Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Soundbar
User Manual
DSB 990
GSB 910 SW
DE - EN - FR - IT - PL - ES - NO - FI - TR
01M-GSS1010-0121-03
01M-GSS1020-0121-03
01M-8870481600-0121-03
loading

Resumen de contenidos para Grundig 01M-GSS1010-0121-03

  • Página 1 Soundbar User Manual DSB 990 GSB 910 SW DE - EN - FR - IT - PL - ES - NO - FI - TR 01M-GSS1010-0121-03 01M-GSS1020-0121-03 01M-8870481600-0121-03...
  • Página 3 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- REMOTE DISPLAY SENSOR SCREEN HDMI AUX INPUT OPTICAL AC INPUT DIGITAL AUDIO INPUT LINE IN VOLUME + VOLUME -...
  • Página 4 REMOTE CONTROL ----------------------------------------------- SOURCE VOLUME + PREVIOUS NEXT PLAY/ PAUSE VOLUME - STOP MUTE...
  • Página 5 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DEUTSCH 05-14 ENGLISH 15-21 FRANÇAIS 22-31 ITALIANO 32-39 ESPAÑOL 40-49 NORSK 50-56 SUOMI 57-63 POLSKI 64-70 TÜRKÇE 71-82...
  • Página 6 AUFSTELLUNG UND SICHERHEIT ------------------------------------------------- Bitte machen Sie sich vor dem Aufstellen mit den Reinigen Sie die Soundbar nicht mit Reinigungs- folgenden Hinweisen vertraut: mitteln; andernfalls kann das Gehäuse beschä- digt werden. Reinigen Sie das Gerät mit einem Die Soundbar ist zur Audiowiedergabe vorge- sauberen, trockenen Tuch.
  • Página 7 AUFSTELLUNG UND SICHERHEIT ------------------------------------------------- Hinweise: Schließen Sie niemals Geräte an, wenn die Soundbar eingeschaltet ist. Am besten den Netzstecker ziehen! Schalten Sie auch andere Geräte zuerst aus, bevor Sie diese anschließen! Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Steckdose, wenn sämtliche externen Geräte komplett angeschlossen wurden! Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker stets frei zugänglich bleibt!
  • Página 8 AUF EINEN BLICK --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Siehe Abbildung auf Seite 3. Fernbedienungstasten Schaltet das Gerät aus dem Be- Front reitschaftsmodus ein und wieder Display aus. Fernbedienungssensor Lauter Springt zum vorherigen Titel. Rückwand HDMI Startet die Wiedergabe und schaltet zwischen Wiedergabe/ AUX-EINGANG Pause um. Optischer Digitalaudioeingang –...
  • Página 9 VORBEREITUNGEN/ANSCHLUSS ----------------------------------------------- Vorbereitungen Externe Geräte anschließen Externe Geräte wie MP3-Player verbinden Sie mit Fernbedienungsbatterie aktivieren IN«-Eingang. »AUX Entfernen Sie die Schutzfolie aus dem Batterie- Schließen Sie ein handelsübliches Audiokabel fach. an den »AUX IN«-Eingang der Soundbar an. – Die Fernbedienung ist nun einsatzbereit. Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem ex- Fernbedienungsbatterie wechseln ternen Gerät.
  • Página 10 VORBEREITUNGEN/ANSCHLUSS ----------------------------------------------- Subwoofer-Verbindung Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel sicher an eine Steckdose angeschlossen ist. Der Subwoofer lässt sich kabellos per Bluetooth verbinden, um Audiosignale von der Soundbar zu empfangen. Wenn die blaue Anzeige blinkt, sucht der Subwoofer Bluetooth-Signale. Wenn die blaue Anzeige dauerhaft leuchtet, wurde die Bluetooth-Verbindung hergestellt.
  • Página 11 WANDMONTAGE --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Damit es nicht zu Verletzungen kommt, muss die Schieben Sie die beiden mitgelieferten Dübel Soundbar-Halterung felsenfest an der Wand an- in die gebohrten Löcher, drehen Sie dann die gebracht werden. Halten Sie sich dabei unbe- beiden mitgelieferten Schrauben in die Dübel, dingt an die folgenden Hinweise.
