Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
ELECTRIC RANGE
loading

Resumen de contenidos para Hisense HBE3501CPSI

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE ELECTRIC RANGE...
  • Página 2 Contents Important safety information ....................Tip-Over hazard ........................Anti-Tip Bracket ........................Appliance description ......................Rating plate - information about the appliance ..............Cooktop ........................... Cooking zones .......................... Glass ceramic cooking surface ....................Operating the cooktop ......................Oven ............................Control unit ..........................Using the appliance ........................
  • Página 3 Important safety information Tip-Over hazard WARNING! A. A child or adult can tip the range and be killed. B. Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged (See installation instruction for details). C. Ensure the anti-tip device is re-engaged when the range is moved (See installation instruction for details).
  • Página 4 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS: WARNING! NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Keep these safety precautions, so they are available for review by your local inspector. Make sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
  • Página 5 During use of the appliance some condensation could appear on the control panel. This will not affect functioning of the appliance. STORING ITEMS IN OR ON THE APPLIANCE: Do not store items of interest to children in cabinets above the cooking range or on the back guard of the cooking range.
  • Página 6 COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS: Use the proper pan size. This appliance is equipped with one or more surface units of different sizes. Select cookware with flat bottoms large enough to cover the burner. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in the ignition of clothing.
  • Página 7 OVEN SAFETY INSTRUCTIONS: Be careful when opening the oven door. Let the hot air or steam escape before removing or replacing food. Do not heat unopened food containers. Build-up of pressure may cause the container to burst, which may result in injury. Never place cooking utensils, pizza or baking stones, or any type of foil or liner on the oven floor.
  • Página 8 Do not touch oven door surfaces during self-clean operation. Keep children away from the oven during self-cleaning. Failure to follow these instructions may cause burns. Before operating the self-clean cycle, remove pans, shiny metal oven racks and other utensils from the oven. Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food soils from the oven.
  • Página 9 Be careful when cleaning the cooktop. If you use a wet sponge or cloth to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. DURING AND AFTER USE DO NOT TOUCH THE COOKING ZONES OR AREAS NEAR THEM –...
  • Página 10 Appliance description WARNING! Before use, read the safety instruction first! INFORMATION! Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1 Cooktop 7 Rating plate 2 Control unit 8 Door handle 3 Door lock with switch 9 Foot 4 Light 10 Drawer 5 Guides - 7 cooking levels...
  • Página 11 Rating plate - information about the appliance The rating plate indicating the basic information about the appliance is located at the edge of the drawer. 1 UL symbol 2 Serial number 3 Code 4 Model 5 Brand 6 UL standard 7 Technical data 8 AUID number 9 Manufacturer address...
  • Página 12 Cooktop Cooking zones (depending on the model) 1 Cooking zone ø 6'' - 1200 W 4 Triple-ring cooking zone: 2 Cooking zone ø 7'' - 100 W (Warm Zone) ø 6'' - 1050 W 3 Double-ring cooking zone: ø 8'' - 1950 W ø...
  • Página 13 Preventing scratches and stains Do not use abrasive cleaners or sponges that could scratch the cooktop. Do not use chlorine-based bleach, ammonia, or other cleaners not expressly recommended for cleaning the glass- ceramic surface. Do not use glass cookware as it could scratch the cooktop surface. Do not place a wok ring on the cooktop, as it could damage or scratch the cooktop.
  • Página 14 Hot surface indicator When on, the indicator light warns that the cooking zone is hot (danger of burns). The hot surface indicator will remain lit when the cooking zone is switched off until the cooktop cools down to approximately 150 °F. WARNING! Do not touch the cooktop until the cooking zones have fully cooled down.
  • Página 15 Oven Control unit 1 Stop 6 Cancel/Child Lock 2 Baking modes 7 Start/Confirm - Proof 8 Cleaning - Pizza - Steam Clean - Broil - Self Clean - Bake 9 Warm Zone - Convection Bake 10 Defrost/Warm - Convection Roast Time Settings - Frozen Bake A Decrease time...
