Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Form No. A/04/06
Part No. 8113P622-60
J
-A
D
®
ENN
IR
UAL
U
& C
SE
G
UIDE
T
ABLE OF
Important Safety Instructions ..................................... 1-4
Care & Cleaning .............................................................. 5-7
Maintenance ......................................................................... 8
Troubleshooting ........................................................... 9-10
Surface Cooking ......................................................... 11-12
Oven Cooking .............................................................. 13-19
Options .......................................................................... 20-23
Favorites ...............................................................................24
Setup .............................................................................. 25-27
Accessories .........................................................................28
Warranty & Service ...........................................................29
Guide d'utilisation et d'entretien ................................. 30
Guía de uso y cuidado .................................................... 60
®
F
R
UEL
ANGE
ARE
C
ONTENTS
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho USA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JENN-AIR 8113P622-60

  • Página 61: Guía De Uso Y Cuidado

    ® STUFA DE DOBLE COMBUSTIBLE UÍA DE USO Y CUIDADO ABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad ..61-65 Cuidado y limpieza ............ 66-68 Mantenimiento ............69-70 Localización y solución de averías ...... 71-72 Cocción en la cubierta ..........73-74 Cocción en el horno ..........
  • Página 62: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, póngase en contacto con: cualquier pieza de su electrodoméstico a menos que se Jenn-Air Customer Assistance recomiende específicamente en esta guía.Todas las demás 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) reparaciones deben ser hechas por un técnico calificado.
  • Página 63: Instrucciones Generales

    Instrucciones generales Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuesto al calor y pueden ser altamente inflamables. Evite su uso o su almacenamiento cerca de un electrodoméstico. ADVERTENCIA Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN superiores calientes, no se deben guardar artículos en los VOLCAR Y CAUSAR LESIONES armarios que están directamente sobre la estufa.
  • Página 64: Información Sobre Su Electrodoméstico

    Información sobre su NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la parte inferior del horno. El mal uso puede crear riesgos de choque electrodoméstico eléctrico, incendio o daños al electrodoméstico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta guía. ADVERTENCIA Información de seguridad NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como...
  • Página 65 colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla cocina convencionales. No use ningún dispositivo o accesorio mientras está caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague que no haya sido específicamente recomendado en esta guía. el horno al terminar la cocción. No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para cubiertas o sistemas adicionales de convección para hornos.
  • Página 66 Aviso y adverntencia exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando el horno adecuadamente al exterior durante el ciclo importantes de seguridad de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminación habitación donde se encuentra el electrodoméstico.
  • Página 67: Cuidado Y Limpieza

    UIDADO Y LIMPIEZA Horno autolimpiante Para programar la autolimpieza: 1. Oprima la tecla “Clean” (Limpieza). PRECAUCIÓN 2. RET PARRILLAS se desplegará. Retire las parrillas. • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un 3. Seleccione CONTINUAR usando la tecla rápida. Las teclas ciclo de autolimpieza.
  • Página 68: Después De La Autolimpieza

    8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del el ciclo de autolimpieza. Esto es normal y NO afectará el ciclo de autolimpieza. rendimiento. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la Notas: pantalla.
  • Página 69 PIEZA PROCEDIMIENTO Rejillas de los • Espere a que se enfríe por completo los rejillas. quemadores - • Lave con agua caliente y jabonosa y con una esponja plástica de restregar no abrasiva. Para las manchas difíciles, Porcelana sobre limpie con una esponja jabonosa no abrasiva o con la crema de limpieza para cubiertas “Cooktop Cleaning Creme”* hierro fundido y una esponja.
  • Página 70: Mantenimiento

    ANTENIMIENTO Luz del horno Puerta del horno PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Desconecte la energía a la estufa antes de reemplazar el foco. NUNCA coloque peso en exceso sobre la puerta del horno y no se pare sobre ella. Esto podría causar el volcamiento de la estufa, •...
  • Página 71: Desinstalación De Un Electrodoméstico A Gas

    Para mayor información, póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, debe asegurarla al piso haciendo deslizar el tornillo nivelador trasero...
  • Página 72: Localización Y Solución De Averías

    OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. situaciones, siga las siguientes • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. soluciones. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Página 73 PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia. • Asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 66. • Verifique que la puerta esté cerrada. • Verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 88. •...
  • Página 74: Cocción En La Cubierta

    OCCIÓN EN LA CUBIERTA Encendido sin piloto Controles superiores TAPA DEL QUEMADOR El encendido sin piloto elimina la necesidad de tener una luz piloto PRECAUCIÓN encendida constantemente. Cada • Si la llama se apaga durante la cocción y el quemador no se quemador superior cuenta con un enciende automáticamente, apague el quemador.
  • Página 75: Quemadores Sellados

