Página 116
Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogota, Colombia Dell Computer de Mexico SA de CV Rio Lerma #302 - 4 Piso Col. Cuauhtemoc, Mexico, D.F. 06500 G u i a d e i n f o r ma ç õ e s d o s i s t e m a...
Este documento puede incluir otras marcas comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Página 119
Contenido PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad ... General ......Alimentación .
Página 120
..... . Ejecución de los Diagnósticos Dell ....
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad Aplique las siguientes pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad personal y para ayudarle a proteger el ordenador y su entorno de trabajo contra posibles daños. General • No intente reparar el ordenador usted mismo a menos que sea una persona del servicio técnico cualificado.
Alimentación • Utilice siempre el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para utilizarse con este equipo. El uso de otro tipo de adaptador de CA podría implicar un riesgo de incendio o explosión.
Batería • Use solamente módulos de batería de Dell™ que estén aprobados para utilizarse con este equipo. El uso de otro tipo de baterías podría aumentar el riesgo de incendio o explosión. •...
Dell cuando se encuentre a bordo de una aeronave. Por ejemplo, dichas regulaciones y restricciones podrían prohibir el uso de dispositivos electrónicos personales (PED, del inglés Personal Electronic Device) que tengan la...
La utilización de cables de señal blindados garantiza que se mantiene la clasificación EMC apropiada para el entorno deseado. Existen cables de Dell para las impresoras en paralelo. Si lo prefiere, puede solicitar un cable a Dell en su sitio Web en la dirección www.dell.com.
Cuando utilice el equipo Observe las siguientes pautas de seguridad para evitar daños en el equipo. • Cuando prepare el equipo para trabajar, colóquelo en una superficie plana. • Cuando viaje, no facture el equipo como equipaje. Puede pasar el equipo por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales.
“Solución de problemas” de la Guía del usuario. Si después de seguir estos procedimientos, llega a la conclusión de que su ordenador no funciona de manera adecuada, póngase en contacto con Dell (consulte “Obtención de ayuda” en la Guía del usuario para conseguir la información de contacto apropiada).
Cuando utilice el equipo (continuación) Conéctese usted mismo a tierra por el procedimiento de tocar una superficie metálica sin pintar del panel de entrada y salida (E/S) en la parte posterior del equipo. Mientras trabaja, toque de vez en cuando el panel de E/S para disipar la electricidad estática que pueda dañar los componentes internos.
S i t i o W e b d e a s i s t e n c i a t é c n i c a d e D e l l equipo El sitio Web de asistencia técnica de Dell proporciona varias • Respuesta a preguntas relacionadas herramientas en línea, incluidas:...
Si aparece este mensaje, consulte la Guía del usuario en el sitio Web de asistencia técnica de Dell (support.dell.com) para obtener instrucciones acerca de la actualización de la memoria del equipo.
NOTA: No acople el equipo hasta que se haya encendido y apagado por lo menos una vez. botón de encendido Acerca del ordenador Consulte la Guía del usuario en línea para obtener información detallada sobre el equipo. Dependiendo del sistema operativo, haga doble clic en el icono User’s Guide (Guía del usuario) del escritorio o haga clic en el botón Start (Inicio), en Help and Support Center (Ayuda y soporte técnico) y, a continuación, haga clic en User and system guides (Guías de usuario y del...
Página 132
“Uso del compartimiento modular” en la Guía del usuario. • Dispositivos de acoplamiento: el equipo admite la Estación de expansión y el Replicador de puertos avanzado, ambos de la familia D/Port de Dell. – Para obtener información acerca del dispositivo de acoplamiento NOTA: Es posible que el dispositivo de opcional, consulte la documentación que se incluye con éste.
Vista anterior indicadores pantalla luminosos de estado del teclado botón de botón de encendido silencio botones de indicadores control de luminosos de volumen estado del dispositivo palanca de seguimiento teclado botones de la almohadilla palanca de de contacto seguimiento y de la almohadilla de seguro de la contacto...
