Gebruik voor het opblazen van de boot geen perslucht of persluchtcompressor. Te hoge
druk kan de naden en/of het rubber beschadigen.
De pompen zijn speciaal ontworpen voor het op de juiste druk brengen van uw boot en
voorkomen overdrukproblemen. Dankzij de afzuigfunctie laten zij de druk in de drijver volledig
af Zodat de boot gemakkelijk kan opgevouwen worden.
VOORZICHTIG:
• Controleer altijd de druk met de manometer voor u het water opgaat.
1. Schroef het draadeind van de slang vast op de uitgang met de inscriptie "Normaal gebruik"
"IN" [2].
Maak het ander eind vast op het ventiel van de boot. Met elk ventiel blaast u eerst elke
luchtkamer enigszins op, alvorens ze helemaal op te blazen volgens de voorgeschreven
druk. Raadpleeg de paragraaf Assembleren voor de specifieke opblaasinstructies voor uw
model boot.
2. Plaats het draadeind terug op de uitgang met de inscriptie "Hoge druk" [4] en blaas elk
ventiel op totdat u de volgende drukwaarden verkrijgt:
- Vlotters: 0,25 bar (alle modellen)
- Kielboten: 0,35 bar (AE2 modellen)
- opblaasvloer: 0,80 bar (modellen IE2).
3. Als u de boot wilt laten leeglopen, om hem op te bergen, gebruikt u de "Uitloopopening -
UIT" [3]. Om de boot te laten leeglopen, draait u het draadeind van de slang vast op [3] en
het andere eind op het ventiel van de boot. Verwijder de lucht met behulp van de pomp.
[1]
Luchtslang
[2]
Opblaasopening "Normaal gebruik"-"IN"
No utilizar fuentes de aire comprimido (ej.: compresor) para inflar el barco. Un inflado
excesivo puede generar la ruptura de las costuras y/o de las paredes mismas.
Especialmente estudiados para inflar su barco a la presión ideal, los infladores suministrados
con su barco le permiten evitar cualquier problema debido a la sobrepresión. Gracias a
sufunción de aspiración, también le permiten vaciar completamente el aire de los flotadores
paraplegar el buque auxiliar sin esfuerzo.
PRECAUCIÓN:
• Verificar siempre la presión de inflado con la ayuda del manómetro antes de embarcar.
1. Enroscar el extremo roscado del tubo de conexión en la salida marcada en la salida
marcada "Normal Use" ("Uso normal") "IN" ("ENTRADA") [2]. Sujetar el otro extremo en la
válvula del barco. Para cada válvula, inflar parcialmente cada cámara antes de terminar el
inflado a la presión final especificada. Referirse a la sección Montaje para el procedimiento
de inflado para su modelo.
2. Volver a colocar el extremo roscado en la salida marcada "High Pressure use" ("Uso para
alta presión") [4], y terminar de inflar en cada válvula para obtener las siguientes presiones
recomendadas:
- Flotadores: 0,25 bares (todos los tipos).
- Quillas: 0,35 bares (tipos AE2)
- Superficie inflable: 0,80 bares (tipos IE2)
3. Para el desinflado del barco antes de su almacenamiento, use el "Deflation orifice - OUT"
("Orificio de desinflado - SALIDA") [3]. Para desinflar, enroscar el extremo roscado del tubo de
conexión en [3] y el otro extremo en la válvula del barco, y accionar la bomba para vaciar el aire.
[1]
Tubo de connexi
Orificio de inflado "Normal use" - "IN"
[2]
("Uso normal"-"ENTRADA")
ón
[3]
Uitloopopening - "UIT"
[4]
Opblaasopening "Hoge druk"
Orificio de desinflado - "OUT" ("SALIDA")
[3]
[4]
Orificio de inflado "High Pressure Use" ("Uso
para alta presión")
POMPEN
INFLADORES
19