Hitachi Koki C 10FCH2 Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Hitachi Koki C 10FCH2 Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
C 10FCH2
Modèle
C 10FCE2
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this
manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners
before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière
de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi
à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode
d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones
de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
(Laser Marker Equipment)
(Equipement à marqueur laser)
(Equipo con marcador làser)
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Compound Miter Saw
Scie à onglets combinée
Ingletadora
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki C 10FCH2

  • Página 1 (Laser Marker Equipment) Model Compound Miter Saw C 10FCH2 (Equipement à marqueur laser) Modèle Scie à onglets combinée (Equipo con marcador làser) C 10FCE2 Modelo Ingletadora SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English PAGE PAGE IMPORTANT SAFETY INFORMATION ......3 APPLICATIONS ............7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........3 PREPARATION BEFORE OPERATION .......7 SAFETY ................3 BEFORE USING ............8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BEFORE CUTTING ............9 USING ALL POWER TOOLS .........3 PRACTICAL APPLICATIONS ........11 REPLACEMENT PARTS ..........4 SAW BLADE MOUNTING AND USE PROPER EXTENSION CORD ......4...
  • Página 3: Important Safety Information

    English IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
  • Página 4: Replacement Parts

    English Always handle the POWER TOOL carefully. If the POWER TOOL falls or Never reach around the saw blade. strikes against a hard object, it might become deformed or cracked or Never touch any moving parts, including the blade, while the saw is in use. sustain other damage.
  • Página 5: Double Insulation For Safer Operation

    English DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION To ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulation design. “Double insulation” means that two physically separated insulation systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the power supply from the outer frame handled by the operator.
  • Página 6: Specifications

    English Trigger switch Switch Nameplate (for Laser marker) (Only C10FCH2) Locking pin Clamp lever Base Holder (B) Fig. 2 SPECIFICATIONS Item Model C10FCH2 / C10FCE2 Motor Type Series commutator motor Power source Single-phase AC 60Hz Voltage (Volts) Full-load current (Amp) Laser Marker Maximum output <1mW CLASS II Laser Product...
  • Página 7: Standard Accessories

    English ACCESSORIES WARNING: Accessories for this power tool are mentioned in this Instruction Manual. The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage. STANDARD ACCESSORIES 1 10 in. (255mm) TCT Saw 2 Dust bag (1 piece) 3 Vise Assembly w/knob bolt 4 10mm BOX wrench...
  • Página 8: Before Using

    English Handle M6 × 20 Screw Clamp lever 6mm Bolt Holder (B) Adjust the holder until its bottom Move surface contacts the Locking pin work bench surface. Fig. 6 Fig. 5-a Installing the dust bag, holder, stopper and vises Install the side handle (The holder and stopper are optional accessories.) Remove the M10 bolt and install the side handle that came enclosed with Attach the dust bag and vise assembly as indicated in Fig.
  • Página 9: Before Cutting

    English Confi rm the tool’s power cord is not damaged. Repair or replace the power cord if an inspection indicates that it is damaged. Eye protection Always wear eye protection with side shields that meets the requirements of ANSI Standard Z87.1. Ordinary eyeglasses do not provide adequate protection because they do not contain impact resistant safety glass.
  • Página 10 English ∗ Do not give strong impact to the laser marker (main body Stopper of tool); otherwise, the position of a laser line can go out of (Optional accessory) Workpiece order, resulting in the damage of the laser marker as well as a Holder shortened service life.
  • Página 11: Practical Applications

    English 4mm Hex. ø12 Hole bar wrench Laser line Turn Move Groove Warning Line Line Laser marker sign Laser line Laser holder Left Right Gear case Hex socket bolt Fig. 19 Hex bar wrench (Accessories) Switch operation Pull the trigger to turn on the switch, release it to shut it off . Fig.
  • Página 12 English NOTE: CAUTION: ∗ Positive stops are provided at the right and left of the 0° center Always confi rm that the motor head (see Fig. 1) does not contact setting, at 15°, 22.5°, 31.6° and 45° settings. the vise assembly when it is lowered for cutting. If there is any Check that the miter scale and the tip of the indicator are properly danger that it may do so, loosen the 6 mm wing bolt (B) and move aligned.
  • Página 13 English NOTE: For convenience, positive stops are provided for the miter setting Ceiling (left and right 31.6°) positions. For miter cut setting If the turntable has been set to either of the angles described, move the turntable adjusting side handle a little to the right and left to stabilize the Wall position and to properly align the miter angle scale and the tip of the indicator before the operation starts.
  • Página 14: Saw Blade Mounting And Dismounting

