voestalpine bohler SABER 40 CHP Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para bohler SABER 40 CHP:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

Lasting Connections
Lasting Connections
SABER 40 CHP
SABER 40 CHP
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
voestalpine Böhler Welding
www.voestalpine.com/welding
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para voestalpine bohler SABER 40 CHP

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cod. 91.08.438 Data 26/01/2021 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................19 DEUTSCH ....................................35 FRANÇAIS ....................................51 ESPAÑOL ....................................67 PORTUGUÊS ..................................83 NEDERLANDS ..................................99 SVENSKA ....................................115 DANSK ....................................131 NORSK ....................................147 SUOMI ....................................163 ..................................179 10 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, 11 Significato targa dati del generatore, Meaning of power source rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem...
  • Página 16 VELOCITÀ DI TAGLIO CON 20A 6000 5750 5500 5250 ACCIAO AL CARBONIO ACCIAO INOSSIDABILE 5000 ALLUMINIO 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 SPESSORE (mm) VELOCITÀ DI TAGLIO CON 40A 12000 11500 11000 10500...
  • Página 32 SPEED OF CUTTING WITH 20A 6000 5750 5500 5250 CARBON STEELS STAINLESS STEELS 5000 ALLUMINUM 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 THICKNESS (mm) SPEED OF CUTTING WITH 40A 12000 11500 11000 10500 CARBON STEELS...
  • Página 48 SCHNITTGESCHWINDIGKEIT MIT 20A 6000 5750 5500 5250 BAUSTÄHLE CR-NI STAHL 5000 ALUMINIUM 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 STÄRKE (mm) SCHNITTGESCHWINDIGKEIT MIT 40A 12000 11500 11000 BAUSTÄHLE 10500 CR-NI STAHL 10000 ALUMINIUM 9500...
  • Página 64 VITESSE DE COUPE AVEC 20A 6000 5750 5500 5250 ACIERS AU CARBONE ACIERS INOXYDABLES 5000 ALUMINIUM 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 EPAISSEUR (mm) VITESSE DE COUPE AVEC 40A 12000 11500 11000 10500...
  • Página 67: Declaración De Conformidad Ce

    EN IEC 60974-1/A1:2019 EN IEC 60974-7:2019 EN 60974-10/A1:2015 Class A Toda reparación, o modificación, no autorizada por voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. hará decaer la validez invalidará esta declaración. Onara di Tombolo, 26/01/2021 voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l.
  • Página 68 INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 69 1.1 Entorno de utilización .......................... 69 1.2 Protección personal y de terceros ......................69 1.3 Protección contra los humos y gases ....................70 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ..................... 70 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas .................. 70 1.6 Protección contra descargaseléctricas ....................
  • Página 69: Advertencia

    1 ADVERTENCIA Utilice siempre zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Utilice siempre guantes que garanticen el aisla- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no miento eléctrico y térmico. descritos en este manual.
  • Página 70: Protección Contra Los Humos Y Gases

    • Compruebe que la antorcha se haya enfriado antes de efec- Las proyecciones de chispas y partículas incandescentes pue- tuar trabajos o mantenimientos. den llegar fácilmente a las zonas de circundantes, incluso a través de pequeñas aberturas. Observe escrupulosamente la Compruebe que el grupo de refrigeración esté...
  • Página 71: Campos Electromagnéticos Y Interferencias

    • Compruebe el aislamiento eléctrico del equipo y del solda- Debe procurar reducir las perturbaciones electro- dor, utilizando superficies y bases secas y aisladas perfecta- magnéticas hasta un nivel que no resulte molesto. mente del potencia de tierra y de masa de la tierra. •...
  • Página 72: Grado De Protección Ip

    1.8 Grado de protección IP ATENCIÓN: para evitar daños a las personas o a la instalación, es necesario controlar la tensión de red seleccionada y los fusibles ANTES de conectar la máquina a la red. Compruebe tam- bién que el cable esté conectado a una toma con IP23S contacto de tierra.
  • Página 73: Presentación Del Sistema

    - Inserte la clavija (1) y gire hacia la derecha que todas las pie- Pulse el botón de comprobación del gas (10) para eliminar zas queden fijadas. los posibles residuos e impurezas del circuito de aire com- - Compruebe la presencia de todos los componentes del primido, levante y gire el mando de regulación de la presión cuerpo portaelectrodo y su fijación (Consulte el manual del (7) hasta leer que el manómetro (6) muestre una presión de...
  • Página 74: Panel De Mandos Frontal

    3.2 Panel de mandos frontal 3.3 Configuración Permite la configuración y el ajuste de una serie de parámetros adicionales para garantizar un mejor y más preciso control del sistema de corte. Entrada a la configuración: se produce pulsando durante 5 segundos la tecla encoder.
  • Página 75: Panel Posterior

    5 MANTENIMIENTO 3.5 Panel posterior Efectúe el mantenimiento ordinario del equipo según las indicaciones del fabricante. El mantenimiento debe efectuarlo personal cualificado. Cuando el equipo esté funcionando, todas las puertas de acce- so y de servicio y las tapas tienen que estar cerradas y fijadas perfectamente.
  • Página 76: Diagnóstico Y Solución De Problemas

