Hisense HBG3601CPS Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para HBG3601CPS:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
GAS RANGE
INSTRUCCIONES DE USO
ESTUFA DE PISO A GAS
HBG3601CPS
loading

Resumen de contenidos para Hisense HBG3601CPS

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE GAS RANGE INSTRUCCIONES DE USO ESTUFA DE PISO A GAS HBG3601CPS...
  • Página 2 Contents Important safety information ....................Removing the packaging before first use ................. Appliance description ......................Rating plate - information about the appliance ..............Cooktop ........................... Cooking zones .......................... Gas cooking surface ......................... Griddle ............................Operating the cooktop ......................Oven ............................Control unit ..........................
  • Página 3 Important safety information WARNING! If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. WARNING! Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WARNING! WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance.
  • Página 4 STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS WARNING! This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Gas appliances can cause low level exposure to some of these substances, including carbon monoxide, benzene, formaldehyde and soot, caused primarily by incomplete combustion of natural gas or propane fuels.
  • Página 5 WARNING! To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed anti-tip bracket. See Installation instructions shipped with the bracket for complete details before attempting to install. WARNING! Tip-Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.
  • Página 6 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS: Keep these safety precautions, so they are available for review by your local inspector. Make sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Never use the appliance for room heating. Do not leave children unsupervised. Children should never be left alone or unsupervised in the appliance's area.
  • Página 7 STORING ITEMS IN OR ON THE APPLIANCE: Do not store items of interest to children in cabinets above the cooking range or on the back guard of the cooking range. Children climbing onto the range to reach items could be seriously injured.
  • Página 8 COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS: Use proper pan size and avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware that is matched to the size of the burner. Burner flames should be adjusted so that they do not extend beyond the bottom of the pan. Excessive flame may be hazardous.
  • Página 9 Do not use a wok with a round metal support ring. The ring may trap heat and block air to the burner resulting in a carbon monoxide hazard. Do not attempt to lift the cooktop. Doing so m ay damage the gas tubing to the surface burners resulting in a gas leak and risk of fire.
  • Página 10 OVEN SAFETY INSTRUCTIONS: WARNING! NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil or ovenliners. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning.
  • Página 11 SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION: DO NOT LEAVE FOOD OR COOKING UTENSILS, ETC., IN THE OVEN DURING THE SELF-CLEANING MODE OF OPERATION Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket.
  • Página 12 WARNING! NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. EN 12...
  • Página 13 Removing the packaging before first use Before using the appliance for the first time, remove all protective film. Carefully hold the corner of the protective film and slowly pull it from the appliance. Do not use any sharp objects to remove the protective film. The easiest way to remove any residual glue is to use mild dish detergent and a soft cloth.
  • Página 14 Appliance description WARNING! Before use, read the safety instruction first! INFORMATION! Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1. Cooktop 7. Rating plate 2. Control unit 8. Door handle 3. Door lock with switch 9. Foot 4.
  • Página 15 Rating plate - information about the appliance The rating plate indicating the basic information about the appliance is located at the edge of the drawer. 1 UL symbol 2 Serial number 3 Code 4 Model 5 Brand 6 Safety standard 7 Technical data 8 AUID number 9 Manufacturer address...
  • Página 16 Cooktop Cooking zones (depending on the model) 1. Ultra-rapid burner (117 mm) 3. Auxiliary burner (55 mm) 2. Rapid burner (100 mm) 4. Semi-rapid burner (75 mm) Burner Natural gas @ 4 WC (9,96 mbar) and Liquid propane @ 10 WC (24,91 mbar) size Nominal heat input Reduced heat input...
  • Página 17 Safety tips for cooking Use quality cookware with a flat and stable bottom. When using special cookware, observe the cookware manufacturer's instructions. Make sure the pots and pans are placed in the middle of the cooking zone. Pan bottom diameter should be equal to the burner diameter. Do not place wet cookware in the cooking zone.