    English (2) The crown molding vise (B) (Optional accessory) can be mounted on Vise assembly either the left fence (Fence (B)) or the right fence (Fence (A)). It can unite Clamp with the slope of the crown molding and vice can be pressed down. Then turn the upper knob, as necessary, to securely attach the crown Fence molding in position.
  • Página 15: Maintenance And Inspection

    English (4) Remove the bolt and washer (D) Dismounting the saw blade Dismount the saw blade by reversing the mounting procedures described in paragraph 1 above. The saw blade can easily be removed after lifting the safety cover. CAUTION: Never attempt to install saw blades larger than 10 in. (255mm) in diameter.
  • Página 16: Service And Repairs

    English 10. Service parts list Wear limit line CAUTION: Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. No. 38 indicates the last This Parts List will be helpful if presented with the tool to the two numbers of carbon Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other 1/4 in.
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    English TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING: • To avoid injury from an accidental start, turn the switch OFF and remove the plug from the power source before making any adjustments. • All electrical or mechanical repairs should be done only by qualifi ed service technicians. Contact Hitachi Authorized Service Center. GENERAL PROBLEM PROBABLE CAUSE...
  • Página 18: Informations Importantes De Sécurité

    Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité.
  • Página 19: Pieces De Rechange

    Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Ne jamais retirer les dispositifs de sécurité ni les protections de lame; l’utilisation de l’outil serait dangereuse sans ces pièces. Ne jamais verrouiller la protection inférieure ; toujours s’assurer qu’elle AVERTISSEMENT : glisse en douceur avant d’utiliser l’outil.
  • Página 20: Utiliser Le Cordon De Rallonge Approprié

    Français UTILISER LE CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉ Utiliser exclusivement un cordon de rallonge en bon état. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce qu’il soit suffi samment lourd pour supporter le courant dont l’appareil aura besoin. Un cordon trop petit provoquera une chute de la tension de ligne, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauff...
  • Página 21: Utilisation Et Entretien

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE : Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et à entretenir l’outil electrique en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails ou des fi xations qui diff èrent de ceux de votre outil electrique. Par ailleurs, dans certaines illustrations, les protections et les caches ont été...
  • Página 22: Spécifications

    Français SPÉCIFICATIONS Article Modèle C10FCH2 / C10FCE2 Moteur Type Moteur à commutateur série Alimentation Courant alternatif monophasé 60 Hz Tension (volts) Courant à pleine charge (Amp) Marqueur laser Puissance de sortie maximum <1mW, appareil laser de la Classe II (Uniquement sur le Longueur d’onde 400 –...
  • Página 23: Applications

    Français ACCESSOIRES EN OPTION..vendus séparément ATTENTION : 1 Support de rallonge et butée (No. de code 322710) Fixez l’outil électrique à un établi avec des boulons (6 mm), et si 2 Lame de scie de 255 mm (10 po.) Lame de scie TCT pour coupe de bois la plaque tournante a pivoté...
  • Página 24: Avant L'utilisation

    Français REMARQUE : Vérifi er la position du verrou d’axe avant d’utiliser l’outil. La goupille de verrouillage se dégagera plus facilement et plus Avant d’installer la lame, vérifi er que le verrou d’axe est revenu sur sa sûrement si l’on abaisse légèrement la poignée. position rentrée avant d’utiliser l’outil électrique (voir Fig.
  • Página 25: Avant La Coupe