    6 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Desconecte el faston y extraiga la cubierta. La reparación o sustitución de componentes del equipo debe ser hecha realizarla personal técni- co cualificado. La reparación o la sustitución de componentes del sistema por parte de personal no autorizado provoca la caducidad inmediata de la garantía del producto.
  • Página 77: Nociones Teóricas Sobre El Corte Por Plasma

    Suministro de potencia incorrecto Causa Boquilla y/o electrodo gastados. Causa Potenciómetro para el ajuste de la corriente de Solución Sustituya el componente averiado. corte averiado. Solución Sustituya el componente averiado. Sobrecalentamiento de la boquilla Contacte con el centro de asistencia más cercano Causa Presión de aire insuficiente.
  • Página 78: Características Técnicas

    8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SABER 40 CHP Tensión de alimentación U1 (50/60 Hz) 1x230Vac ±15% 1x115Vac ±15% Zmax (@PCC) Fusible de línea retardado Tipo de comunicación DIGITAL DIGITAL Potencia máxima absorbida (kVA) 4.9kVA 3.0kVA Potencia máxima absorbida (kW) 4.9kW 3.0kW Factor de potencia PF 0.99 0.99 Rendimiento (μ)
  • Página 79: Características De Corte

    9 CARACTERÍSTICAS DE CORTE En el corte por plasma, el espesor del material a cortar, la velocidad de corte y la corriente suministrada por el generador son valores que de-penden uno de otros; los mismos están condicionados al tipo y calidad del material, tipo de portaelectrodo y también tipo y condiciones de electrodo e inyector, distancia entre inyector y pieza, presión e impurezas del aire comprimido, calidad deseada del corte, temperatura de la pieza a cortar, etc.
  • Página 80 VELOCIDAD DE CORTE CON 20A 6000 5750 5500 5250 ACERO AL CARBONO ACERO INOXIDABLE 5000 ALUMINIO 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 ESPESOR (mm) VELOCIDAD DE CORTE CON 40A 12000 11500 11000 10500...
  • Página 81 Espesor Tiempo de perforación (mm) (ms) 1200 10.0 3000 12.0 15.0 20.0 25.0 Espesor Anchura de corte - (mm) Kerf (mm) 10.0 12.0 15.0 20.0 25.0...
  • Página 96 VELOCIDADE DE CORTE COM 20A 6000 5750 5500 5250 AÇO DE CARBONO AÇO INOXIDÁVEL 5000 ALUMÍNIO 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 ESPESSURA (mm) VELOCIDADE DE CORTE COM 40A 12000 11500 11000 10500...
  • Página 112 SNIJSNELHEID MET 20A 6000 5750 5500 5250 KOOLSTOFSTAAL ROESTVAST STAAL 5000 ALUMINIUM 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 DIKTE(mm) SNIJSNELHEID MET 40A 12000 11500 11000 10500 KOOLSTOFSTAAL ROESTVAST STAAL 10000 ALUMINIUM 9500 9000...
  • Página 128 SKÄRHASTIGHETEN MED 20A 6000 5750 5500 5250 KOLSTÅL ROSTFRITT STÅL 5000 ALUMINIUM 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 TJOCKLEK (mm) SKÄRHASTIGHETEN MED 40A 12000 11500 11000 10500 KOLSTÅL ROSTFRITT STÅL 10000 ALUMINIUM 9500...
  • Página 144 SKÆREHASTIGHEDEN MED 20A 6000 5750 5500 5250 KULSTÅL RUSTFRIT STÅL 5000 ALUMINIUM 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 TYKKELSE (mm) SKÆREHASTIGHEDEN MED 40A 12000 11500 11000 10500 KULSTÅL RUSTFRIT STÅL 10000 ALUMINIUM 9500...
  • Página 160 KUTTINGSHASTIGHETEN MED 20A 6000 5750 5500 5250 KULLSTÅL RUSTFRITT STÅL 5000 ALUMINIUM 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 TYKKELSE (mm) KUTTINGSHASTIGHETEN MED 40A 12000 11500 11000 10500 KULLSTÅL RUSTFRITT STÅL 10000 ALUMINIUM 9500...
  • Página 176 LEIKKAUSNOPEUS 20A 6000 5750 5500 5250 HIILITERÄS RUOSTUMATON TERÄS 5000 ALUMIINI 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 PAKSUUS (mm) LEIKKAUSNOPEUS 40A 12000 11500 11000 10500 HIILITERÄS RUOSTUMATON TERÄS 10000 ALUMIINI 9500 9000 8500...
  • Página 193 6000 5750 5500 5250 5000 4750 4500 4250 4000 3750 3500 3250 3000 2750 2500 2250 2000 1750 1500 1250 1000 12000 11500 11000 10500 10000 9500 9000 8500 8000 7500 7000 6500 6000 5500 5000 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1500...
  • Página 195 10 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets Elettriche ed Elettroniche e alla sua implementazione in accordo con le leggi...
  • Página 197 12 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio,...
  • Página 204 Böhler Welding www.voestalpine.com/welding...

Tabla de contenido