Página 1
TE-DW 180 Originalbetriebsanleitung Wandbearbeitungssystem Original operating instructions Wall Processing System Instructions d’origine Système de traitement mural Istruzioni per l’uso originali Sistema di lavorazione per pareti Originální návod k obsluze Systém pro úpravu povrchu stěn Originálny návod na obsluhu Systém na opracovanie stien...
Página 5
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 6
Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
Página 7
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Der angegebene Schwingungsemissionswert ist verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- nach einem genormten Prüfverfahren gemessen gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- worden und kann sich, abhängig von der Art und mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem...
Página 8
5. Vor Inbetriebnahme Warnung! Spindelarretierung nur bei stillstehen- dem Motor und Spindel drücken! Die Spindelar- retierung muss während des Werkzeugwechsels Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass gedrückt bleiben! die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Hinweis! Ziehen Sie Schutzhandschuhe an um Warnung! Verletzungen zu vermeiden.
Página 9
Ausschalten: Verspachtelung auf Gipskarton glätten Ein-/Ausschalter (1) kurz eindrücken und dann Drehzahl: 4-5 loslassen. Werkzeug: Schleifpapier Wiederanlaufschutz Putzoberfl ächen abnehmen und glätten Bei Unterbrechung der Netzspannung, wenn Drehzahl: 4-6 der Schalter in Ein-Stellung arretiert ist, läuft das Werkeug: Schleifpapier / Stahlbürste Elektrowerkzeug nach Wiederherstellung der Netzspannung nicht.
Página 10
8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
Página 11
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 12
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Página 13
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 14
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_DW_180_SPK9.indb 14 Anl_TE_DW_180_SPK9.indb 14...
Página 15
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Página 16
Danger! the service information at the end of the operating When using the equipment, a few safety pre- instructions. • cautions must be observed to avoid injuries and Open the packaging and take out the equip- damage. Please read the complete operating ment with care.
Página 17
• 4. Technical data Switch the appliance off when it is not in use. • Wear protective gloves. Voltage ........230-240 V ~ 50 Hz Caution! Power draw ..........1300 W Residual risks Sanding surface ........Ø 180 mm Even if you use this electric power tool in Idling speed .........800-1750 min accordance with instructions, certain resi- Mounting spindle thread ......
Página 18
5.2 Tool change (Fig. 4 – 5) 5.5 Adjusting the additional handle (Fig. 8 / Warning: Disconnect the power plug. item 4) You will need the enclosed face spanner (14) for You can turn the additional handle (4) into the the tool change.
Página 19
7. Replacing the power cable 6.4 Working with the wall processing system • Place the whole surface area of the grinding/ sanding disk, steel brush or concrete cutter Danger! on the wall. If the power cable for this equipment is damaged, •...
Página 20
8.4 Ordering spare parts and accessories Please provide the following information when ordering spare parts: • Type of unit • Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info Tip! For good results we...
Página 21
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Página 22
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Página 23
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Página 24
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Página 25
Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
Página 26
considérée comme non conforme. Pour les La valeur d’émission de vibration indiquée peut dommages en résultant ou les blessures de tout être utilisée pour comparer un outil électrique à genre, le producteur décline toute responsabilité un autre. et l’opérateur/l’exploitant est responsable. La valeur d’émission de vibration indiquée peut Veillez au fait que nos appareils, conformément également être utilisée pour estimer l’altération...
Página 27
5. Avant la mise en service Avertissement ! N’appuyez sur le blocage de broche que lorsque le moteur et la broche sont à l’arrêt ! Le blocage de broche doit rester enfoncé Assurez-vous, avant de connecter la machine, pendant le changement d’outil ! que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du Remarque ! Portez des gants de protection pour...
Página 28
6. Commande 6.4 Travailler avec le système de traitement mural • Utilisez toute la surface du plateau de pon- 6.1 Interrupteur marche/arrêt çage, de brosse métallique ou de la fraise à (fi gure 9 / pos. 1) béton • Allumez la machine et exécutez des mouve- Mise en circuit : ments circulaires, verticaux, horizontaux ou Appuyez en même temps sur le bouton de dé-...
