Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

BBH 12
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬
loading

Resumen de contenidos para AEG 4403 61 02

  • Página 1 BBH 12 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за експлоатация...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 3 STOP START Remove the battery pack before starting any work on the machine. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Отстранете ја батеријата пред да започнете да ја користите машината. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Ðñéí...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 TEST...
  • Página 6 Accessory - Not included in standard Accessory - Not included in standard equipment, available as an equipment, available as an accessory. accessory. Zubehör - Im Lieferumfang nicht Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. aus dem Zubehörprogramm.
  • Página 7 START Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
  • Página 10 WARNING described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in Winnenden, 2016-03-29 EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Página 11 Gefahrguttransport. EurAsian Konformitätszeichen. Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine Wechselakkus des Systems AEG 18 V nur mit Ladegeräten des Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest). Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, Systems AEG 18 V laden. Keine Akkus aus anderen Systemen nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen laden.
  • Página 12 Ne charger les accus interchangeables du système AEG 18V uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le qu’avec le chargeur d’accus du système AEG 18V. Ne pas charger procédé devra être géré d‘une manière professionnelle. Numéro de série ................
  • Página 13 • Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato per la salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le un´adeguata mascherina protettiva.
  • Página 14 Taladrar en hormigón: valor emisiones de vibración a ...........4,4 m/s EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar Tolerancia K = ......................1,5 m/s EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de...
  • Página 15 • O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros protecção contra pó apropriada. Use apenas carregadores do Sistema AEG 18V para recarregar os está sujeito aos regulamentos relativos às substâncias Não devem ser procesados materiais que representem um perigo acumuladores do Sistema AEG 18V.
  • Página 16 2011/65/EU (RoHs), componenten die moeten worden vervangen niet zijn volgens EN 60745. 2014/30/EU, 2006/42/EG en de volgende geharmoniseerde beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG Hamerboren in beton: trillingsemissiewaarde a ............4,4 m/s normatieve documenten: servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 17 Forberedelsen af forsendelse og transport må kun Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre en Brug kun AEG 18V ladeapparater for opladning af System AEG udføres af tilsvarende trænede personer. Den samlede sundhedsrisiko (f.eks. asbest).
  • Página 18 (kortslutningsfare). Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport: Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. Vekselbatterier av systemet AEG 18V skal kun lades med lader asbest) av systemet AEG 18V. Ikke lad opp batterier fra andre • Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for å unngå...
  • Página 19 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. transport av farligt gods på väg. Endast personal som känner Borrdiam. in stål......................8 mm Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för till alla tillämpliga föreskrifter och bestämmelser får förbereda Borrdiam. in trä ......................10 mm återvinning.
  • Página 20 Kiinnityskaulan ø .......................43 mm valmistelutoimet ja itse kuljetuksen. Koko prosessia tulee Akku malli ......................Li-Ion Käytä ainoastaan System AEG 18V latauslaitetta System AEG valvoa asiantuntevasti. Jännite vaihtoakku .....................12 V 18V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien Seuraavat kohdat tulee huomioida akkuja kuljetettaessa: Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (1,5 Ah) ......
  • Página 21 EurAsian σήμα πιστότητας. τους τοπικούς, εθνικούς και διεθνής κανονισμούς και τις αντίστοιχες κράνος και ωτοασπίδες. στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών διατάξεις. ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά επιβλαβής για...
  • Página 22 (kısa devre tehlikesi). (örn. asbest). uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır. AEG 18V sistemli kartuş aküleri sadece AEG 18V sistemli şarj Uca yerleştirilen takımın bloke olması halinde lütfen cihazı Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
  • Página 23 Akumulátorový vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 ........0,9 J Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly s příklepem do kamene a k vrtání do dřeva, kovu a plastu. ø upínacího krčku .................
  • Página 24 V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) ..........85,5 dB (A) Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) ..........96,5 dB (A) Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť...
  • Página 25 ......96,5 dB (A) osiągi elektronarzędzia. normatywnymi: Należy używać ochroniaczy uszu! Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części EN 60745-1:2009 + A11:2010 Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie EN 60745-2-6:2010 wyznaczone zgodnie z normą...
  • Página 26 A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: szabad használni. Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ...........85,5 dB (A) Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ..........96,5 dB (A) CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, Hallásvédő...
  • Página 27 CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Informacije o hrupnosti/vibracijah Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod „Tehnični podatki“ Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:...
  • Página 28 Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali, od kojih prijeti opasnost po zdravlje (npr. azbest). Baterije sistema AEG 18V puniti samo sa uređajem za punjenje • Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se sistema AEG 18V. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
  • Página 29 Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (3,0 Ah) ..........1,8 kg darbspēju.. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves lietošanas noteikumiem. Trokšņu un vibrāciju informācija daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Vērtības, kas noteiktas saskaņā...
  • Página 30 CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. (3,0 Ah) .........1,8 kg Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų jog skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas produktas atitinka Informacija apie triukšmą/vibraciją...
  • Página 31 Löögitugevus (pre 2009)...................0,9 J Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud Kinnituskaela ø ......................43 mm Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, otstarbele. Aku tüüp ......................Li-Ion mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Vahetatava aku pinge ..............
  • Página 32 Хранение без упаковки не допускается. • Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки. • Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена. Для зарядки аккумуляторов модели AEG 18V используйте только зарядным устройством Срок службы изделия: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ...
  • Página 33 СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Да се носи предпазно средство за слуха! Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в „Технически Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в...
  • Página 34 Nivelul sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ..............96,5 dB (A) relevante ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele Purtaţi căşti de protecţie 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate: din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă...
  • Página 35 БОРМАШИНА-ЧЕКАН НА БАТЕРИИ BBH 12 Користете исклучиво Систем AEG 18V за полнење на • Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен батерии од AEG 18V систем. Не користете батерии од друг патен транспорт на истите. Производен број ....................4403 61 02...
  • Página 36 Managing Director Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ..........96,5 dB (A) яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG Використовувати засоби захисту органів слуху! (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Уповноважений із складання технічної документації.
  • Página 38 ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺩﻗﺎﻕ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ ﺍﻟﺩﻭﺍﺭ ﺫﻭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻔﺭ ﺑﺎﻟﺩﻕ ﻭﺍﻟﺣﻔﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺧﺷﺏ‬ EN 60 745 ‫ﺍﻟﻘﻳﻡ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﻗﻳﺎﺳﻬﺎ ﻣﺣﺩﺩﺓ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ‬ ‫ ﻭﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﺍﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ ﻓﻘﻁ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺟﺏ‬AEG ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ ‫ﻭﺍﻟﻣﻌﺎﺩﻥ ﻭﺃﻳﺿ ﺎ ً ﻓﻲ ﺍﻟﺑﻼﺳﺗﻳﻙ، ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺳﺗﻘﻝ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ‬...
  • Página 39 To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once it is fully charged. For battery pack storage longer than 30 days: Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moisture Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition Every six months of storage, charge the pack as normal.

Este manual también es adecuado para:

Bbh 12