  • Página 12 Synchronisierung von Bild und Ton Bluetooth-Signal der Soundbar. eingesetzt: Bei vielen modernen Fernsehgeräten Wählen Sie „Grundig Soundbar 2.1“ aus der kommt es bedingt durch aufwendige interne Sig- Liste mit gefundenen Geräten. nalverarbeitung sonst vor, dass Bild und Ton nicht synchron ausgegeben werden.
  • Página 13 Hinweis: Bluetooth-Signale reichen etwa 10 m weit. Das externe Gerät merkt sich die Verbindung Legen Sie eine AAA-Batterie (1,5 V) richtig mit der „Grundig Soundbar 2.1“. herum in das Batteriefach ein. Orientieren Sie Im Bluetooth-Modus können » II«, » «, »...
  • Página 14 Klassifizierungssymbol für elektrische und 2009/125/EC und 2011/65/EU. elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Den genauen Wortlaut der Konformitätserklä- Dieses Symbol zeigt an, dass dieses rung (DOC) finden Sie auf der GRUNDIG Home- Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht page www.grundig.com/downloads/doc. anderem Hausmüll entsorgt Das Typenschild finden Sie an der Rückwand des...
  • Página 15 ASSEMBLY AND SAFETY -------------------------------------------------------------------------------- Please read the following instructions before as- If the button cell is accidentally swallowed, it sembly: can lead to burns and even death within two hours. You should therefore see a doctor im- The Soundbar is designed for audio playback. mediately.
  • Página 16 AT A GLANCE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Remote control buttons See the figure on page 3. Front panel Switches the device on from standby mode and back off DISPLAY SCREEN again. REMOTE SENSOR Volume up Selects the previous track. Rear panel Starts playback mode and HDMI switches between play/pause.
  • Página 17 PREPARATION/CONNECTION ---------------------------------------------------------- Preparation Connect adapter cable to the external device. Note: Activate the remote control battery The LCD TV can also be connected via the Remove protection film from the battery com- »AUX IN« jack if it is not equipped with au- partment.
  • Página 18 WALL MOUNTING ----------------------------------------------------------------------------------------------------- In order to prevent injuries,the sound base device Insert the two plugs supplied into two drilled must be securely fasten to the wall in accordance holes and then insert two screws supplied into with the below installation instructions. two holes and tighten (Diagram 2).
  • Página 19 ARC is audio return channel function,it is used in digital audio output of liquidcrystal display televi- Select ''Grundig Soundbar 2.1'' on your list. sion in order to get the optimal synchronous sound The sound base will synchronize to play songs quality .
  • Página 20 Note: ing the symbols +, - as indicated inside the bat- Bluetooth connection range in 10 meters tery compartment. The model ''Grundig Soundbar 2.1'' in your device was not deleted. II«, » In bluetooth mode, » «, »...
  • Página 21 You can find the CE declaration of conformity for equipment (WEEE). the device in the form of a pdf file on the Grundig This symbol indicates that this product Homepage www.grundig.com/downloads/doc. shall not be disposed with other house-...
  • Página 22 INSTALLATION ET SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------- Veuillez lire les instructions suivantes avant l’instal- ou en contact direct avec les rayons du soleil ; lation de l’appareil : cela peut affecter le système de refroidissement de l’appareil. Le Soundbar est conçu pour la lecture audio. Ne placez aucun récipient contenant du liquide Tout autre usage est formellement interdit.
  • Página 23 INSTALLATION ET SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------- Remarques : Ne branchez aucun équipement à votre appareil lorsqu’il est en marche. Éteignez également les autres équipements avant de les brancher à votre appareil ! Ne branchez pas votre appareil à une prise électrique avant que tous les équipements externes soient connectés ! Assurez-vous que la prise électrique est faci- lement accessible !
  • Página 24 APERÇU --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fonctions de commandes à dis- Voir l’image à la page 3. tance Panneau avant Active et désactive le mode ÉCRAN D’AFFICHAGE Veille de l’appareil. TÉLÉCAPTEUR Augmente le volume Sélectionne la piste précédente. Panneau arrière HDMI Démarre le mode de lecture et bascule entre lecture/pause.
  • Página 25 PRÉPARATION/CONNEXION ------------------------------------------------------------- Préparation Branchement d’un périphérique externe Activez la pile de la télécommande Un périphérique externe, à l’instar du lecteur Retirez le film de protection du boîtier de la MP3 , peut être connecté à la prise « AUX IN ».