Página 29
• Il est interdit de manger, boire ou fumer dans 8.3 Maintenance la zone de travail. Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin • Il ne faut pas utiliser de peintures contenant de maintenance. du plomb ! 8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : 7.
Página 30
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Página 31
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Página 32
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 33
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Página 34
Pericolo! quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Servizio Assistenza alla fi...
Página 35
garanzia quando l’apparecchio viene usato in Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le imprese commerciali, artigianali o industriali, o in vibrazioni! • attività equivalenti. Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- • Eseguite regolarmente la manutenzione e la 4. Caratteristiche tecniche pulizia dell’apparecchio.
Página 36
compreso nella fornitura) all’adattatore (13). Avvertenza! Indossate guanti protettivi per evi- (Vedi Fig. 3) tare lesioni. • Aprite la valvola (7) se l’apparecchio aderisce troppo saldamente alla superficie da lavorare. 5.5 Regolazione dell’impugnatura addizionale (Fig. 8/Pos. 4) Attenzione! Potete regolare l‘impugnatura addizionale (4) nel- Per motivi di salute è...
Página 37
6.3 Lavorare vicino ai bordi Attenzione! (Fig. 10-11 / Pos. 6) Le polveri che si sviluppano lavorando con Per lavorare vicino ai bordi svitate la vite (a) e l‘apparecchio possono essere nocive per la sa- togliete la parte laterale (6) come indicato nella lute: •...
Página 38
8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricis- Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
Página 39
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Página 40
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Página 41
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 42
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
Página 43
Nebezpečí! zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v Při používání přístrojů musí být dodržována určitá servisních informacích na konci návodu. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod balení.
Página 44
4. Technická data Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Napětí ........ 230–240 Volt ~ 50 Hz ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Příkon............. 1 300 W elektrického přístroje se mohou vyskytnout Brusná plocha ........Ø 180 mm následující...
Página 45
• 6. Obsluha Otevřete přírubovou matici (a) pomocí kolíko- vého klíče (14) a odstraňte ji. (viz obr. 5) • Vyjměte původní nástroj a nasaďte místo 6.1 Za-/vypínač (obr. 9 / pol. 1) něho nový nástroj. • Nasaďte přírubovou matici a opět ji pevně Zapnutí: utáhněte.
Página 46
8. Čištění, údržba a objednání Odstraňování tapet a jejich zbytků Počet otáček: 3–5 náhradních dílů Nástroj: Brusný papír, ocelový kartáč Nebezpečí! Broušení dřeva Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Počet otáček: 4–5 zástrčku. Nástroj: Brusný papír 8.1 Čištění Broušení stěrkové hmoty na sádrokartonu •...
Página 47
9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
Página 48
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Página 49
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Página 50
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Página 51
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
Página 52
Nebezpečenstvo! predložením platného dokladu o kúpe na naše Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným tabuľku uvedenú...
Página 53
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- prístroj bude používať v profesionálnych, reme- mum! • selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.
Página 54
(Pozri obr. 3) Upozornenie! Použite pritom ochranné rukavice, • Otvorte ventil (7), keď sa prístroj prisaje príliš aby ste zabránili poraneniu. silne na opracovávanú plochu. 5.5 Nastavenie prídavnej rukoväte (obr. 8/ Opatrne! pol. 4) Používanie odsávania prachu je bezpodmienečne Prídavnú rukoväť (4) môžete nastaviť do polohy, nutné...
Página 55
7. Výmena sieťového prípojného 6.4 Práca so systémom na opracovanie stien • Brúsny tanie, oceľovú kefu alebo frézu na vedenia betón nasadiť celou plochou. • Zapnúť stroj a vykonávať s rovnomerným tla- Nebezpečenstvo! kom na opracovávaný materiál krúživé, verti- V prípade poškodenia sieťového prípojného kálne, horizontálne alebo diagonálne pohyby.
Página 56
8.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné...