  • Página 16 Using the appliance Switching on for the first time After connecting your appliance to the power for the first time, or after an extended power outage, 12:00 will flash on display. To activate the appliance, briefly press the key. NOTE! After powering on the appliance "DOOR LOCK"...
  • Página 17 Control unit brightness You can choose between three display brightness intensity levels. Confirm the selection by pressing the key. Factory settings This function allows resetting the appliance to factory settings. Fct will appear on display. Press the temperature increase or decrease key to choose between rES (for factory defaults) or oFF (for keeping the current settings).
  • Página 18 Baking during Sabbath Mode. Set the baking temperature and time. The default temperature of 350 °F is displayed at the top of the display unit. You may adjust the temperature in the range from 175 °F to the maximum possible setting of 425 °F. The default time of 48 hours is indicated at the bottom of the display unit.
  • Página 19 Temperature offset The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, you can adjust the temperature in the oven.
  • Página 20 Oven functions Oven functions include Baking modes: Proof, Pizza, Broil, Bake, Convection Bake, Convection Roast, Frozen Bake, AirFry, Dehydrate and some Extra modes: Fast Preheat, Crisp Mode, Self Clean, Steam Clean, Defrost and Warm. All oven functions are activated in two steps: 1.
  • Página 21 INFORMATION! If you want to cancel duration and delay, press Cooking Time and when DURATION or DELAY TIME signs is blinking; press the Cancel key. Timer Set the time by pressing the key. After you set the time press again and the timer will be confirmed.
  • Página 22 Multi-level baking Use the Convection Bake system for baking on multiple levels simultaneously. Recommended baking levels: 3 and 5 Arrange smaller baking dishes as indicated in the figure. This way, you will allow adequate room for air circulation around the food, which in turn allows correct baking.
  • Página 23 Convection Bake Use it to prepare meat, pastry and vegetables on a single or multiple racks simultaneously. This system combines heaters with a fan, which makes it faster than conventional systems. Recommended baking levels: for single-level baking of flat food (pastry) 4 for single-level baking of larger cuts (meat): 2 or 3 for multi-level baking: 3 and 5 Convection Roast The mode is intended for roasting poultry and whole cuts of meat on a single rack under a broiler.
  • Página 24 Dehydrate The Dehydrate mode is intended for drying food so that moisture can evaporate. You can use this mode for manually dehydrating food at a temperature between 100 and 175 °F. You can dehydrate fruit, vegetables and herbs. Pizza This system is optimal for the fastest, pizza baking on a single rack. Recommended baking levels: 1 or 2.
  • Página 25 Extra functions Self Clean (depending on the model) WARNING! Before you start the Self Clean mode, remove all items you may store in your oven as it will discolor if left inside during the process. The Self Clean function cleans the oven using high temperature. Fat residues and other impurities are incinerated during the cleaning process and reduced to ashes.
  • Página 26 WARNING! Do not use cooktop during the Self Clean mode. If you try to use the cooktop while the Self Clean mode is in use "Hob" will appear on upper display and will be toggled with Self Clean intensity sign. If cooktop is not turned off within one minute, Error 14 is displayed and Self Clean function will stop.
  • Página 27 Press the Fast Preheat key to change the setting before activating the selected cooking function. You can enable Fast Preheat only for Bake, Convection Bake, Convection Roast, AirFry and Pizza functions. The Fast Preheat function uses a convection fan to reach the temperature as quickly as possible, even if a function that does not use convection is selected.
  • Página 28 Child Lock Use the Child Lock function to prevent children from turning on the oven or changing the settings, either inadvertently or when unsupervised. The function locks the control unit (prevents unwanted control or changes to the settings). The function also locks the door (at appliance with doorlock). To activate the Child Lock function, press the Child Lock key and hold it for 3 seconds.