  • Página 18 Griddle (depending on the model) WARNING! Never place any items on the griddle when is it not in use. Heat from surrounding burners can heat the griddle and may result in fire. Place and remove the griddle only when griddle is cool and all surface burners are turned off.
  • Página 19 Preparing your griddle Before first use we reccomend that you season your griddle: Hand Wash in warm soapy Water. Dry it very well. Put 2 Tablespoons of Vegetable oil (Sunflower) on your paper towel and rub it all over your griddle. Do the same for the other side and don’t forget the handle.
  • Página 20 Operating the cooktop WARNING! DANGER OF FIRE: Never leave the area in which the cooktop is used unsupervised. Always supervise the cooking process. Do not store any items on the cooktop surface. Failure to observe these instructions could lead to fire, severe injuries, or death. INFORMATION! Before using the cooktop, clean the surface, burners and griddles, using a damp cloth and some mild dish detergent.
  • Página 21 Surface Burners WARNING! Do not operate the burner for an extended period of time without cookware on the grate. The finish on the grate may discolor or chip without cookware to absorb the heat. Do not attempt to disassemble any burner while another burner is on. Damage to the product may occur.
  • Página 22 Oven Control unit 1 Stop 5 Keypad 2 Baking modes 6 Cancel/Child Lock - Proof 7 Start/Confirm - Pizza 8 Cleaning - Broil - Steam Clean - Bake - Self Clean - Convection Bake 9 Defrost/Warm - Convection Roast Time Settings - Frozen Bake A Decrease time - AirFry...
  • Página 23 Using the appliance Switching on for the first time After connecting your appliance to the power for the first time, or after an extended power outage, 12:00 will flash on display. To activate the appliance, briefly press the key. NOTE! After powering on the appliance "DOOR LOCK"...
  • Página 24 Setting the volume You can choose between three control unit volume levels, and silent operation. Confirm your selection with the key. INFORMATION! When the silent operation is selected, oFF will appear at the bottom of the display unit. Control unit brightness You can choose between three display brightness intensity levels.
  • Página 25 Baking during Sabbath Mode. Set the baking temperature and time. The default temperature of 350 °F is displayed at the top of the display unit. You may adjust the temperature in the range from 175 °F to the maximum possible setting of 425 °F. The default time of 48 hours is indicated at the bottom of the display unit.
  • Página 26 Temperature offset The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, you can adjust the temperature in the oven.
  • Página 27 Oven functions Oven functions include Baking modes: Proof, Pizza, Broil, Bake, Convection Bake, Convection Roast, Frozen Bake, AirFry, Dehydrate and some Extra modes: Fast Preheat, Crisp Mode, Self Clean, Steam Clean, Defrost and Warm. All oven functions are activated in two steps: 1.
  • Página 28 INFORMATION! If you want to cancel duration and delay, press Cooking Time and when DURATION or DELAY TIME signs is blinking; press the Cancel key. Timer Set the time by pressing the key. After you set the time press again and the timer will be confirmed.
  • Página 29 Multi-level baking Use the Convection Bake system for baking on multiple levels simultaneously. Recommended baking levels: 3 and 5 Arrange smaller baking dishes as indicated in the figure. This way, you will allow adequate room for air circulation around the food, which in turn allows correct baking.
  • Página 30 Convection Bake Use it to prepare meat, pastry and vegetables on a single or multiple racks simultaneously. This system combines heaters with a fan, which makes it faster than conventional systems. Recommended baking levels: for single-level baking of flat food (pastry) 4 for single-level baking of larger cuts (meat): 2 or 3 for multi-level baking: 3 and 5 Convection Roast The mode is intended for roasting poultry and whole cuts of meat on a single rack under a broiler.
  • Página 31 Dehydrate The Dehydrate mode is intended for drying food so that moisture can evaporate. You can use this mode for manually dehydrating food at a temperature between 100 and 175 °F. You can dehydrate fruit, vegetables and herbs. Pizza This system is optimal for the fastest, pizza baking on a single rack. Recommended baking levels: 1 or 2.
