Mettler Toledo HE73 Manual De Usuario

Mettler Toledo HE73 Manual De Usuario

Analizador de humedad
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
Deutsch
Benutzerhandbuch Moisture Analyzer HE73
Español
Manual de usuario Analizador de humedad HE73
Guide de l'utilisateur Dessiccateur HE73
Français
Manuale per l'utente Analizzatore di umidità HE73
Italiano
Handleiding Vochtanalyseapparatuur HE73
Nederlands
Português
Manual do usuário Analisador de Umidade HE73
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo HE73

  • Página 1 Deutsch Benutzerhandbuch Moisture Analyzer HE73 Español Manual de usuario Analizador de humedad HE73 Guide de l'utilisateur Dessiccateur HE73 Français Manuale per l'utente Analizzatore di umidità HE73 Italiano Handleiding Vochtanalyseapparatuur HE73 Nederlands Português Manual do usuário Analisador de Umidade HE73...
  • Página 3: Übersicht Heizmodul

    Übersicht Heizmodul 19 20 12 13 Legende Heizmodul Griffe zum Öffnen des Heizmoduls Schutzglas Reflektor Temperaturfühler Temperatur-Überlastschutz Halogenstrahler Probenkammer Probenschalenträger Windschutz Probenschalengriff Libelle Anzeige Bedienungstasten Fußschraube Befestigungspunkt für Diebstahlsicherung Netzanschlussbuchse Lüfter Netzsicherung Serielle RS232C-Schnittstelle Leyenda Módulo de calentamiento Tiradores para la apertura del módulo de calentamiento Cristal protector Reflector...
  • Página 4 Sensor de temperatura Protección de sobrecarga térmica Lámpara halógena Cámara de muestras Soporte del platillo de muestras Corta-aires Manipulador del platillo de muestras Indicador de nivel Pantalla Teclas de funcionamiento Pata de nivelación Ranura antirrobo Conexión a la fuente de alimentación Ventilador Fusible de red Interfaz en serie RS232C...
  • Página 7 Leyenda, teclas de funcionamiento N.º Tecla Comportamiento en Comportamiento du- Comportamiento en general rante el modo de Menú el proceso de secado Método A Activación del método — — Menú Acceso al menú de — Desplazamiento en el usuario. nivel 1. –...
  • Página 31: Información De Seguridad

    El usuario debe optimizar y validar las aplicaciones de determinación de la proporción de humedad conforme a las normativas locales. Los datos específicos de las aplicaciones proporcionados por METTLER TOLEDO tienen únicamente una finalidad orientativa. No está permitido utilizar el equipo en atmósferas explosivas de gases, vapor, niebla, pol- vo y polvo inflamable (entornos peligrosos).
  • Página 32 Siga en todo momento las indicaciones para la puesta en marcha de su nuevo equipo. Si el instrumento no se utiliza conforme a las instrucciones de manejo, la protección que este ofrece puede verse afectada y METTLER TOLEDO no asume ninguna responsabilidad. Seguridad del personal El analizador de humedad solo podrá...
  • Página 33 ATENCIÓN El analizador de humedad halógeno trabaja con calor. Deje suficiente espacio libre alrededor del equipo para evitar la acumulación del calor y el sobrecalentamiento (aprox. 1 m de espacio por encima del módulo de calentamiento. No se debe cubrir, enchufar, forrar o modificar de ningún modo el espacio de venti- lación sobre la muestra.
  • Página 34 2 Pantalla Zona del indicador de progreso Zona principal Zona de unidad/mantenimiento/ajustes Zona de la temperatura Zona de método Zona de instrucciones para el usuario Zona del modo de calentamiento Zona de la hora Iconos Indica valores inestables Temperatura de secado Indica valores calculados Unidad de temperatura Indica valores negativos...
  • Página 35: Desconexión Automática

    Indicador de progreso El indicador de progreso le informa sobre el estado del proceso de secado. Estado Diagrama Desconexión automática Desconexión cronometrada Empieza el proceso de secado. Empieza el proceso de secado. Después de 30 segundos. Después de 1/5 del tiempo. Después de 1 minuto.
  • Página 36: Instrucciones Para Estado El Usuario

    Instrucciones para el usuario Esta ayuda gráfica le guiará a través del proceso de preparación. El parpadeo indica la necesidad de ejecutar el siguiente paso del procedimiento. Instrucciones para Estado Explicación el usuario Pesaje básico Cargue el plato de muestras vacío y ejecute una tara. Nota Solo es posible efectuar la tara con el módulo de calen- tamiento cerrado.
  • Página 37: Emplazamiento