  • Página 29 Food table Type of food Recommended Cooking Additional suggestions baking mode level Pork and beef Hamburgers Broil LO 5 or 6 Use barbecue tongs to turn the meat after 2/3 of cooking time. Steaks & chops Broil LO 5 or 6 Use barbecue tongs to turn the meat after 2/3 of cooking time.
  • Página 30 Cleaning and maintenance We recommend cleaning the appliance after each use. This will prevent the food that is stuck to the cooktop from heating up and damaging the glass surface. Daily exterior cleaning Clean the appliance using a damp cloth and a mild detergent, such as dish soap. Wipe the appliance dry with a paper towel or a cloth for best results.
  • Página 31 INFORMATION! If you notice a crack in the glass top (small), switch the cooktop off immediately, unplug the range, turn off the (automatic) fuse switch(es) in the fuse switch in the fuse box or, in the event of a permanent connection, set the switch in the power supply lead to zero. Contact the service department.
  • Página 32 Removing and inserting the oven door 1 First, fully open the door (as far as it will go). 2 Rotate with a screwdriver the two retainers until the end position. 3 Slowly close the door to a 10-degree angle (relative to the position of the fully closed door); then pull the door.
  • Página 33 Potential issues/troubleshoot Only a service center authorized by the manufacturer during the warranty period may carry out any repairs. Before making any repairs, make sure the appliance is disconnected from the power mains by removing the fuse or disconnecting the power plug from the wall outlet. Any unauthorized repairs of the appliance may result in electric shock and short circuit hazard;...
  • Página 34 Table continued from last page Error Description Possible cause Solution name Check position of pots. Pots position might influence temperature on the user interface. Err 006 Self Clean door Door lock on the appliance Stop Self Clean function, wait until the lock failure is malfunctioning.
  • Página 35 Baking problems and tips Problem When is the sponge cake done? The crust turns a golden brown. The sponge is elastic to touch. Pierce the cake at the top with a wooden toothpick or skewer. When you pull the toothpick out, there should be no crumbs or traces of dough on it.
  • Página 36 Disposal Our product packaging is made of environmentally friendly materials that can be recycled, disposed of, or destroyed without any environmental hazard. To this end, packaging materials are labelled appropriately. The product's symbol or packaging indicates that the product should not be treated as normal household waste.
  • Página 37 Tabla de contenidos Información importante de seguridad .................. Riesgo de vuelco ........................Soporte antivuelco ........................Descripción del aparato ......................Placa de características: información del aparato .............. Cooktop ........................... Zonas de cocción ........................Superficie de cocción de vitrocerámica ................... Cómo utilizar la placa de cocción ..................... Horno ............................
  • Página 38 Información importante de seguridad Riesgo de vuelco ADVERTENCIA! A. Tanto un niño como un adulto podrían volcar la estufa con riesgo de muerte. B. Verifique que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado y acoplado (consulte las instrucciones de instalación para más detalles).
  • Página 39 Soporte antivuelco ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de vuelcos, debe asegurar la estufa con un soporte antivuelco correctamente instalado. Consulte las instrucciones de instalación proporcionadas para tener toda la información necesaria antes de comenzar la instalación. ES 39...
  • Página 40 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD: ADVERTENCIA! NUNCA use este aparato como calefactor para calentar una habitación. Guarde estas instrucciones para la consulta de su inspector local. Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Nunca utilice este aparato para calentar el ambiente en habitaciones.
  • Página 41 Utilice únicamente agarraollas secos. Los agarraollas mojados o húmedos sobre una superficie caliente pueden provocar quemaduras por vapor. No permita que los agarraollas entren en contacto con elementos calefactores que estén calientes. No utilice toallas ni ningún otro tipo de paño grueso en lugar agarraollas.
