” на “LINE IN” (смотрите страницу 25), Вы не можете выбрать...
  • Página 149 или файлов и их воспроизведение. Переход к следующей или Данная операция возможна только при использовании проигрывателя- предыдущей папке (только для автомата компакт-дисков компании JVC, дисков MP3) совместимого с MP3 (CH-X1500). При воспроизведении диска MP3 Для быстрого перехода к дорожке нажмите кнопку 5 (вверх) чтобы...
  • Página 150: Выбор Режимов Воспроизведения

    Выбор режимов Повторное воспроизведение дорожек или файлов воспроизведения (повторное воспроизведение дорожек/дисков) Воспроизведение дорожек или файлов в произвольном режиме Нажмите кнопку MODE в режиме (произвольное воспроизведение воспроизведения для перехода в режим настройки функций. дисков/нескольких дисков) Нажмите кнопку MODE в режиме воспроизведения для перехода в Когда...
  • Página 151: Компонентом

    ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ Воспроизведение Включите подсоединенный внешнего компонента компонент и начинайте воспроизводить источник звука. Вы можете подключить внешний компонент к контактному гнезду проигрывателя-автомата Настройте громкость. компакт-дисков на задней панели с помощью Адаптера входной линии KS-U57 (не поставляется). Подготовка: • Порядок соединения Адаптера входной линии KS-U57 и...
  • Página 152: Операции С Тюнером Dab

    радиовещание) KT-DB1500 или KT-DB1000. Если у Вас другой тюнер DAB, проконсультируйтесь у Вашего дилера Типичная группа состоит из 6 или более аппаратуры JVC для прослушивания программ (служб), передаваемых одновременно. развлекателыных передач в автомобиле. После настройки на группу Вы можете выбрать...
  • Página 153: Сохранение Служб Dab В Памяти

    Чтобы настроиться на Начинайте поиск группы. определенную группу без поиска: Поиск групп более Перед тем, как начать..высокой частоты Нажмите и сразу отпустите кнопку FM/AM DAB, если текущим источником звука является компакт-диск, проигрыватель-автомат компакт-дисков или внешний компонент. Поиск групп более низкой частоты Нажмите...
  • Página 154: Настройка На Запрограммированную

    Настройка на Настройтесь на ту группу, которую Вы хотите. запрограммированную службу DAB Вы можете легко настроиться на запрограммированную службу DAB. Выберите ту службу группы, Помните, что Вы должны сначала запомнить которую Вы хотите слушать. службы. Если Вы еще не запомнили их, “Сохранение...
  • Página 155: Rds

    Что Вы можете еще Примечание: Когда Альтернативный прием (для служб DAB) делать с помощью DAB включен, Сеть-отслеживающий прием (для станций RDS: смотрите страницу 11) также автоматически включается. С другой стороны, Отыскивать ту же самую Сеть-отслеживающий прием нельзя выключить, программу автоматически не...
  • Página 156: Управления

    управления в месте (таком как приборные доски), подвергающемся воздействию прямого солнечного света в течение длительного (задняя времени. Иначе его можно повредить. сторона) KD-G302 и KD-G301 поставляются с функцией рулевого пульта дистанционного . Поставьте батарейку. управления. Всуньте батарейку в держатель со стороной Если машина оборудована рулевым...
  • Página 157 3 • Осуществляет выбор Расположение кнопок запрограммированных радиостанций (или служб) во время прослушивания радио (или тюнера DAB). RM-RK60 При каждом нажатии этой кнопки номер запрограммированной радиостанции (или служб) возрастает, и приемник настраивается на запрограммированную радиостанцию (или службу). • При воспроизведении диска MP3 на проигрывателе...
  • Página 158: Выявление Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему. Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующие пункты. Симптомы Причины Способ устранения • Громкоговорители не Громкость поставлена на Отрегулируйте ее до издают звуков. минимальный...
  • Página 159 Симптомы Причины Способ устранения • На экране дисплея В накопителе нет диска. Диски вставлены появляется надпись неправильной стороной. “NO DISC” (нет диска). Диски вставлен неправильно. Вставьте диски правильно. Текущий диск не содержит Вставьте диск, на котором файлов MP3. есть файлы МР3. •...
  • Página 160: Техническое Обслуживание

    • Данное устройство несовместимо с дисками диски однократной или многократной записи. MP3, но может работать с проигрывателем • Некоторые компакт-диски однократной или компакт-дисков JVC, поддерживающим формат многократной записи не воспроизводятся на MP3. данном устройстве в связи с их особенностями, а...
  • Página 161: Технические Характеристики

    Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Página 162 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Este manual también es adecuado para:

Kd-g301

Tabla de contenido