Página 57
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Página 58
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Página 59
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
Página 60
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Página 61
Gevaar! tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees informatie aan het einde van de handleiding in daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies acht te nemen.
Página 62
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd een minimum! • zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Gebruik enkel intacte toestellen. • gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
Página 63
geleverd) met de afzuigadapter (13) (zie 5.4 Wisselen van de borsteleenheden (afbeel- afbeelding 3). ding 7 / pos. 11) • Open de klep (7) wanneer het apparaat zich U kunt de borsteleenheden van de staalborstel te sterk vastzuigt aan het te bewerken op- (11) verwijderen om deze te wisselen of schoon pervlak.
Página 64
Constante elektronica Lijmresten van tegels verwijderen Het apparaat is voorzien van een constante elekt- Toerental: 4-6 ronica. Deze houdt het ingestelde toerental onder Gereedschap: schuurpapier, diamant slijpsteen belasting constant. Beton frezen 6.2 Toerentalregelaar (afbeelding 9 / pos. 3) Toerental: 6 Door draaien van de toerentalregelaar (3) kunt u Gereedschap: diamant slijpsteen het toerental vooraf kiezen.
Página 65
10. Opbergen gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. Bewaar het toestel en de accessoires op een 8.2 Koolborstels donkere, droge en vorstvrije plaats die voor Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolbors- kinderen ontoegankelijk is.
Página 66
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 67
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Página 68
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 69
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 70
Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
Página 71
inadecuado, el fabricante no se hace responsable El valor de emisión de vibraciones indicado pue- de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- de utilizarse para comparar la herramienta con sable es el usuario u operario de la máquina. otras.
Página 72
5. Antes de la puesta en marcha ¡Aviso! ¡El bloqueo del husillo solo se puede pre- sionar cuando el motor y el husillo estén parados! ¡El bloqueo del husillo debe mantenerse presio- Antes de conectar la máquina, asegurarse de nado mientras se cambia la herramienta! que los datos de la placa de identifi...
Página 73
• 6. Manejo Se recomienda usar un granulado de mayor tamaño para el lijado en grueso y un granu- lado más fino para el lijado de precisión. Se 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 9/pos. 1) puede determinar el granulado más apropia- do realizando pruebas de lijado.
Página 74
7. Cambio del cable de conexión a 8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios: la red eléctrica A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: Peligro! • Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
Página 75
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Página 76
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Página 77
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 78
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Página 79
• Nevarnost! Odstranite embalažni material in embalažne Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj in transportne varovalne priprave (če obstaja- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe jo). • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Preverite, če je obseg dobave popoln. •...
Página 80
4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Napetost ......230-240 voltov ~ 50 Hz tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Poraba energije ........1300 vatov nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Brusilna površina .........Ø...
Página 81
6. Uporaba 5.2 Menjava orodja (sliki 4–5) Opozorilo! Izvlecite omrežni vtič! Za menjavo orodja potrebujete priložen ključ s 6.1 Stikalo za vklop/izklop (sl. 9/pol. 1) čelnimi luknjami (14). • Aretirni sistem vretena pritisnite in držite (8). Vklop: (Glejte sliko 4) Sočasno stiskajte odklepni/zaklepni gumb (2) in •...
Página 82
8. Čiščenje, vzdrževanje in Brušenje lesa Št. vrtljajev: 4–5 naročanje nadomestnih delov Orodje: brusilni papir Nevarnost! Kitanje mavčnega kartona Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite Št. vrtljajev: 4–5 električni priključni kabel. Orodje: brusilni papir 8.1 Čiščenje Snemanje in glajenje ometa •...
Página 83
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
Página 84
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Página 85
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Página 86
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Página 87
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
Página 88
Veszély! igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz A készülékek használatánál, a sérülések és a vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. károk megakadályozásának az érdekébe be kell Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a szervíz-információkban található...
Página 89
vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, egy minimumra! • kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint Csak kifogástalan készülékeket használni. • egyenértékű tevékenységek területén van hasz- A készüléket rendszeresen karbantartani és nálva.