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN: Use ollas y sartenes del tamaño adecuado. Este aparato está equipado con una o más unidades de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes de base plana y lo suficientemente grandes como para cubrir la superficie de cocción. Usar ollas y sartenes de menor tamaño hará...
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO: Tenga cuidado al abrir la puerta del horno. Antes de retirar o de volver a colocar los alimentos, permita que salga el aire caliente o el vapor. No caliente envases de alimentos sin abrir. El recipiente podría explotar por una acumulación de presión y provocar lesiones.
  • Página 44 PRECAUCIÓN: NO DEJE ALIMENTOS, UTENSILIOS NI OTROS OBJETOS DENTRO EL HORNO DURANTE EL MODO DE AUTOLIMPIEZA No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es un elemento esencial para un buen cierre. Tenga cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
  • Página 45 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LOS QUEMADORES DE COCINAS DE VITROCERÁMICA: No cocine sobre una placa de cocción que esté rota o agrietada. Si la superficie está rota, los productos de limpieza y los líquidos que se derramen pueden penetrar en la placa de cocción, generando un riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 46 Descripción del aparato ADVERTENCIA! ¡Lea las instrucciones de seguridad antes de usar! ¡INFORMACIÓN! Las características y la apariencia del producto mostradas en este manual podrían ser diferentes a las de su modelo. 1Cooktop 7 Rating plate 2 Control unit 8 Door handle 3 Door lock with switch 9 Foot 4 Light...
  • Página 47 Placa de características: información del aparato La placa de especificaciones que indica la información básica del aparato se encuentra en el borde de la gaveta. 1 Marca UL 2 Número de serie 3Código 4Modelo 5 Marca 6Norma UL 7 Especificaciones técnicas 8 Número AUID 9 Dirección del fabricante 10 Código QR...
  • Página 48 Cooktop Zonas de cocción (dependen de cada modelo) 1 Cooking zone ø 6'' - 1200 W 4 Triple-ring cooking zone: 2 Cooking zone ø 7'' - 100 W (Warm Zone) ø 6'' - 1050 W 3 Double-ring cooking zone: ø 8'' - 1950 W ø...
  • Página 49 Prevención de arañazos y manchas No utilice limpiadores ni esponjas abrasivas que puedan rayar la superficie de cocción. No utilice productos con cloro, amoníaco u otros limpiadores que no estén expresamente recomendados para limpiar superficies de vitrocerámica. No utilice recipientes de cocción de vidrio, ya que podrían rayar la superficie de la placa de cocción. No coloque un aro para wok sobre la superficie de cocción, ya que podría dañar o rayar la superficie.
  • Página 50 Indicador de superficie caliente Cuando está encendido, el indicador le advierte que la zona de cocción está caliente (peligro de quemaduras). Cuando apague una zona de cocción, el indicador permanecerá encendido hasta que la superficie llegue aproximadamente a los 150 °F (65 °C). ADVERTENCIA! No toque la superficie hasta que las zonas de cocción se hayan enfriado por completo.
  • Página 51 Horno Control unit 1 Detener 6 Cancelar/Bloqueo para niños 2 Modos de horneado 7 Iniciar/Confirmar - Proof 8 Limpieza - Pizza - Steam Clean - Broil - Self Clean - Bake 9 Warm Zone - Convection Bake 12 Defrost/Warm - Convection Roast Configuración de tiempo - Frozen Bake A Disminuir el tiempo...
  • Página 52 Cómo usar el aparato Encender por primera vez Al conectar su aparato a la corriente por primera vez, o después de un corte de energía prolongado, verá 12:00 parpadeando en la pantalla. Para activar el aparato, presione brevemente la tecla NOTA! Al encender el aparato, "DOOR LOCK"...
  • Página 53 Brillo de la unidad de control Puede elegir entre tres niveles de intensidad para el brillo de la pantalla. Confirme su selección presionando la tecla Configuración de fábrica Esta función permite restablecer el aparato a su configuración de fábrica. Fct aparecerá en la pantalla. Pulse la tecla de aumento o disminución de temperatura para elegir entre rES (para volver a los valores de fábrica) u oFF (para mantener las configuraciones actuales).