  • Página 26 FIXATION MURALE --------------------------------------------------------------------------------------------------- Connexion au caisson de basse Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA est bien branché à une source d'alimentation électrique. Le caisson de basse est équipé du Bluetooth sans fil pour recevoir le signal audio de la barre de son. Lorsque le témoin bleu clignote, le caisson de basse recherche un signal Blue- tooth.
  • Página 27 FIXATION MURALE --------------------------------------------------------------------------------------------------- Afin de prévenir les accidents, le périphérique Insérez les deux bouchons puis les deux vis de son doit être solidement fixé au mur confor- fournis dans les deux trous percés et serrez mément aux instructions d’installation ci-dessous. (Diagramme 2).
  • Página 28 FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------ AUX IN / LINE IN ARC (CANAL DE RETOUR AUDIO) Cette base sonore comporte deux groupes sup- L’ARC joue le rôle de canal de retour audio. Il plémentaires de bornes d’entrée audio. Vous est utilisé dans la sortie audio numérique du télé- pouvez entrer les signaux audio stéréo analo- viseur LCD afin d’obtenir une qualité...
  • Página 29 Bluetooth. Remarque : Portée de connexion Bluetooth à 10 mètres. Le mode « Grundig Soundbar 2.1 » de votre appareil n’a pas été désactivé. En mode Bluetooth, « », « » , «...
  • Página 30 FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------------------------------------------------------ Mettez une pile de type AAA / 1,5 V dans le boîtier à piles en vous assurant que la pile a été insérée dans le respect de la polarité cor- respondant aux symboles + et - tel qu’indiqué à...
  • Página 31 équipements électriques et reil est disponible au format PDF sur la page électroniques (DEEE). d’accueil du site Web de Grundig ou à l’adresse Ce symbole indique que ce produit ne www.grundig.com/downloads/doc. doit pas être jeté avec les déchets mé- Alimentation en courant : nagers à...
  • Página 32 MONTAGGIO E SICUREZZA ------------------------------------------------------------------- Leggere le istruzioni che seguono prima del mon- Il telecomando contiene una pila a bottone. Te- taggio: nere sempre telecomando e pila a bottone fuori dalla portata dei bambini. La Soundbar è concepita per la riproduzione audio.
  • Página 33 PANORAMICA -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pulsanti del telecomando Fare riferimento alla figura a pagina 3. Pannello anteriore Accende e spegne il dispositivo dalla modalità standby. DISPLAY Alzare il volume SENSORE A DISTANZA Seleziona la traccia precedente. Pannello posteriore Avvia la modalità riproduzione e cambia fra riproduzione/pausa.
  • Página 34 PREPARAZIONE/COLLEGAMENTO ----------------------------------------- Preparazione Collegamento Attivazione della batteria del teleco- Collegamento della Soundbar alla mando TV LCD Rimuovere la pellicola di protezione dallo Collegare un cavo audio standard ai jack scomparto della batteria. INPUT« della Soundbar. »AUX – Il telecomando ora è funzionante. - Nel farlo, prestare attenzione ai canali destro e sinistro (bianco = canale sinistro, rosso = ca- Sostituzione delle batterie del tele-...
  • Página 35 PREPARAZIONE/COLLEGAMENTO ----------------------------------------- Collegamento subwoofer Assicurarsi che il cavo di alimentazione AC sia collegato in maniera sicura all’alimentazione. Il subwoofer presenta la funzione bluetooth wi- reless per ricevere il segnale audio dalla sound bar. Quando la spia blu lampeggia, il subwoo- fer è...
  • Página 36 MONTAGGIO A PARETE --------------------------------------------------------------------------------- Per evitare danni, il diffusore audio deve essere Inserire nei fori praticati i due attacchi e le viti fissato in maniera sicura alla parete, secondo le in dotazione, quindi stringere con un cacciavi- istruzioni di installazione che seguono. te (Diagramma 2).
  • Página 37 ARC indica la funzione del canale di ritorno au- dio, che viene utilizzata nell’uscita audio digitale Selezionare ''Grundig Soundbar 2.1'' dall’e- della televisione con display a cristalli liquidi al lenco. fine di ottenere la qualità audio sincrona ottimale.
  • Página 38 Nota: Il Bluetooth a un range di connessione di 10 metri Il modello ''Grundig Soundbar 2.1'' rimane presente sul vostro dispositivo mobile. Inserire una batteria AAA/1.5V assicurandosi In modalità bluetooth, anche » II«, »...