  • Página 32 Extra functions Self Clean WARNING! Before you start the Self Clean mode, remove all items you may store in your oven as it will discolor if left inside during the process. Remove the griddle and all pan supports from cooktop. The Self Clean function cleans the oven using high temperature.
  • Página 33 WARNING! Do not use cooktop during the Self Clean mode. If you try to use the cooktop while the Self Clean mode is in use "Hob" will appear on upper display and will be toggled with Self Clean intensity sign. If cooktop is not turned off within one minute, Error 14 is displayed and Self Clean function will stop.
  • Página 34 Crisp Mode This mode is used when you need a crisp exterior, such as breaded food, bread or french fries. You can enable Crisp mode for Bake, Broil, Convection Bake, Convection Roast, AirFry, Frozen Bake and Pizza functions. The Crisp mode can be activated and deactivated with a long press on Crisp Mode.
  • Página 35 Child Lock Use the Child Lock function to prevent children from turning on the oven or changing the settings, either inadvertently or when unsupervised. The function locks the control unit (prevents unwanted control or changes to the settings). To activate the Child Lock function, press the Child Lock key and hold it for 3 seconds. The display unit is locked.
  • Página 36 Food table Type of food Recommended Cooking Additional suggestions baking mode level Pork and beef Hamburgers Broil LO 5 or 6 Use barbecue tongs to turn the meat after 2/3 of cooking time. Steaks & chops Broil LO 5 or 6 Use barbecue tongs to turn the meat after 2/3 of cooking time.
  • Página 37 Cleaning and maintenance Before the start of the cleaning process, activate the safety lock. We recommend cleaning the appliance after each use. This will prevent the food that is stuck to the cooktop from heating up and damaging the glass surface. Daily exterior cleaning Clean the appliance using a damp cloth and a mild detergent, such as dish soap.
  • Página 38 Replacing Surface Burners Before replacing the burner caps and heat assembly, shake out excess water and allow them to dry thoroughly. Replace burner heads in the correct locations according to size. Ensure each cap is properly seated on the burner head, as pictured. WARNING! Do not operate the cooktop without all burner parts and grates in place.
  • Página 39 Light bulb The bulb is consumable, therefore not covered by a warranty. Before replacing the bulb, remove all accessories from the oven. Unscrew and remove the cover in counter-clockwise direction and pull out the bulb. INFORMATION! Take care not to damage the enamel coating.
  • Página 40 Removing and inserting the oven door 1 First, fully open the door (as far as it will go). 2 Rotate with a screwdriver the two retainers until the end position. 3 Slowly close the door to a 10-degree angle (relative to the position of the fully closed door); then pull the door.
  • Página 41 Potential issues/troubleshoot Only a service center authorized by the manufacturer during the warranty period may carry out any repairs. Before making any repairs, make sure the appliance is disconnected from the power mains by removing the fuse or disconnecting the power plug from the wall outlet. Any unauthorized repairs of the appliance may result in electric shock and short circuit hazard;...
  • Página 42 Table continued from last page Error name Description Possible cause Solution Err 005 Overheating of Ambient Check ambient temperature in the user interface temperature is too room. Cool down the appliances. high, NTC sensor Disconnect the cooking range from the is malfunctioning.
  • Página 43 Baking problems and tips Problem When is the sponge cake done? The crust turns a golden brown. The sponge is elastic to touch. Pierce the cake at the top with a wooden toothpick or skewer. When you pull the toothpick out, there should be no crumbs or traces of dough on it.
  • Página 44 Disposal Our product packaging is made of environmentally friendly materials that can be recycled, disposed of, or destroyed without any environmental hazard. To this end, packaging materials are labelled appropriately. The product's symbol or packaging indicates that the product should not be treated as normal household waste.