    • Retire el embalaje del equipo. Compruebe si se han producido daños durante el transporte. Si tiene alguna queja o falta alguna pieza, informe inmediatamente a su representante de METTLER TOLEDO. Aviso Conserve el embalaje de todas las piezas. Este embalaje garantiza la mejor protección para el trans- porte de su equipo.
  • Página 38: Montaje Del Instrumento

    METTLER TOLEDO. La unidad de secado se encuentra disponible en dos versiones distintas con el cable de alimen- tación específico de cada país (115 V CA o 230 V CA).
  • Página 39: Configuración Del Equipo

    § El instrumento se encuentra en su ubicación final. 1 Conecte el cable de alimentación (1) a la toma de la fuente de alimentación (2) del instrumento. 2 Conecte el cable de alimentación (1) a la toma eléctrica. 3.5 Configuración del equipo Aviso Deje que el equipo se caliente durante 60 minutos antes de efectuar mediciones.
  • Página 40: Ajuste Del Peso

    Burbuja de aire a "12 en punto" gire ambas patas en el sentido de las agujas del reloj Burbuja de aire a "3 en punto" gire la pata izquierda en el sentido de las agujas del reloj y la derecha en el sentido contrario Burbuja de aire a "6 en punto"...
  • Página 41: Ajuste De La Temperatura

    3.6.2 Ajuste de la temperatura Navegación: [Menu] > MENU > CAL > TEMP Esta función permite ajustar el control de la temperatura del módulo de calentamiento. El ajuste viene definido por dos puntos, concretamente, 100 °C y 160 °C, y dura 30 minutos. Para llevar a cabo esta función, necesita el conjunto opcional de ajustes de temperatura.
  • Página 42: Realización De Una Medición Única

    6 Cierre el módulo de calentamiento para iniciar el proceso de ajuste. ð El módulo de calentamiento se calienta a una temperatura de 100 °C. Puede realizar el seguimiento de este proceso en la pantalla. El equipo espera ahora 15 minutos a que el conjunto de ajustes de temperatura muestre la tempera- tura correcta, momento en que se escuchará...
  • Página 43 § El equipo está conectado a la red eléctrica y encendido. § El equipo se ha calentado. 2 Abra el módulo de calentamiento. ð Las instrucciones le instan a que cargue el platillo de muestras vacío. 3 Coloque el platillo de muestras vacío en el manipulador del platillo de muestras.
  • Página 44 9 Humedezca la muestra de prueba con unas gotas de agua para que el peso mostrado sea, al menos, de 0,5 gramos (peso mínimo exigido para la muestra). Aviso El proceso de secado no se podrá iniciar hasta que se haya alcanzado el peso mínimo para la muestra.
  • Página 45: Mantenimiento

    Riesgo de electrocución – El equipo debe estar desconectado de la fuente de alimentación antes de realizar tra- bajos de limpieza o mantenimiento. – Utilice únicamente el cable de alimentación de METTLER TOLEDO, si es necesario sustituirlo. Aviso El usuario no puede reiniciar la protección de sobrecarga térmica.
  • Página 46 General El analizador de humedad está fabricado con materiales resistentes de primera calidad y, por ello, admite productos de limpieza suaves de uso corriente, como el isopropanol. Précution Utilice un paño sin pelusas para limpiar. • Para la limpieza no utilice un paño mojado, sino húmedo. •...
  • Página 47: Sustitución Del Fusible De Red

    1 Retire con cuidado los cuatro torni- llos (1) según se muestra en la imagen. 2 Retire el anillo reflector (2) (soporte del cristal) junto con el cristal pro- tector (3). 3 Coloque el cristal (3) sobre una su- perficie plana y limpie ambas caras con un limpiacristales convencio- nal.
  • Página 48: Eliminación De Residuos

    1 Retire el cable de alimentación. 2 Desbloquee el soporte del fusible girándolo en el sentido con- trario al de las agujas del reloj con una herramienta adecua- da (por ejemplo, un destornillador). 3 Extráigalo. 4 Retire el fusible y compruebe su estado. 5 Si se ha fundido, sustitúyalo por uno del mismo tipo y el mis- mo valor nominal: para 115 V: 5 x 20 mm, F6.3AL250V (6,3 A, acción rápida,...
  • Página 49 Intervalo de temperatura del entorno Funcionamiento: +10 °C a 30 °C (operabilidad garantizada entre 5 °C y 40 °C) Almacenamiento: -20 °C a +60 °C Humedad relativa del aire Funcionamiento: Del 10 al 80 % hasta 31 °C, reduciéndose gradualmente has- ta el 50 % a 40 °C, sin condensación Almacenamiento: 20 % a 80 % Tiempo de calentamiento...
  • Página 50 Analizador de humedad...

Tabla de contenido