    Français Boulon à ailettes de 6mm AVANT LA COUPE (accessoire en option) Angle oblique Quand l’outil quitte nos usines, il est réglé pour 0°, un angle de coupe de Support Equerre biseau de 45° à gauche avec le boulon de 8mm (A) et le boulon de 8mm (accessoire (B).
  • Página 26 Français (1) Allumer le marqueur laser et marquer une rainure de 3/16 po. (5mm) ATTENTION : environ de profondeur sur la pièce qui a une hauteur de 1-1/2 po. (38mm) et une largeur de 3-1/2 po. (89mm). Maintenir la pièce rainurée dans un étau telle qu’elle est et ne pas la déplacer.
  • Página 27: Applications Pratiques

    Français REMARQUES : Support de vis Vérifi er et s’assurer périodiquement que la position de la ligne laser Bouton à ailettes Bouton est convenable. Pour eff ectuer la vérifi cation, tracer à l’encre une de 6mm (B) ligne perpendiculaire sur la pièce de 1-1/2 po. (38mm) de hauteur Plaque et de 3-1/2 po.
  • Página 28 Français Procédure de coupe d’onglet Procédures de coupe mixte (1) Desserrer la poignée latérale et appuyer sur le levier pour les butées La coupe mixte s’eff ectue en suivant les instructions de 4 et 5 ci-dessus. d’angle. Cela fait, régler la plaque tournante jusqu’à ce que l’indicateur Pour les dimensions maximales de la coupe mixte, voir le tableau des soit aligné...
  • Página 29 Français Méthode de coupe des moulures de corniche sans inclinaison de la lame (1) Réglage de coupe en corniche complexe aux positions 1 et 4 de la Fig. 26 (voir Fig. 27 ; incliner la tête vers la gauche) : de scie 1 Tourner la plaque tournante vers la droite et régler l’angle d’onglet comme (1) Les butées (L) et (R) de corniche complexe permettent des coupes plus...
  • Página 30: Installation Et Retrait De La Lame

    Français Positionner la corniche complexe de manière que le BORD DE CONTACT INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME DE MUR soit contre la garde de guidage et que le BORD DE CONTACT AVERTISSEMENT : DE PLAFOND soit contre les butées d corniche complexe, comme le montre la Fig.
  • Página 31: Entretien Et Inspection

    Français (6) Nettoyer soigneusement la rondelle (D) et le boulon et les installer sur Levier l’axe de la lame de scie. Boulon à têtehexagonale Boulon de 6mm Clé à douille Rondelle (D) de 10mm Fig. 35-a Lame Garde Fig. 34-c Lame Boulon Rondelle Equerre en acier...
  • Página 32: Service Après-Vente Et Réparations

    Français Inspection des vis (Uniquement le modèle C10FCH2) Inspecter régulièrement chaque composant de l’outil électrique pour voir Si la ligne laser devient invisible en raison des copeaux et autres débris s’il n’est pas lâche. adhérant à la fenêtre de la section d’émission du marqueur laser, essuyer Resserrer les vis des pièces lâches.
  • Página 33: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 34: Piezas De Reemplazo

    Español 23. No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se LO QUE NO DEBERÁ HACERSE haya parado completamente. NO VIOLE NUNCA LAS NORMAS SIGUIENTES 24. Utilice siempre soportes para piezas de trabajo largas que sobrepasen PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD ESTA la longitud de la mesa de la sierra compuesta deslizable.
  • Página 35: Utilice El Cable Prolongador Adecuado

    Español UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) sufi ciente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de potencia y en recalentamiento.
  • Página 36: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la herramienta eléctrica. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA DE PARTES MODELO C10FCH2/MODELO C10FCE2 Cabezal del motor...
  • Página 37: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Ítem Modelo C10FCH2 / C10FCE2 Motor Tipo Motor conmutador en serie Fuente de alimentación Monofásica, CA, 60 Hz Tensión (voltios) Corriente a plena carga (amperios) 15 Marcador láser Potencia máxima <1mW Producto láser CLASE II (Sólo modelo Longitud de onda 400 –...
  • Página 38: Aplicaciones