  • Página 54 Hornear durante el modo Sabbath Mode. Configure la temperatura y la duración del horneado. En la parte superior de la pantalla, verá la temperatura predeterminada de 350 °F (177 °C). Puede ajustar la temperatura entre 175 °F (79 °C) y el máximo de 425 °F (218 °C). En la parte inferior de la pantalla verá...
  • Página 55 Temperature offset La temperatura del horno ha sido calibrada en fábrica. Cuando use el horno por primera vez, asegúrese de seguir los tiempos y temperaturas indicados en la receta. Si cree que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede corregir la temperatura. Antes de hacerlo, pruebe la receta usando una temperatura más alta o más baja que la recomendada.
  • Página 56 Funciones del horno Las funciones del horno incluyen Modos de horneado: Proof, Pizza, Broil, Bake, Convection Bake, Convection Roast, Frozen Bake, AirFry, Dehydrate y algunos modos adicionales:Fast Preheat, Crisp Mode, Self Clean, Steam Clean, Defrost y Warm. Todas las funciones del horno se activan en dos pasos: 1.
  • Página 57 Puede desactivar el tiempo de espera presionando la tecla y el horno comenzará a hornear inmediatamente. ¡INFORMACIÓN! Puede utilizar duración y tiempo de espera al mismo tiempo. La función comenzará con el tiempo de espera establecido y cuando finalice se mostrará la duración. ¡INFORMACIÓN! Si desea cancelar la duración y el tiempo de espera, presione Cooking Time y cuando los indicadores DURATION o DELAY TIME parpadeen, presione la tecla Cancel .
  • Página 58 Puede ver cómo aumenta la temperatura en la interfaz de usuario. Se recomienda utilizar el precalentamiento rápido para cortes de carne delicados (solomillo) y para masas esponjosas o con levadura. ¡INFORMACIÓN! Calentar un horno vacío consume mucha energía. Por lo tanto, si es posible, le recomendamos cocinar varios platos en secuencia o simultáneamente.
  • Página 59 Para activar la función, presione Broil. Presione seleccione la intensidad y actívela presionando ¡INFORMACIÓN! La temperatura recomendada está preestablecida. Uso habitual: Mantenga siempre la puerta del horno cerrada cuando use la función broil. Utilice la rejilla y la bandeja de goteo o un equipo adecuado. Utilice las rejillas superiores.
  • Página 60 para obtener una base más dorada, recomendamos usar fuentes de horno más oscuras ¡INFORMACIÓN! Para obtener los mejores resultados, distribuya los alimentos de manera uniforme en toda el área de la charola o bandeja, y no los cubra. Proof Este programa garantiza un proceso óptimo de fermentación y levado. La temperatura controlada acelera este proceso en comparación con la fermentación a temperatura ambiente.
  • Página 61 Funciones adicionales Self Clean (dependen de cada modelo) ADVERTENCIA! Antes de iniciar el modo Self Clean, retire todos los utensilios que tenga guardados en el horno, ya que se decolorarán si permanecen adentro durante el proceso. La función Self Clean sirve para limpiar el horno usando altas temperaturas. Durante el proceso de limpieza, los residuos de grasa y otras impurezas se incineran y se reducen a cenizas.
  • Página 62 ¡INFORMACIÓN! Recomendamos usar esta función una vez al mes. ADVERTENCIA! No utilice la placa de cocción mientras el modo Self Clean está en funcionamiento. Si intenta usar la placa de cocción mientras el modo Self Clean está en uso, la palabra «Hob»...
  • Página 63 Fast Preheat Utilice las teclas del Fast Preheat (calentamiento rápido) cuando desee calentar el horno lo más rápido posible. La configuración por defecto es ON. Pulse la tecla Fast Preheat para cambiar la configuración antes de activar la función de cocción seleccionada.
