AEG BH 26 LE Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para BH 26 LE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG BH 26 LE

  • Página 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Página 2 BH 26 LE Pôvodný návod na použitie Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Página 4 Autogoods “130”...
  • Página 5 TEST Autogoods “130”...
  • Página 6 START STOP Autogoods “130”...
  • Página 7 Autogoods “130”...
  • Página 8 Autogoods “130”...
  • Página 9 Autogoods “130”...
  • Página 10 AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Página 11: Deutsch

    Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
  • Página 12: Français

    Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves machine est en marche.
  • Página 13: Italiano

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
  • Página 14: Datos Técnicos

    AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo lesión grave.
  • Página 15: Características Técnicas

    Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Página 16: Nederlands

    Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van uitschakelen. toekomstig gebruik. de machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tools GmbH, Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Draag gehoorbescherming tijdens het klopboren.
  • Página 17: Dansk

    Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: udskifte hos AEG service (se kundeserviceadresser).
  • Página 18: Norsk

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 19: Svenska

    För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
  • Página 20: Suomi

    Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta. puoleen. Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Página 21: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, ακοής. ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ. ×ñçóéìïðïéåßôå ìå ôç óõóêåõÞ ôéò ðñïìçèåõüìåíåò Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, ÊáôÜ...
  • Página 22: Türkçe

    çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir. koruyucu tedbirler uygulanır. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri gerçek kullanımda bulunmadığı...
  • Página 23: Česky

    Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, zesílenou izolací. ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
  • Página 24: Technické Údaje

    Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
  • Página 25: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    AEG. W przypadku konieczności wymiany przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z Na życzenie można otrzymać...
  • Página 26: Műszaki Adatok

    és tízjegyű azonosító száma alapján a törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a a munkaterületről eltávolítani. útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, találhatókat is.
  • Página 27: Omrežni Priključek

    Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Página 28: Tehnički Podaci

    Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
  • Página 29: Latviski

    Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, tehniskā...
  • Página 30: Lietuviškai

    Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Página 31: Eesti

    See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille kohaldamisest. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Página 32: Ðóññêèé

    èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ ñïèíîé. Èñïîëüçóéòå âñïîìîãàòåëüíûå ðóêîÿòêè, àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools ïîñòàâëÿåìûå âìåñòå ñ èíñòðóìåíòîì. Ïîòåðÿ Íå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, êîíòðîëÿ ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâìû.
  • Página 33: Бългаðñêè

    гарантира постоянна експлоатационна готовност. Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на Да се използват само аксесоари на AEG и резервни вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Página 34: România

    Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi intervenţii la maşină. AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită. indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
  • Página 35: Упатство За Употреба

    етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник почитувањето на безбедносните упатства и инструкции додека е машината работи. или директно кај: AEG Electric Tools GmbH, можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Секогаш кога преземате активности врз машината...
  • Página 36 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 噪音信息 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 器械的标准A‑值噪音级为: AEG Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, ......94 dB (A) 音压值 (K = 3 dB(A)) ................. D‑71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机 ......105 dB (A) 音量值 (K = 3 dB(A)) .................
  • Página 37 Autogoods “130”...
  • Página 38 . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.12) D-71364 Winnenden Germany 4931 2897 28 TR 066 Autogoods “130”...

Tabla de contenido