  • Página 39 La dichiarazione di conformità CE per il dispositi- (WEEE). vo è disponibile in formato di file PDF alla pagina Questo simbolo indica che questo pro- iniziale Grundig dotto non deve essere smaltito con www.grundig.com/download/doc. altri rifiuti domestici al termine della Alimentazione: sua vita utile.
  • Página 40 MONTAJE Y SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------- Lea las siguientes instrucciones antes de proceder El mando a distancia contiene una pila de al montaje: botón. Mantenga siempre, tanto el mando a distancia como la pila de botón, fuera del al- La barra de sonido está diseñada para repro- cance de los niños.
  • Página 41 MONTAJE Y SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------- Advertencia sobre la exposición a la radiofrecuencia Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo al manual facilitado. El aparato in- corpora una antena integrada, y no debe reubicarse o utilizar junto con otras antenas o dispositivos.
  • Página 42 VISIÓN GENERAL -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Botones del mando a distancia Ver la imagen en la página 3. Panel frontal Enciende el reproductor desde el modo en espera y lo vuelve a PANTALLA DE VISUALIZACIÓN apagar. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA Subir volumen Selecciona la pista anterior.
  • Página 43 PREPARACIÓN Y CONEXIÓN ------------------------------------------------------------- Preparación Conexión de dispositivos externos Puede conectar cualquier dispositivo externo, Activación de la pila del mando a como por ejemplo un reproductor MP3, al co- distancia nector »AUX IN«. Retire el precinto del compartimento de las pi- Conecte un cable de audio estándar al las.
  • Página 44 PREPARACIÓN Y CONEXIÓN ------------------------------------------------------------- Conexión del subwoofer Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado de forma segura a una fuente de alimentación. Los subwoofers tienen el bluetooth inalámbrico para recibir la señal de audio de la barra de sonido.
  • Página 45 MONTAJE EN PARED --------------------------------------------------------------------------------------------- Para evitar lesiones, la base del dispositivo de so- Introduzca los dos tacos suministrados en los nido debe fijarse firmemente a la pared de acuer- dos orificios perforados, a continuación intro- do con las siguientes instrucciones de instalación. duzca los dos tornillos suministrados y apriéte- los (Diagrama 2).
  • Página 46 FUNCIONAMIENTO ------------------------------------------------------------------------------------------------- AUX IN/LINE IN (ENTRADA AUXI- ARC (CANAL DE RETORNO DE LIAR/ENTRADA DE LINEA) AUDIO) Esta base de sonido tiene dos grupos adicionales ARC es la función del canal de retorno de audio, de terminales de entrada de audio. Puede conec- se utiliza en la salida de audio digital de los te- tar señales de audio estéreo analógicas de dis- levisores de pantalla de cristal líquido para obte-...
  • Página 47 Bluetooth de la base de sonido. La base de sonido está en el estado de bús- Seleccione ''Grundig Soundbar 2.1'' en su lis- queda de la señal Bluetooth. El mando a distancia funciona a una distancia La base de sonido se sincronizará...
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO ------------------------------------------------------------------------------------------------- Coloque una pila AAA/1,5 V en el compar- timiento de las pilas y asegúrese de haberla colocado de modo que las polaridades coinci- dan con los símbolos +, - como se indica en el compartimiento para las pilas. Vuelva a colocar la tapa.
  • Página 49 La declaración de conformidad CE para el dispo- trónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto sitivo está disponible en formato PDF en la web incorpora el símbolo de la clasificación selectiva de Grundig para los residuos de aparatos eléctricos y elec- www.grundig.com/downloads/doc. trónicos (WEEE).
  • Página 50 MONTERING OG SIKKERHET -------------------------------------------------------------- Les følgende instruksjoner før montering: Påse at nye og brukte batterier oppbevares util- gjengelig for barn. Dersom batterirommet ikke Lydplanken er beregnet på avspilling av lyd. kan lukkes på en sikker måte, vennligst ikke fort- All annen bruk er strengt forbudt. sett å...
  • Página 51 RASK OVERSIKT ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Knapper på fjernkontrollen Se figuren på side tre. Frontpanel Slår på enheten fra standby-mo- dus, og av igjen. DISPLAY Lydstyrke opp FJERNKONTROLLSENSOR Velger forrige spor. Bakpanel Starter avspilling og bytter mel- lom avspilling/pause. HDMI – Lydstyrke ned AUX-INNGANG Lydreturkanal OPTISK DIGITAL LYDINNGANG...
