DeWalt DCF060 Manual De Instrucciones

DeWalt DCF060 Manual De Instrucciones

Destornillador inalambrico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
DCF060
Destornillador Inalàmbrico
Parafusadeira sem fio
Cordless Screwdriver
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF060

  • Página 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 3: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Defi niciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases advertencia.
  • Página 4: Seguridad Personal

    f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
  • Página 5: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado que no haya piezas en movimiento mal alineadas o de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que accidentalmente, enjuague con agua.
  • Página 6 V ....voltios A ..... amperios ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, cortar, esmerilar y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la Hz ....hercios W ....vatios construcción, contienen productos químicos que pueden producir min ....minutos o AC ..
  • Página 7 • Use solo el cargador suministrado al cargar su herramienta. Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m) Usar otro cargador podría dañarla o crear condiciones de riesgo. 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 220–240 V 0–15 15–30...
  • Página 8: Procedimiento De Carga (Fig. 1)

    a. Lávese rápidamente con agua y jabón. Notas importantes sobre la carga b. Neutralice con un ácido suave como el jugo de limón o el 1. Después de un uso normal, su herramienta debería estar vinagre. completamente cargada al cabo de 3 a 6 horas. Si las baterías c.
  • Página 9 7. Las baterías alcanzarán un rendimiento óptimo después de 5 A. Collar de liberación rápida E. Selector Avance / Reversa ciclos de uso normal. No hay necesidad de gastar la carga de las B. Collar de ajuste de torque F. Botón de liberación baterías por completo antes de recargarlas.
  • Página 10: Para Poner El Destornillador En Ángulo (Fig. 2, 4)

    Para operar en reversa, oprima la sección inferior del interruptor mayor será el par. Para bloquear el mandril en maniobras de apriete, oscilante. Cuando el interruptor oscilante no se oprime, la herramienta desplácese hasta la icono de broca queda bloqueada y actuará como cualquier destornillador manual Si usted no sabe cuál sería el icono idóneo para apretar un tornillo, convencional.
  • Página 11: Taladrado En Madera

    • Use el equipo de seguridad apropiado y necesario, según se MANTENIMIENTO indica en las Instrucciones de seguridad. Su herramienta D WALT ha sido diseñada para funcionar durante un • Asegure y mantenga su área de trabajo según se indica en las largo período con un mínimo de mantenimiento.
  • Página 12: Reparaciones

    Reparaciones ESPECIFICACIONES (CARGADOR) La herramienta y el cargador no pueden ser reparados por el usuario. MODELO DCF060-B2 DCF060-B3 DCF060-B2C Tensión de 127 V / 220 V 120 V ~ 220 V ~ Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán alimentación hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta...
  • Página 13: Regras Gerais De Segurança

    1) ÁREA DE TRABALHO Defi nições: diretrizes a) Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. As áreas de segurança desorganizadas e escuras são um convite aos acidentes. b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira.
  • Página 14: Segurança Pessoal

    f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta g) Se os dispositivos são fornecidos com conexão para elétrica num local úmido, utilize uma alimentação extração e coleta de pó, assegure que estes estão protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). conectados e usados corretamente.
  • Página 15: Como Usar E Cuidar Da Bateria

    da ferramenta, levando em consideração as condições Instruções de segurança específi cas e o trabalho a ser desempenhado. O uso da ferramenta adicionais em operações diferentes das designadas podem resultar em • Ao fazer um trabalho onde o fixador possa entrar em situações de risco.
  • Página 16 • Evite o contato prolongado com o pó produzido por Advertências e instruções de segurança: lixamento, serragem, esmerilhamento, perfuração e outras Como carregar a bateria atividades de construção. Vista roupas protetoras e lave GUARDE AS INSTRUÇÕES A SEGUIR: Este manual contém com sabão e água as partes do corpo expostas.
  • Página 17: Procedimento De Carregamento (Fig. 1)