  • Página 45 Tabla de contenidos Información importante de seguridad .................. Quitar el embalaje antes del primer uso ................... Descripción del aparato ......................Placa de características: información del aparato .............. Cocción ............................ Zonas de cocción ........................Superficie de cocción ....................... Plancha ............................. Cómo utilizar la placa de cocción ..................... Horno ............................
  • Página 46 Información importante de seguridad ADVERTENCIA! Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede producirse un incendio o una explosión que cause daños a la propiedad, lesiones o la muerte. ADVERTENCIA! No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
  • Página 47 ADVERTENCIAS DE LA PROPUESTA DE LEY 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENCIA! Este producto contiene sustancias químicas reconocidas en el Estado de California como cancerígenas y pueden provocar defectos de nacimiento y otros perjuicios de origen reproductivo. Los aparatos de gas pueden causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluidos el monóxido de carbono, el benceno, el formaldehído y el hollín, producidos principalmente por la combustión...
  • Página 48 ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de vuelcos, debe asegurar la estufa con un soporte antivuelco correctamente instalado. Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas para obtener toda la información necesaria antes de intentar la instalación. ADVERTENCIA! Riesgo de vuelco Tanto un niño como un adulto podrían volcar la estufa, con riesgo de muerte.
  • Página 49 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD: Guarde estas instrucciones para la consulta de su inspector local. Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Nunca utilice este aparato para calentar habitaciones. Antes de conectar la estufa al suministro de luz y gas, retire todo el material de embalaje y los manuales que se encuentran dentro del horno.
  • Página 50 Durante el uso del aparato podría aparecer condensación en el panel de control. Esto no afecta el funcionamiento del aparato. ALMACENAMIENTO DE ARTÍCULOS DENTRO O ENCIMA DEL APARATO: No guarde artículos que sean de interés para los niños en la protección trasera de la estufa ni en gabinetes que se encuentren encima de la misma.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN: Utilice el tamaño de recipiente adecuado y evite los recipientes que sean inestables o que se vuelquen fácilmente. Seleccione utensilios de cocina que coincidan con el tamaño del quemador. Las llamas del quemador deben ajustarse para que no se extiendan más allá...
  • Página 52 Cuando use recipientes de vitrocerámica, asegúrese de que sean aptos para usar en placas de cocción; si no lo son podrían romperse debido al cambio repentino de temperatura. Para disminuir la posibilidad de quemaduras, ignición de materiales inflamables y derrames, la manija del recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa para evitar que se extienda sobre los quemadores cercanos.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO: ADVERTENCIA! NUNCA cubra las ranuras, orificios o conductos de la base del interior del horno, ni cubra la totalidad de una rejilla con materiales como papel de aluminio o revestimientos para horno. Si lo hace, bloqueará el flujo de aire del horno, lo que puede causar intoxicación por monóxido de carbono.
  • Página 54 Nunca ase alimentos con la puerta del horno abierta. No se permite asar alimentos con la puerta del horno abierta debido al sobrecalentamiento de los mandos de control. Evite que el papel de aluminio y las sondas para carne entren en contacto con los elementos calefactores (incluyendo elementos superficiales con revestimiento).
  • Página 55 Solo debe limpiar las piezas que se especifican en el manual. IMPORTANTE: La salud de algunas aves es extremadamente sensible a los humos que se desprenden durante el ciclo de autolimpieza de la estufa. Si tiene aves, trasládelas a otra habitación que esté...
  • Página 56 Quitar el embalaje antes del primer uso Antes de usar el aparato por primera vez, retire toda la película protectora. Sujete cuidadosamente una esquina de la película protectora y retírela lentamente. No utilice elementos afilados para quitar la película protectora. La forma más fácil de eliminar cualquier resto de pegamento es usar un detergente para platos y un paño suave.
  • Página 57 Descripción del aparato ADVERTENCIA! ¡Lea las instrucciones de seguridad antes de usar! ¡INFORMACIÓN! Las características y la apariencia del producto mostradas en este manual podrían ser diferentes a las de su modelo. 1. Cocción 7. Placa de características 2. Unidad de control 8.