    Para evitar que la cubierta se decolore o manche: • Limpie la cubierta después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como se haya enfriado la cubierta, ya que estos derrames pueden decolorar la porcelana. A diferencia de las estufas con quemadores Tenga cuidado cuando agite alimentos en un utensilio que se normales de gas, esta cubierta no se levanta ni se puede remover.
  • Página 76: Cocción En El Horno

    OCCIÓN EN EL HORNO Panel de Control I J K L El panel de control está diseñado para una programación sencilla. La pantalla muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. Las características y estilo del panel de control varían según el modelo. La pantalla del horno está programada para horneado.
  • Página 77: Bloqueo Del Control Y De La Puerta Del Horno

    Activación y anulación del despliegue del reloj/ 2. Seleccione uno de los tiempos desplegados usando repetidamente día de la semana: las teclas rápidas hasta que el tiempo deseado quede programado. 1. Oprima la tecla “Setup”. 2. Seleccione RELOJ. 3. Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo nuevo deseado.
  • Página 78: Para Hornear

    Horneado horno cocina por un período específico de tiempo. Cuando ese tiempo se acabe, el horno reducirá la temperatura automáticamente Para hornear: a 77° C (170° F), mantendrá el alimento caliente durante una hora y 1. Oprima la tecla “Bake” (Horneado). luego se apagará...
  • Página 79 “Convect” “Convect Bake” (Convección) (Horneado La cocción por convección usa un ventilador para circular aire por convección) caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Para hornear por convección: Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, a menudo en tiempos más cortos, a temperaturas más bajas y con la 1.
  • Página 80: Para Asar Por Convección

    Para regresar al precalentamiento normal: Notas: • Oprima la tecla “Rapid Preheat” nuevamente. Esto proporcionará • Si la receta sugiere precalentar el horno, añada 15 minutos a la precalentamiento estándar y “PREHEAT” y la función seleccionada duración de la cocción. se mostrarán en pantalla.
  • Página 81: Primer Lado

    “Broil” 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta. (Asar) 6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuando Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante termine de asar. cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada para asar.
  • Página 82: Luz Del Horno

    Luz del horno PARRILLA 4: Se usa para hornear la mayoría de los alimentos en una bandeja de hornear galletas o un molde para rollo de La luz del horno se enciende automáticamente mermelada, pays de frutas o alimentos congelados de preparación cuando se abre la puerta del horno.
  • Página 83: Opciones

    PCIONES Más opciones Para programar un horneado por convección diferido: 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 2. Seleccione la función HORNEADO, ASAR o PASTELES. 1.
  • Página 84: Tabla Para Descongelar Y Servir

    Notas: • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA. No es necesario descongelar la masa antes de 6. DESCONG-SERVIR, el tiempo de cocción y el conteo regresivo fermentarla.
  • Página 85 • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su • Los alimentos deben estar calientes cuando se colocan en el distribuidor Jenn-Air y pida el kit de accesorio “DRYINGRACK” horno. (Rejilla de secado) o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
  • Página 86: Guía De Secado

    Guía de secado TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. ° ° PARA SECADO a 60 C (140 F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes.
  • Página 87: Favoritos

    AVORITOS “Favorites” Para crear una nueva receta favorita: (Favoritos) 1. Oprima la tecla “Favorites”. La opción “Favorites” guarda la función del horno, tiempo de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas. Los hornos 2. Oprima la flecha para navegar por las opciones. de convección vienen con cinco recetas preprogramadas.
  • Página 88: Ajuste

    Para borrar una receta favorita: 5. El control le preguntará si está seguro de que desea borrar esa receta. Seleccione SI o NO. 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 6. Oprima la tecla “Favorites” para salir del menú de recetas 2.
  • Página 89: Modo Sabático

    Notas: La escala de temperatura desplegada puede ser cambiada de Fahrenheit a Celsius. • El horno no debe estar en uso para poder programar el modo sabático. Para cambiar la escala: • El modo sabático no puede activarse si el teclado o la puerta 1.
  • Página 90 Esta área del control del horno despliega el número gratis de atención 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. al cliente de Jenn-Air. 4. Seleccione 2-30 SEC para oír dos señales sonoras cada treinta 1. Oprima la tecla “Setup”.
  • Página 91: Accesorios

    “Demo” (Demostración) Cuando se selecciona la función “Demo” usted verá una pequeña presentación describiendo las características de su nueva estufa Jenn-Air. 1. Oprima la tecla “Setup”. 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción DEMO.
  • Página 92: Garantía Y Servicio

    • Quemadores sellados a gas departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air. Si no Residentes canadienses recibe servicio satisfactorio bajo la garantía, por favor llame o escriba a: Esta garantía cubre solamente aquellos artefactos...

Tabla de contenido