Vista izquierda ranura para tarjetas PC ranura para smart cards ranura para cable de seguridad sensor de infrarrojos unidad de rejillas de disco duro conectores para sonido (2) ventilación (2) G u í a d e in f o r ma c i ó n d el s i s t e m a...
Vista posterior AVISO: Para no dañar el equipo, después de apagarlo espere 5 segundos antes de desconectar un dispositivo externo. PRECAUCIÓN: No introduzca objetos en las rejillas de ventilación, las bloquee ni permita que el polvo se acumule en ellas. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté...
Vista inferior pestillo de liberación del cubierta del módulo de memoria compartimiento de baterías medidor de carga de la batería unidad de batería disco duro cubierta de la minitarjeta ventilador ranura para el dispositivo de acoplamiento Guía de infor mación del sistema...
Extracción de una batería Para obtener más información sobre la extracción de la segunda batería, consulte la sección "Uso del compartimiento modular" de la Guía del usuario en línea. PRECAUCIÓN: Antes de realizar estos procedimientos, apague el equipo, desconéctelo del enchufe eléctrico y desenchufe el módem del enchufe telefónico de la pared.
Extraer e instalar la batería de reserva Extraiga la batería. Retire la cubierta de la batería de reserva. Tire de la batería de reserva para extraerla de su compartimiento y desconecte el cable del conector. Guía de infor mación del sistema...
Página 140
Enchufe el cable de la batería de reserva al conector del compartimiento de la batería de reserva. Coloque la batería de reserva en el compartimiento y vuelva a poner la cubierta de la batería de reserva. G u í a d e in f o r ma c i ó n d el s i s t e m a...
"Uso del compartimiento modular" de la Guía del usuario en línea. Ejecución de los Diagnósticos Dell Los Diagnósticos Dell están situados en una partición oculta para la utilidad NOTA: Si el ordenador no puede mostrar una de diagnóstico (Diagnostic) de la unidad de disco duro.
Página 142
Si se detectaron fallos durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote el código o códigos de error, y póngase en contacto con Dell (consulte "Obtención de ayuda" en la Guía del usuario para obtener la información de contacto apropiada) antes de continuar con los Diagnósticos Dell.
Página 143
Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell (consulte "Obtención de ayuda" en la Guía del usuario para obtener la información de contacto apropiada).
Cuando haya terminado de ejecutar una prueba, cierre la pantalla para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de los Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Main Menu (Menú principal). Avisos sobre regulación Una interferencia electromagnética (EMI, del inglés Electromagnetic...
Página 145
Si es necesario, consulte a un representante del Servicio de asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales. Para obtener información adicional de normativas, consulte “Avisos sobre regulación”...
Norma Oficial Mexicana (NOM): Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar a: Dell Computer de México,...
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o en el área del Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de la compra.
Página 148
Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, EE.UU. Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/ Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40) Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brasil Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3 - Of.302,...
Página 149
® ® ® Declaración de garantía de Intel para procesadores Pentium y Celeron únicamente (sólo para EE.UU. y Canadá.) Intel’s Three Year Limited Warranty Limited Warranty ® ® Intel warrants that its family of Pentium and Celeron processors, if properly used and installed, will be free from defects in materials and workmanship and will substantially conform to Intel’s publicly available specifications for a period of three (3) years after the date the Pentium or Celeron processor was purchased (whether purchased separately or as part of a computer system).
Página 150
® ® Intel Pentium and Celeron Processors are backed by a three-year limited warranty. Please refer to the reverse side of this card for complete warranty details. Intel’s Commitment to Quality Intel is committed to producing the highest quality processors available. That’s why we have hundreds of people dedicated to continuously improve our design, manufacturing, and testing technology.
Página 152
Printed in the U.S.A. Imprimé aux États-Unis. Impresso na Irlanda. Impreso en los EE.UU. 00N983A00 P/N 0N983 Rev. A00 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...