  • Página 58 Placa de características: información del aparato La placa de especificaciones que indica la información básica del aparato se encuentra en el borde de la gaveta. 1 Marca UL 2 Número de serie 3 Código 4 Modelo 5 Marca 6 Norma UL 7 Especificaciones técnicas 8 Número AUID 9 Dirección del fabricante...
  • Página 59 Cocción Zonas de cocción (dependen de cada modelo) 1. Quemador ultrarrápido (117 mm) 3. Quemador auxiliar (55 mm) 2. Quemador rápido (100 mm) 4. Quemador semirrápido (75 mm) Diámetro Gas natural @ 4 WC (9,96 mbar) y gas propano líquido @ 10 WC (24,91 mbar) q u e m a d o r Entrada de calor nominal Entrada de calor reducida...
  • Página 60 Vitrocerámica resistente al calor: conduce el calor y se enfría muy lentamente. Se utiliza para cocinar en una placa de cocción o un horno. Revise las instrucciones del fabricante para asegurarse de que puede usar esa olla o recipiente en aparatos a gas. Consejos de seguridad para cocinar Utilice ollas, sartenes y otros recipientes de buena calidad, con una base plana y estable.
  • Página 61 Plancha (dependen de cada modelo) ADVERTENCIA! Nunca coloque ningún elemento sobre la plancha cuando no esté en uso. El calor de los quemadores circundantes puede calentar la plancha y provocar un incendio. Coloque y retire la plancha solo cuando la plancha esté fría y todos los quemadores superiores estén apagados.
  • Página 62 Preparar su plancha Antes del primer uso, le recomendamos preparar o curar su plancha: Lávela con agua tibia y jabonosa. Séquela bien. Ponga 2 cucharadas de aceite vegetal (girasol) en una servilleta de papel y frótela por toda la superficie de la plancha. Haga lo mismo en el otro lado y no olvide el mango. Ponga la plancha boca abajo en la rejilla 4 en el centro del horno y coloque una bandeja de horno en la rejilla inferior para recoger las gotas.
  • Página 63 Cómo utilizar la placa de cocción ADVERTENCIA! PELIGRO DE INCENDIO: Nunca deje sin supervisión el área donde se utiliza la placa de cocción. Supervise los procesos de cocción en todo momento. No almacene artículos sobre la superficie de la placa de cocción. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar incendios, lesiones graves o la muerte.
  • Página 64 ADVERTENCIA! Los quemadores deben operarse solo cuando estén cubiertos por utensilios de cocina. Las llamas del quemador que no estén cubiertas por utensilios de cocina presentan un riesgo de incendio o de ignición de la ropa. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá...
  • Página 65 Horno Control unit 1 Detener 5 Teclado 2 Modos de horneado 6 Cancelar/Bloqueo para niños - Proof 7 Iniciar/Confirmar - Pizza 8 Limpieza - Broil - Steam Clean - Bake - Self Clean - Convection Bake 9 Defrost/Warm - Convection Roast Configuración de tiempo - Frozen Bake A Disminuir el tiempo...
  • Página 66 Cómo usar el aparato Encender por primera vez Al conectar su aparato a la corriente por primera vez, o después de un corte de energía prolongado, verá 12:00 parpadeando en la pantalla. Para activar el aparato, presione brevemente la tecla NOTA! Al encender el aparato, "DOOR LOCK"...
  • Página 67 Establecer el volumen Puede elegir uno de los tres niveles de volumen para la unidad de control o el funcionamiento silencioso. Confirme su selección con la tecla ¡INFORMACIÓN! Cuando seleccione el funcionamiento silencioso, oFF aparecerá en la parte inferior de la unidad de visualización. Brillo de la unidad de control Puede elegir entre tres niveles de intensidad para el brillo de la pantalla.