  • Página 52 KLARGJØRING/TILKOBLING ------------------------------------------------------------- Klargjøring Obs! LCD-TV-en kan også kobles til via »AUX Aktivere batteriet i fjernkontrollen IN«-kontakten hvis den ikke er utstyrt med ly- Ta bort den beskyttende filmen i batterirommet. dutgangskontakter. Bruk hodetelefonutgan- – Fjernkontrollen er nå aktivert. gene i dette tilfellet. Bytte batterier i fjernkontrollen Tilkobling av strømledningen (TYPE AAA)
  • Página 53 VEGGMONTERING --------------------------------------------------------------------------------------------------- Lydplankens sokkel må festes korrekt til veggen i Sett de to medfølgende pluggene inn i borehul- henhold til installasjonsinstruksjonene under, for å lene, og sett de to medfølgende skruene inn i hindre personskader. hullene og stram til (Skjema 2). Forsiktig: Underlaget må...
  • Página 54 ARC er en lydreturkanalfunksjon, som brukes til tooth-signalet til lydplanken. digital lydutgang på LCD-TV-apparater for å få optimalt synkronisert lydkvalitet. Velg ''Grundig Soundbar 2.1'' på listen. Bruk HDMI-kabelen til å koble HDMI ARC-inn- Lydplanken synkroniseres slik at sanger på tele- gangen på lydplanken til ARC-utgangen på...
  • Página 55 Bluetooth-forbindelsen. Ta av batteridekselet på baksiden av fjernkon- Obs! trollen. Rekkevidden for Bluetooth-tilkoblingen er 10 meter. Modellen ''Grundig Soundbar 2.1'' på enhe- ten din er ikke slettet. I Bluetooth-modus er også » II«, » «, » – «, »...
  • Página 56 Du kan finne CE-samsvarserklæringen for enhe- seringsymbol for sortering av avfall elektrisk og ten i form av en pdf-fil på Grundigs hjemmeside elektronisk utstyr (WEEE). www.grundig.com/downloads/doc. Dette symbolet indikerer at dette pro- Strømtilførsel: duktet ikke skal kastes med annet hus-...
  • Página 57 ASETUKSET JA TURVALLISUUS --------------------------------------------------------- Lue seuraavat varoitukset ennen asennusta: Kaukosäädin sisältää nappipariston. Pidä aina kaukosäädin ja nappiparisto poissa lasten ulot- Soundbar on suunniteltu äänentoistoa varten. tuvilta. Muuntyyppinen käyttö on ehdottomasti kiel- letty. Jos nappiparisto niellään vahingossa, se voi ai- heuttaa palovammoja tai jopa kuoleman kah- Jos haluat asentaa Soundbarin seinään kiin- den tunnin kuluessa.
  • Página 58 ENSIVILKAISULLA ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kaukosäätimen painikkeet Katso kuva sivulla 3. Etupaneeli Kytkee laitteen päälle valmiusti- lasta ja takaisin. NÄYTTÖRUUTU Lisää äänenvoimakkuutta INFRAPUNATUNNISTIN Valitsee edellisen kappaleen. Takapaneeli Käynnistää toiston ja siirtyy tois- ton/tauon välillä. HDMI – Vähennä äänenvoimakkuutta AUX-SISÄÄNTULO Äänen paluukanava OPTINEN/DIGITAALINEN ÄÄNISISÄÄN- TULO MUTE Mykistää...
  • Página 59 VALMISTELUT/LIITÄNTÄ --------------------------------------------------------------------------------- Valmistelut Liitä sovitinkaapeli ulkoiseen laitteeseen. Huomautus: Kaukosäätimen pariston asentami- Laite voidaan myös liittää LCD TV:n ”AUX IN” -liitäntään, jos se ei ole varustettu ääni- Vedä kalvo pois paristolokerosta. ulostuloliitännällä. Käytä tässä tapauksessa – Voit nyt käyttää kaukosäädintä. kuulokeliitäntää. Kaukosäätimen pariston vaihtami- Verkkojohdon liittäminen nen (tyyppi AAA)
  • Página 60 SEINÄKIINNITYS ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Välttääksesi loukkaantumisvaaran laite tulee kiin- Asenna laitteen mukana toimitetut tulpat reikiin nittää seinään alla olevien ohjeiden mukaisesti. ja käytä kahta tuotepakkauksessa toimitettua ruuvia ja kiristä ne (Kaavio 2). Varoitus: Alustan tulee olla vakaa ja kestää laitteen paino. Käytä vain kiinnikkeitä, jotka kestävät laitteen painon.