  • Página 64 ADVERTENCIA! PELIGRO DE INTOXICACIÓN ALIMENTARIA: Si los alimentos no han sido suficientemente procesados térmicamente, la función Warm podría contribuir al desarrollo de bacterias dañinas en ellos. Child Lock Use la función Child Lock para evitar que los niños enciendan el horno o cambien la configuración, ya sea inadvertidamente o por encontrarse sin supervisión.
  • Página 65 Tabla de alimentos Tipo de alimento Modo de Nivel Sugerencias adicionales horneado recomendado cocción Cerdo y ternera Hamburguesas BroilLO (bajo) 5 o 6 Use pinzas para barbacoa para dar vuelta la carne después de transcurridas dos terceras partes del tiempo de cocción. Bistecs y chuletas BroilLO (bajo) 5 o 6...
  • Página 66 Tabla continuada de la última página Tipo de alimento Modo de Nivel Sugerencias adicionales horneado recomendado cocción Pizza fresca Pizza 1 o 2 Bake Productos a base de papas AirFry Si es posible, use una bandeja Bake para freír con aire. Guisos Bake Pan tostado, sándwiches abiertos...
  • Página 67 Limpieza y mantenimiento Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso. Esto evitará que la comida pegada a la placa se caliente y dañe la superficie de vidrio. Limpieza exterior diaria Limpie el aparato con un paño húmedo y un detergente suave, como jabón para platos. Seque el aparato con una toalla de papel o un paño para obtener los mejores resultados.
  • Página 68 ¡INFORMACIÓN! Si observa una grieta en la parte superior del vidrio (por pequeña que sea), apague la placa inmediatamente, desenchufe la estufa, apague el interruptor(es) del fusible(s) (automáticos) que se encuentra en gabinete de fusibles o, en el caso de una conexión permanente, lleve a cero interruptor de la fuente de alimentación.
  • Página 69 Extraer e insertar la puerta del horno 1 Primero, abra completamente la puerta del horno. 2 Con un destornillador, gire los dos retenedores hasta su posición final. 3 Cierre lentamente la puerta en un ángulo de 10 grados (en relación con su posición completamente cerrada);...
  • Página 70 Posibles problemas y soluciones Durante el período de garantía, las reparaciones solo pueden ser efectuadas por el servicio autorizado por el fabricante. Antes de realizar cualquier reparación, desconecte el cable de la toma de corriente para asegurarse de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica. Cualquier reparación no autorizada del aparato puede dar lugar a descargas eléctricas y producir riesgos de cortocircuito;...
  • Página 71 Tabla continuada de la última página Nombre Descripción Causa posible Solución error Error Sobrecalentamiento La temperatura ambiente es Compruebe la temperatura de la de la interfaz de demasiado alta, el sensor habitación. Enfríe el aparato. usuario NTC no funciona Desconecte la estufa de la red eléctrica correctamente.
  • Página 72 Problemas y consejos para hornear Problema Consejo ¿Cómo sé cuándo está hecho un bizcocho? Verá que la corteza se vuelve de color marrón dorado. El bizcocho estará esponjoso al tacto. Perfore la parte superior del bizcocho con un palillo de madera o una brocheta. Cuando saque el palillo, no debe haber restos de masa pegados en él.
  • Página 73 Eiminación de desechos El embalaje de nuestro producto está hecho de materiales ecológicos que se pueden reciclar, deshechar o destruir sin perjudicar el medio ambiente. Por eso, los materiales de embalaje están debidamente etiquetados. El símbolo que encontrará en el producto o en su embalaje indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico normal.
  • Página 74 Notas...
  • Página 75 Notas...
  • Página 76 854934-a11...

Este manual también es adecuado para:

Hbe3501cpsHbe3501npsHbe3501nas