  • Página 68 Hornear durante el modo Sabbath Mode. Configure la temperatura y la duración del horneado. En la parte superior de la pantalla, verá la temperatura predeterminada de 350 °F (177 °C). Puede ajustar la temperatura entre 175 °F (79 °C) y el máximo de 425 °F (218 °C). En la parte inferior de la pantalla verá...
  • Página 69 Temperature offset La temperatura del horno ha sido calibrada en fábrica. Cuando use el horno por primera vez, asegúrese de seguir los tiempos y temperaturas indicados en la receta. Si cree que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede corregir la temperatura. Antes de hacerlo, pruebe la receta usando una temperatura más alta o más baja que la recomendada.
  • Página 70 Programa Mín. (h:min) Máx. (h:min) Predeterminado (h:min) Self Clean 2:00 5:00 3:00 Steam Clean 0:30 0:30 0:30 ES 70...
  • Página 71 Funciones del horno Las funciones del horno incluyen Modos de horneado: Proof, Pizza, Broil, Bake, Convection Bake, Convection Roast, Frozen Bake, AirFry, Dehydrate y algunos modos adicionales:Fast Preheat, Crisp Mode, Self Clean, Steam Clean, Defrost y Warm. Todas las funciones del horno se activan en dos pasos: 1.
  • Página 72 ¡INFORMACIÓN! Puede utilizar duración y tiempo de espera al mismo tiempo. La función comenzará con el tiempo de espera establecido y cuando finalice se mostrará la duración. ¡INFORMACIÓN! Si desea cancelar la duración y el tiempo de espera, presione Cooking Time y cuando los indicadores DURATION o DELAY TIME parpadeen, presione la tecla Cancel .
  • Página 73 ¡INFORMACIÓN! Algunas funciones de horneado utilizan temperaturas más bajas, por lo que no es necesario precalentar el horno. En este caso, PRECALENTAMIENTO no aparecerá en la pantalla. Horneado en varios niveles Utiilizar elhorneado por convección sistema para hornear en múltiples niveles simultáneamente.
  • Página 74 Mantenga siempre la puerta del horno cerrada cuando use la función broil. Utilice la rejilla y la bandeja de goteo o un equipo adecuado. Utilice las rejillas superiores. Cuando los alimentos están cerca del calentador superior, las salpicaduras pueden provocar humo y la grasa podría encenderse.
  • Página 75 ¡INFORMACIÓN! Para obtener los mejores resultados, cubra la masa mientras usa el modo Proof. Para una fermentación óptima, inicie siempre el programa después de que el aparato se haya enfriado por completo. Para obtener mejores resultados, no abra la puerta del aparato durante el proceso. No use el modo de fermentación Proof para calentar o mantener la comida caliente.
  • Página 76 Funciones adicionales Self Clean ADVERTENCIA! Antes de iniciar el modo Self Clean, retire todos los utensilios que tenga guardados en el horno, ya que se decolorarán si permanecen adentro durante el proceso. Retire la plancha y todos los soportes para recipientes de la placa de cocción. La función Self Clean sirve para limpiar el horno usando altas temperaturas.
  • Página 77 ¡INFORMACIÓN! Recomendamos usar esta función una vez al mes. ADVERTENCIA! No utilice la placa de cocción mientras el modo Self Clean está en funcionamiento. Si intenta usar la placa de cocción mientras el modo Self Clean está en uso, la palabra «Hob»...
  • Página 78 Fast Preheat Utilice las teclas del Fast Preheat (calentamiento rápido) cuando desee calentar el horno lo más rápido posible. La configuración por defecto es ON. Pulse la tecla Fast Preheat para cambiar la configuración antes de activar la función de cocción seleccionada.
  • Página 79 ADVERTENCIA! PELIGRO DE INTOXICACIÓN ALIMENTARIA: Si los alimentos no han sido suficientemente procesados térmicamente, la función Warm podría contribuir al desarrollo de bacterias dañinas en ellos. Child Lock Use la función Child Lock para evitar que los niños enciendan el horno o cambien la configuración, ya sea sin querer o por estar sin supervisión.