    • Para sua segurança, os cabos de extensão devem ter um • Use somente um carregador para carregar a ferramenta. calibre adequado. Uma extensão de menor calibre causará • O carregador foi fabricado para ser operado com uma uma queda de tensão o que resultará em perda de potência e corrente elétrica residencial normal de 127 V / 220 V.
  • Página 18 3. Durante o carregamento, talvez o carregador faça um zumbido ATENÇÃO: Sempre desplugue FIG. 1 e esquente um pouco. Isto é normal e não indica nenhum carregador da corrente elétrica antes de problema. desconectar a ferramenta do carregador. 4. Se o módulo de bateria não estiver carregando corretamente: Em seguida, desconecte a ferramenta do carregador.
  • Página 19 Advertências e instruções de segurança: A. Anel de desengate rápido E. Interruptor de avanço/recuo B. Anel de ajuste do torque F. Botão de destrava Como usar sua ferramenta como C. Luz de trabalho (LED) G. Doca de carregamento furadeira D. Interruptor de duas ATENÇÃO: Caso seja sobrecarregada ou usada incorretamente, velocidades a ferramenta pode emperrar e causar uma torção repentina.
  • Página 20: Como Usar A Parafusadeira Em Ângulo (Fig. 2, 4)

    Para escolher a rotação para trás, pressione a parte inferior do definição pretendida com a seta na caixa de ferramentas. Quanto interruptor basculante. Caso você queira fazer a ferramenta maior for o número indicado no anel, maior será o binário. funcionar como uma chave de fenda manual ordinária, não Para bloquear o mandril para operações de aperto, coloque o anel pressione o interruptor.
  • Página 21 Como usar a ferramenta para trabalhos • Assegure-se de que o interruptor liga e desliga a ferramenta. de perfuração Como usar a ferramenta para trabalhos ATENÇÃO: Para evitar perder o controle da ferramenta e possíveis ferimentos, é importante apoiar corretamente a peça a de perfuração de madeira ser trabalhada e segurar firmemente a ferramenta.
  • Página 22: Protegendo O Meio Ambiente Coleta Seletiva

    Voltagem de 9 V~ 300 mA WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, saída Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. ESPECIFICAÇÕES Protegendo o Meio Ambiente Coleta (MODELO) seletiva Tensão...
  • Página 23 c) Keep children and bystanders away while operating a Defi nitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Página 24 c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. the off position before connecting to power source and/ e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Página 25: Additional Specific Safety Rules

    6) SERVICE • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, a) Have your power tool serviced by a qualified repair sawing, grinding, drilling, and other construction activities. person using only identical replacement parts. This will Wear protective clothing and wash exposed areas with ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Página 26 • Before using the charger, read all instructions and cautionary Voltage (Volts) Total length of cord in meters (m) markings on the charger and product using the battery. 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 CAUTION: To reduce the risk of injury, use charger only with this product.
  • Página 27: Important Charging Notes

    a. Wash quickly with soap and water. 2. DO NOT charge the batteries in an air temperature below 40 °F (4.5 °C), or above 105 °F (40.5°C). This is important and will b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. prevent serious damage to the batteries.
  • Página 28 Safety Warnings and Instructions: Drilling OPERATION WARNING: Tool may stall (if overloaded or improperly used) WARNING: Always observe the safety instructions and applicable causing a twist. Always expect the stall. Grip the drill firmly to control regulations. the twisting action and prevent loss of control which could cause Inserting an Accessory (Fig.
  • Página 29 Angling the Screwdriver (Fig. 2, 4) Two Speed Operation (Fig. 2) WARNING: The dual range feature of your screwdriver allows you to shift gears for greater versatility. • To avoid being pinched, hold FIG. 4 the screwdriver as shown in To select low speed, (high torque setting), turn tool off and permit to Figure 4 when changing stop.
  • Página 30 • DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND Accessories ON IN AN ATTEMPT TO START IT. DAMAGE TO THE DRILL CAN WARNING: Since accessories, other than those offered by RESULT. WALT, have not been tested with this product, use of such •...
  • Página 31 You can check the location of your nearest authorized service center by contacting your local D WALT office. Alternatively, a service center listing is included in the packaging of this product. SPECIFICATIONS (CHARGER) MODEL DCF060-AR DCF060-B2 DCF060-B3 Voltage 220 V~ 127 V / 220 V~ 120 V~...
  • Página 32 MADE IN MEXICO WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUL13) Part No. 90597263 DCF060 Copyright @ 2013 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...

Tabla de contenido