Página 90
adapterre rá (13). (lásd a 3-as képet) Utasítás! Sérülések elkerüléséhez húzzon fel • Ha a készülék túlságosan rátapad a meg- védőkesztyűket. munkálandó felületre akkor nyissa meg a szelepet (7). 5.5 A pótfogantyú beállítása (8-as kép/poz. 4) A pótfogantyút (4) el tudja az ön részére legkény- Vigyázat! elmesebb helyzetbe állítani.
Página 91
6.3 Szegély közeli munka (képek 10-töl – 11- Vigyázat! ig/poz. 6) A szerszámmal való dolgozásnál keletkező porok A szegély közeli munkához eressze meg a csa- veszélyesek lehetnek az egészségre: • vart (a) és távolítsa el a 10-es képen mutatottak A csiszoló munkálatoknál mindig egy szerint az oldalrészt (6).
Página 92
10. Tárolás 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember ál- A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, tal. száraz és fagymentes valamint gyerekek számára Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális szakember cserélheti ki.
Página 93
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Página 94
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Página 95
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Página 96
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
Página 97
Pericol! zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în şi daunele.
Página 98
ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- nim. • lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. • industriale precum şi în alte activităţi similare. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
Página 99
• Deschideţi ventilul (7) în cazul în care apara- 5.5 Reglarea mânerului suplimentar (Fig. 8 / tul se aspiră prea tare de suprafaţa de preluc- Poz. 4) rat. Mânerul suplimentar (4) poate fi reglat în poziţia cea mai comodă pentru Dvs.. •...
Página 100
6.3 Lucrul în apropierea marginilor (Fig. 10- Atenţie! 11 / Poz. 6) Praful rezultat în timpul lucrului cu această Pentru lucrul în apropierea marginilor desfaceţi maşină poate periclita sănătatea: • şurubul (a) şi îndepărtaţi partea laterală (6), aşa Purtaţi în timpul lucrărilor de şlefuire întot- cum este indicat în fi...
Página 101
8.2 Periile de cårbune În cazul formării excesive a scânteilor periile de cărbune se vor verifi ca de către un electrician specializat. Pericol! Periile de cărbune au voie să fi e schim- bate numai de către un electrician specializat. 8.3 Întreţinere În interiorul aparatului nu se găsesc piese care necesită...
Página 102
Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
Página 103
Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
Página 104
Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
Página 105
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Página 106
Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
Página 107
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες εξαιρετικές...
Página 108
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Προειδοποίηση! Πιέστε την ασφάλιση της ατράκτου μόνο όταν είναι ακινητοποιημένος ο κινητήρας και η άτρακτος! Η ασφάλιση της Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία ατράκτου πρέπει να παραμένει πιεσμένη στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του καθ΄όλη...
Página 109
6. Χειρισμός 6.4 Εργασία με το σύστημα επεξεργασίας τοίχου • Ακουμπήστε το δίσκο λείανσης, τη 6.1 Διακόπτης ενεργοποίησης- συρμάτινη βούρτσα ή τη φρέζα του μπετόν απενεργοποίησης (εικόνα 9 / αριθμ. 1) με όλη την επιφάνεια. • Ενεργοποιήστε τη μηχανή και εκτελέστε Ενεργοποίηση: με...
Página 110
Προσοχή! 8.2 Ψήκτρες Οι σκόνες που δημιουργούνται κατά την εργασία Σε περίπτωση υπερβολικού σχηματισμού με το εργαλείο μπορούν να είναι επιβλαβείς για σπινθήρων να ελεγχθούν οι ψήκτρες από την υγεία. εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. • Κατά την εργασία με τριβεία να φοράτε Κίνδυνος! Η...
Página 111
10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. - 111 - Anl_TE_DW_180_SPK9.indb 111 Anl_TE_DW_180_SPK9.indb 111 25.09.2018 09:00:47...
Página 112
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Página 113
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Página 114
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
Página 115
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Wandbearbeitungssystem TE-DW 180 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.