  • Página 61 Laite etsii Bluetooth-signaalia . Käytä älypuhelintasi etsiäksesi laitteen Blue- ARC (ÄÄNEN PALUUKANAVA) tooth-signaalia. ARC on äänen paluukanavatoiminto, jota käyte- Valitse luettelosta ”'Grundig Soundbar 2.1”. tään LCD TV:n digitaalisen ääniulostulon kautta Laite synkronoidaan älypuhelimesi kanssa optimaalisesti synkronoidun äänenlaadun saavut- musiikintoistoa varten, jolloin BT:n tasainen tamiseksi.
  • Página 62 ”+, - ” -napaisuus on asennettu kaukosäätimeen oikein päin paristo- Huomautus: lokeron sisällä olevan kuvan mukaisesti. Bluetooth-yhteys toimii 10 metrin etäisyydel- lä. Laitteessa olevaa mallia ”Grundig Soundbar 2.1” ei poistettu. II”, ” Bluetooth-tilassa ” ”, ” ”, ”...
  • Página 63 Laitteen CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus on la- 2012/19/EY (WEEE-direktiivi). Tässä tuotteessa dattavissa pdf-tiedostona Grundigin verkkosivus- on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kier- tosta osoitteessa www.grundig.com/downloads/doc. rätyssymboli. Tämä symboli ilmoittaa, että tuotetta ei Virtalähde: tule sen käyttöiän päättyessä hävittää 100-240V ~ 50/60Hz tavanomaisen kotitalousjätteen mu- Maksimisyöttöteho:...
  • Página 64 MONTAŻ I BEZPIECZEŃSTWO ---------------------------------------------------------- Przed montażem proszę się zapoznać z niniejszą pilot zdalnego sterowania i baterię pastylkową instrukcją: poza zasięgiem dzieci. Przypadkowe połknięcie baterii pastylkowej Soundbar służy do odtwarzania dźwięku. może spowodować oparzenia, a nawet śmierć Wszelkie inne zastosowania są wyraźnie w ciągu dwóch godzin.
  • Página 65 W SKRÓCIE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Przyciski pilota zdalnego ster- Patrz rysunek na stronie 3. owania Płyta czołowa Przełącza urządzenie z trybu EKRAN WYŚWIETLACZA gotowości i ponownie wyłącza. CZUJNIK ZDALNEGO STEROWANIA Zwiększanie głośności Wybiera poprzedni utwór. Panel tylny HDMI Uruchamia tryb odtwarzania i przełącza między odtwarza- WEJŚCIE POMOCNICZE (AUX) niem/wstrzymaniem.
  • Página 66 PRZYGOTOWANIE/PODŁĄCZANIE --------------------------------------- Przygotowanie Podłącz przewód adaptera do urządzenia zewnętrznego. Uruchom baterię w pilocie Uwaga: Zdejmij folię ochronną z komory na baterie. Telewizor LCD można także podłączyć IN«, jeśli nie jest do gniazda »AUX – Pilot zdalnego sterowania jest teraz sprawny. wyposażony w gniazdo wyjściowe audio.
  • Página 67 MONTAŻ NA ŚCIANIE ---------------------------------------------------------------------------------------- Aby zapobiec urazom, urządzenie musi być bez- Włóż dwa dostarczone kołki w dwa piecznie przymocowane do ściany, zgodnie z wywiercone otwory, a następnie w otwory poniższą instrukcją instalacji. włóż dwie dostarczone śruby i dokręć (sche- mat 2). Przestroga: Podłoże musi być...
  • Página 68 Na smartfonie wyszukaj sygnał Bluetooth ARC to funkcja zwrotnego kanału audio wykor- głośnika soundbase. zystywana w cyfrowym wyjściu audio telewizora z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym w celu Wybierz z listy „Grundig Soundbar 2.1”. otrzymania optymalnej jakości synchronicznego Głośnik soundbase zsynchronizuje listę ut- dźwięku. POLSKI...
