Ventilador de techo de 52 plg (1,32 m) (30 páginas)
Resumen de contenidos para HAMPTON BAY 58913
Página 1
THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Página 2
Table of Contents Table of Contents ..............2 Assembly ................7 Safety Information ............... 2 Operation ................13 Warranty ................3 Care and Cleaning ............. 14 Pre-Installation ..............3 Troubleshooting ..............14 Installation ................6 Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets (also referred to as flanges) during assembly or after installation.
Página 3
Warranty The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier warrants that the light kit, excluding any glass, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of five years after the date of purchase by the original purchaser.
Página 4
Pre-Installation (continued) HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. Part Description Quantity Plastic wire connecting nuts Hanger pin Locking pin...
Página 5
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS HOLD TO DIM Part Description Quantity Part Description Quantity Slide-on mounting bracket Light kit assembly (inside canopy) Receiver Ball/downrod assembly Remote control Canopy Extension lead wire Decorative motor collar cover Battery Fan motor assembly Blade IMPORTANT: This product and/or components are governed by one or more of the following U.S.
Página 6
Installation MOUNTING OPTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock NOTE: You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing on a steep, sloped or personal injury, mount to outlet box marked ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from “Acceptable for fan support of 35 lb (15.9 kg) or less”, horizontal.
Página 7
Assembly - Standard Ceiling Mount Preparing for mounting Routing the wires □ □ Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (E) Remove the canopy ring (FF) from the canopy (C) by through the center of the canopy ring (FF). Make sure the slots turning the ring counterclockwise until it unlocks.
Página 8
Assembly - Hanging the Fan Attaching the fan to the electrical Hanging the fan □ Carefully lift the fan motor assembly (E) up to the slide-on WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal mounting bracket (A). injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support □...
Página 9
Assembly - Hanging the Fan (continued) Setting the code on the remote Installing the receiver control and receiver NOTE: The frequencies on your receiver and hand unit have WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, been preset at the factory. Before installing the receiver, remember to disconnect power.
Página 10
Assembly - Hanging the Fan (continued) Wiring the receiver to the Wiring the fan to the receiver household wiring WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the NOTE: The fan comes with 8 in. lead wires for use with the electricity off at the main fuse box before wiring.
Página 11
Assembly - Hanging the Fan (continued) Mounting the fan motor assembly (standard mount) □ Align the locking slots of the canopy (C) with the two screws (II) in the slide-on mounting bracket (A). Push up to engage the slots and turn clockwise to lock in place. □...
Página 12
Assembly - Attaching the Accessories Attaching the light kit fitter assembly □ Connect the wires from the light kit assembly (G) to the wires from the fan motor assembly (E) by connecting the molded adaptor plugs together. Carefully tuck all wires and splices into the switch cup and connect the safety cable (SS) from the light kit assembly (G) to the hook from motor assembly (E).
Página 13
Operating Your Fan Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate Warm weather the speed and lights of your new ceiling fan. Speed setting for warm or cool weather depends on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on. The fan is shipped from the factory with the reversing switch (YY) positioned to circulate air downward.
Página 14
Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. □ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. □...
Página 15
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday 1-855-HD-HAMPTON HAMPTONBAY.COM Retain this manual for future use. Scan for text based...
Página 16
GRACIAS Apreciamos la plena confianza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles a fin de...
Página 17
Tabla de contenido Tabla de contenido .............. 2 Ensamblaje ................7 Información de seguridad........... 2 Funcionamiento ..............13 Garantía ................3 Mantenimiento y limpieza ..........14 Preinstalación ..............3 Solución de problemas ............. 14 Instalación ................6 Información de seguridad LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
Página 18
Garantía El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor garantiza que el kit de luces, excluyendo cualquier vidrio, no tendrá defectos de fabricación ni de material en el momento del envío desde la fábrica por un período de cinco años después de la fecha de compra por parte del comprador original.
Página 19
Preinstalación (continuación) HERRAJES INCLUIDOS NOTA: Los herrajes no se muestran en tamaño real. Pieza Descripción Cantidad Tuercas plásticas de conexión de cables Pasador de soporte Pasador de cierre...
Página 20
Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE HOLD TO DIM Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Soporte de montaje deslizante Ensamblaje del kit de luces (dentro de la cubierta) Receptor Conjunto de tubo bajante/esfera Control remoto Cubierta Extensión de cable terminal Cubierta decorativa del collarín del motor Batería Ensamblaje del motor del ventilador Aspa...
Página 21
Instalación OPCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al en una caja eléctrica clasificada como “apropiada para instalar el ventilador en un techo inclinado.
Página 22
Ensamblaje - Montaje estándar en techo Preparación para el montaje Disposición de los cables □ □ Inserta los cables que salen por la parte superior del conjunto Retira de la cubierta (C) su aro (FF) girándolo hacia la motor-ventilador (E) a través del centro del aro de la cubierta izquierda hasta liberarlo.
Página 23
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador Cómo fijar el ventilador a Cómo colgar el ventilador la caja eléctrica □ Levanta con cuidado el conjunto motor-ventilador (E) hasta ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga el soporte de montaje deslizante (A). eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja □...
Página 24
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo configurar el código del Cómo instalar el receptor control remoto y el receptor NOTA: Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga han sido preconfiguradas de fábrica.
Página 25
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo cablear el receptor al Cómo cablear el ventilador cableado del hogar al receptor ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga eléctrica, NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 8 plg desconecta la electricidad en la caja principal de (20.3 cm) para usar con el conjunto de tubo bajante/esfera (B) fusibles antes de cablear.
Página 26
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Montaje del conjunto del motor del ventilador (montaje estándar) □ Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C) con los dos tornillos (II) del soporte de montaje deslizante (A). Alza para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para asegurar en su sitio.
Página 27
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios Cómo instalar el conjunto del soporte del kit de luces □ Conecta los cables del conjunto del kit de luces (G) a los cables del conjunto del motor del ventilador (E) juntando los enchufes de adaptador moldeado. Coloca con cuidado todos los cables y empalmes dentro de la caja del interruptor y conecta el cable de seguridad (SS) del conjunto del kit de Gancho...
Página 28
Cómo usar el ventilador Control remoto - Tu ventilador está equipado con un control remoto Clima cálido que controla la velocidad y las luces. Las configuraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores tales como tamaño de la habitación, altura del techo, cantidad de ventiladores y otros.
Página 29
Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté apagada antes de limpiar el ventilador. □ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo. □...
Página 30
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al servicio al cliente de Hampton Bay entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora del Este), de lunes a viernes, y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este) 1-855-HD-HAMPTON HAMPTONBAY.COM...