    Español ACCESORIOS OPCIONALES..de venta por separado PRECAUCIÓN: 1 Soporte de extensión y retén (Núm. de código 322710) Utilizando los pernos (6mm), asegure la herramienta eléctrica a 2 Hoja de sierra de 255mm (10 pulg.) Hoja de sierra TCT para cortar madera un banco de trabajo y, si la mesa giratoria está...
  • Página 39: Antes De La Utilización

    Español ADVERTENCIA: NOTA: Si baja ligeramente la empuñadura podrá desenganchar el pasador NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA si la cubierta de bloqueo de forma más fácil y segura. de seguridad no funciona suavemente. La posición de bloqueo del pasador de bloqueo es solamente para transporte y almacenamiento.
  • Página 40: Antes Del Corte

    Español Perno de mariposa de 6mm ANTES DEL CORTE (Accesorio opcional) Ángulo oblicuo Soporte Cuando la herramienta sale de fábrica, está ajustada para corte de 0°, Escuadra (Accesorio en bisel de 45° hacia la izquierda con el perno (A) de 8mm y el perno de acero opcional) (B) de 8mm.
  • Página 41 Español (1) Encienda el marcador láser y efectúe una ranura de aproximadamente PRECAUCIÓN: 3/16 pulg. (5mm) de profundidad en una pieza de trabajo de unos 1-1/2 pulg. (38mm) de alto y 3-1/2 pulg. (89mm) de ancho. Sostenga la pieza de trabajo ranurada mediante el tornillo de carpintero tal como está, y no la mueva.
  • Página 42: Aplicaciones Prácticas

    Español NOTA: Soporte roscado Compruebe sobre una base periódica que la posición de la línea de Perilla Perno de mariposa láser sea la correcta. Con respecto al método de verifi cación, trace de 6mm (B) una línea de tinta en ángulo recto sobre una pieza de trabajo de Placa del tornillo aproximadamente 1-1/2 pulg.
  • Página 43 Español ∗ Si presiona la empuñadura con una fuerza excesiva o lateral, Procedimientos de corte compuesto la hoja de sierra podría vibrar durante la operación de corte El corte compuesto podrá realizarse siguiendo las instrucciones de y provocar marcas innecesarias sobre la pieza de trabajo, 4 y 5 anteriores.
  • Página 44 Español Para procesar la moldura en vértices en las Para procesar la moldura en vértices posiciones 1 y 4 de la Fig. 26. en las posiciones 2 y 3 de la Fig. 26. Tipo de moldura en vértice Ajuste del ángulo de Ajuste del ángulo de Ajuste del ángulo de Ajuste del ángulo de...
  • Página 45: Montaje Y Desmontaje De La Hoja De Sierra

    Español Conj. de tornillo de carpintero para moldura Conjunto de tornillo de carpintero en vértice (accesorios opcionales) Abrazadera Escuadra Perno de aletas de guía Moldura en de 6mm vértice Tablón de madera Tablón de madera Vidriera corrediza de aluminio Perilla Fig.
  • Página 46: Mantenimiento E Inspección

    Español (4) Quite el perno y la arandela (D). ∗ Apriete el perno de forma que no se afl oje durante la operación. Confi rme que el perno haya quedado adecuadamente apretado antes de poner en funcionamiento la herramienta. Desmontaje de la hoja de sierra Desmonte la hoja de sierra invirtiendo el proceso de montaje descrito en el párrafo 1 anterior.
  • Página 47: Modificaciones

    Español NOTA: Limpieza Cuando cambie las escobillas de carbón, utilice solamente las Limpie periódicamente las virutas y demás materiales de la superfi cie de escobillas Hitachi conteniendo “38” los dos últimos dígitos de su la herramienta eléctrica, especialmente del interior del revestimiento de nº...
  • Página 48: Guia De Identificacion De Problemas

    Español GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: • Para evitar sufrir lesiones debido a un arranque accidental, ponga el interruptor en la posición OFF (apagado) y retire el enchufe de la lijadora de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste. •...
  • Página 56 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ●...

Este manual también es adecuado para:

C 10fce2

Tabla de contenido