  • Página 80 Tabla de alimentos Tipo de alimento Modo de Nivel Sugerencias adicionales horneado recomendado cocción Cerdo y ternera Hamburguesas BroilLO (bajo) 5 o 6 Use pinzas para barbacoa para dar vuelta la carne después de transcurridas dos terceras partes del tiempo de cocción. Bistecs y chuletas BroilLO (bajo) 5 o 6...
  • Página 81 Tabla continuada de la última página Tipo de alimento Modo de Nivel Sugerencias adicionales horneado recomendado cocción Pizza fresca Pizza 1 o 2 Bake Productos a base de papas AirFry Si es posible, use una bandeja Bake para freír con aire. Guisos Bake Pan tostado, sándwiches abiertos...
  • Página 82 Limpieza y mantenimiento Antes del inicio del proceso de limpieza, active el bloqueo de seguridad. Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso. Esto evitará que la comida que está pegada a la estufa se caliente y dañe la superficie de vidrio. Limpieza exterior diaria Limpie el aparato con un paño húmedo y un detergente suave, como jabón para platos.
  • Página 83 Las aberturas de los cabezales de los quemadores debe mantenerse limpia para que proporcionen una llama uniforme y sin obstrucciones. Si las piezas o los electrodos del quemador están obstruidos o sucios, los quemadores no podrán funcionar correctamente. ES 83...
  • Página 84 Sustitución de quemadores de superficie Antes de volver a colocar las tapas de los quemadores y los calentadores, sacuda el exceso de agua y déjelos secar completamente. Vuelva a colocar los cabezales de los quemadores en las ubicaciones correctas según el tamaño. Asegúrese de que cada tapa esté...
  • Página 85 Focos El foco (bombillo) es un consumible y, por lo tanto, no está cubierto por la garantía. Antes de reemplazarlo, retire todos los accesorios del horno. Desenrosque y retire la tapa en sentido antihorario y extraiga lel foco. ¡INFORMACIÓN! Tenga cuidado de no dañar el recubrimiento esmaltado.
  • Página 86 Extraer e insertar la puerta del horno 1 Primero, abra completamente la puerta del horno. 2 Con un destornillador, gire los dos retenedores hasta su posición final. 3 Cierre lentamente la puerta en un ángulo de 10 grados (en relación con su posición completamente cerrada);...
  • Página 87 Posibles problemas y soluciones Durante el período de garantía, las reparaciones solo pueden ser efectuadas por el servicio autorizado por el fabricante. Antes de realizar cualquier reparación, desconecte el cable de la toma de corriente para asegurarse de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica. Cualquier reparación no autorizada del aparato puede dar lugar a descargas eléctricas y producir riesgos de cortocircuito;...
  • Página 88 Tabla continuada de la última página Nombre del error Descripción Causa posible Solución Error 005 Sobrecalentamiento La temperatura Compruebe la temperatura de la de la interfaz de ambiente es habitación. Enfríe el aparato. usuario demasiado alta, el Desconecte la estufa de la red eléctrica sensor NTC no durante unos minutos (desmonte el funciona...
  • Página 89 Problemas y consejos para hornear Problema Consejo ¿Cómo sé cuándo está hecho un bizcocho? Verá que la corteza se vuelve de color marrón dorado. El bizcocho estará esponjoso al tacto. Perfore la parte superior del bizcocho con un palillo de madera o una brocheta. Cuando saque el palillo, no debe haber restos de masa pegados en él.
  • Página 90 Eiminación de desechos El embalaje de nuestro producto está hecho de materiales ecológicos que se pueden reciclar, deshechar o destruir sin perjudicar el medio ambiente. Por eso, los materiales de embalaje están debidamente etiquetados. El símbolo que encontrará en el producto o en su embalaje indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico normal.
  • Página 91 854938-a7...