  • Página 69 Rozłącz połączenie Bluetooth na smartfonie, bole +, -, jak pokazano wewnątrz komory ba- aby wyłączyć połączenie Bluetooth. terii. Uwaga: Połączenie Bluetooth ma zakres 10 metrów Model „Grundig Soundbar 2.1” nie został skasowany na urządzeniu. II«, » W trybie Bluetooth » «, » «, »...
  • Página 70 Deklarację zgodności CE dla tego urządzenia trycznego i elektronicznego (WEEE). można znaleźć w postaci pliku pdf w witrynie Symbol ten oznacza, że produktu nie internetowej firmy Grundig www.grundig.com/ wolno wyrzucać razem z innymi od- downloads/doc. padami komunalnymi po zakończeniu Zasilanie: użytkowania.
  • Página 71 MONTAJ VE GÜVENLİK ---------------------------------------------------------------------------------- Montajdan önce lütfen bu talimatları okuyun: Uzaktan kumandada bir düğme pil yer alır. Uzaktan kumandayı ve düğme pili her zaman Soundbar, ses dosyalarını oynatmak üzere çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun. tasarlanmıştır. Tüm diğer kullanımlar açıkça hariç tutulmuştur. Düğme pil, kazayla yutulması...
  • Página 72 GENEL BAKIŞ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Uzaktan kumanda düğmeleri Sayfa 3'teki şekle bakın. Ön Panel Cihazı bekleme modundan çalışmaya geçirir ve tekrar GÖRÜNTÜ EKRANI kapatır. UZAK SENSÖR Sesi artırma Bir önceki parçayı seçer. Arka Panel Ses çalma modunu başlatır ve HDMI çalma/duraklatma arasında AUX GİRİŞİ...
  • Página 73 HAZIRLIK/BAĞLANTI ------------------------------------------------------------------------------------------ Hazırlık Adaptör kablosunu harici cihaza bağlayın. Not: Uzaktan kumanda pilini LCD TV ses çıkış jaklarına sahip değilse etkinleştirin »AUX IN« jakı üzerinden de bağlanabilir. Pil bölmesindeki koruyucu filmi çıkarın. Bu gibi durumlarda lütfen kulaklık jakını – Uzaktan kumanda artık çalışır durumdadır. kullanın.
  • Página 74 DUVARA MONTAJ ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Yaralanmaları önlemek için ses cihazı, duvara Ürünle birlikte verilen iki tapayı açtığınız montaj talimatlarına uygun olarak güvenli bir deliklere, iki vidayı da bu tapaların deliklerine şekilde sabitlenmelidir. yerleştirin ve sonrasında vidaları sıkın (Şema Dikkat: Zemin sağlam ve yükü taşıyabilecek yapıda olmalıdır.
  • Página 75 Ses cihazının Bluetooth sinyalini taramak için akıllı telefonunuzu kullanın. ARC, ses dönüş kanalı fonksiyonu anlamına gelir. LCD televizyonların dijital ses çıkışından ideal Listenizdeki ''Grundig Soundbar 2.1'' senkronize ses kalitesini alabilmek için kullanılır. seçeneğini seçin. Ses cihazının HDMI-ARC giriş portunu, LCD Ses cihazı, telefonunuzdaki şarkıları...
  • Página 76 Bluetooth bağlantısını kesin. Pil kutuplarının, pil bölmesinin içinde belirtilen +, - sembollerine gerektiği gibi denk getirilerek Not: yerleştirildiğinden emin olun. Bluetooth bağlantı menzili 10 metredir. Cihazınızdaki ''Grundig Soundbar 2.1'' modeli silinmez. II«, » Bluetooth modunda » «, » «, –...
  • Página 77 “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların sayılı Avrupa direktiflerine uygundur. Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı Cihazın CE uygunluk beyanının PDF formatını maddeleri içermez. Grundig'in www.grundig.com/downloads/doc AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, adresindeki ana sayfasında bulabilirsiniz. geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir ni- Güç kaynağı: telikteki yüksek kaliteli parça ve malze-...
  • Página 78 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Página 79 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Página 80 Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arı- zalar, 3) Malın kullanıldığı...
  • Página 81 Tüketici mahkemesine başvurulabilir. 9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Cinsi: Soundbar Sütlüce / İSTANBUL...
  • Página 82 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Este manual también es adecuado para:

Gsb 910 swDsb 99001m-gss1020-0121-0301m-8870481600-0121-03