Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis E
71734xx1
Talis S
72111001
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 72111001

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis E 71734xx1 Talis S 72111001...
  • Página 2 176°F* d'eau chaude Flow rate 1.2 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale 1.2 GPM *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température Installation Considerations du chauffe-eau. À prendre en considération pour • For best results, Hansgrohe recommends that l’installation this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Please read over these instructions thoroughly mande que ce produit soit installé par un plom- before beginning installation. Make sure that you bier professionnel licencié. have all tools and supplies needed to complete the installation. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- • This trim is for use with rough 13622181 (not poser de tous les outils et du matériel nécessaires included).
  • Página 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176° F* Caudal máximo 1.2 GPM *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- 17 mm cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. 24 mm 22 mm 30 mm Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación 8 mm debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Página 4 Talis S 72111001 Talis E 71734xx1 ⅜" ⅜" 2⅞"-3⅝" 2⅛"-3¼" 3⅜" - 4⅛" 3¼-4⅜" 8⅞" 8⅞" 9⅝" 9⅜" 6⅝" 6⅝" 3⅞" 3⅞" 2⅛" 2⅛" 2⅝" 2⅝" Suggested Installation / Suggestion d'installation / Sugerencia de instalación...
  • Página 5 Installation / Installation / Instalación English Français Español Turn off the water Avant de commencer, Cierre el paso del at the main before fermez l’eau à la agua en la entrada beginning! valve principale. del suministro antes de comenzar. Remove the covers. Retirez les capuchons.
  • Página 6 17 mm English Español Français Seal the wall around Scellez le mur autour Selle la pared alred- the i-box with water- des protecteurs à edor del protector de proof sealant. l’aide d’un agent yeso con un sellador d’étanchéité. impermeable. Failure to seal the wall can lead to pos- Si le mur n’est pas Si no se sella la...
  • Página 7 ½ " 1 ⅜ " 1⅞" + X English Français Español Measure the distance from the Mesurez la distance entre la Mida la distancia desde la superfi- rough to the outside of the plaster surface de la pièce du port de bec cie de la parte interna del orificio shield ("X"). et le rebord extérieur du protecteur del surtidor hasta el borde externo (« X »). del protector de yeso (“X”). Add 1⅞" to X. Ajoutez 1⅞ po à la mesure « X ». Agregue 1⅞" mm a X. Cut the threaded end of the nipple Coupez le raccord fileté de façon Corte el niple roscado para que so that the nipple is 1⅞" + X long. à ce qu’il mesure « X » + 1⅞ po tenga X + 1⅞"de largo. de long. Wrap the threads on the nipple Envuelva las roscas del niple con using plumbers tape. Enveloppez les filets sur le raccord cinta de plombería. fileté avec du ruban de plomberie.
  • Página 8 30 mm 1 ¼ " - 1 ⅜ " 17 mm 8 mm English Español Français Install the nipple on the rough. Installez le raccord fileté. Instale el niple. The nipple should extend 1¼" - 1⅜" Le raccord devrait étendre El niple debera extender from the surface of the finished wall. 1¼ po - 1⅜ po de la surface du 1¼" - 1⅜" po de la superficie de mur fini. la pared acabada. Remove the plug from the handle side of the rough. Retirez le bouchon du port de Quite el tapón del orificio del cartouche. cartucho. Remove the nut, flush insert, and sealing ring. Retirez l’écrou, le compartiment Retire la tuerca, el alojamiento de affleurant et la bague d’étanchéité descarga y el anillo de sellado del du port de cartouche. orificio del cartucho.
  • Página 9 Talis S 72111001 Armaturenfett Grease Nr. 10476220 4 mm 24 mm 10.3 ft-lb/ 14 Nm English Français Español #72111001 only: Remove the 72111001 seulement: Retirez 72111001 solamente: Retire el screw from the cartridge. la vis de la cartouche. tornillo del cartucho. Lightly lubricate the o-rings on Lubrifiez légèrement les joints to- Lubrique levemente las juntas the cartridge adapter and on the riques sur l'adapteur et sur l'écrou toroidales del adaptador y de la cartridge nut. de la cartouche. tuerca del cartucho. Install the adapter, the sealing Installez l’adaptateur dans le port Instale el adaptador en el orificio ring, the cartridge adapter, and de cartouche. Installez le joint et la...
  • Página 10 Talis E 71734xx1 Armaturenfett Grease Nr. 10476220 Armaturenfett Grease 2.5 mm 30 mm Nr. 10476220 1.5 ft-lb 10.3 ft-lb/ 2 Nm 14 Nm English Español Français #71734xx1 only: Lightly lubri- 71734xx1 seulement: 71734xx1 solamente: cate the o-ring on the cartridge Lubrifiez légèrement le joint torique Lubrique levemente la juntas toroi- adapter. sur l'adapteur de la cartouche. dal del adaptador. Install the cartridge adapter. Install Installez l’adaptateur dans le port Instale el adaptador en el orificio the sealing ring and the cartridge.
  • Página 11 Talis S 72111001 Talis E 71734xx1 4 mm 4 mm 4 mm 3.7 ft-lb / 3.7 ft-lb / 5 Nm 5 Nm English Français Español #72111001 only: Install the 72111 seulement: Installez le 72111solamente: Instale el screw on the cartridge. vis de la cartouche. tornillo del cartucho. All models: Install the handle. Tous les modèles: Installez Todos los modélos: Instale la Tighten the screw.
  • Página 12 > 2 min 22 mm 22 mm 1.47 ft-lb / 2 Nm English Español Français Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten Ne serrez pas trop No apriete el aire- the aerator or dam- l’aérateur, vous pour- ador en exceso, age will result.
  • Página 13 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 4 mm 140°F 50° F 44 PSI 4 mm...
  • Página 14 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Talis S 72111000 92649000 95626000 98435000 (35x3) 95634000 98128000 98147000 (13x2) (26x2) 98865000 97685000 92658000 98190000 98164000 (36x2.5) (33x1.5) 92657000 92656000 (225mm) 95140000 96338000 92648000 Talis E 71734xx1 92239xx0 95626000 98418000 (43x3) 95779000 98128000 98147000 (13x2) (26x2)
  • Página 15 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente Maintenance / Entretien / Mantenimiento 22 mm...
  • Página 16 • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
  • Página 17 Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Página 18 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no- rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
  • Página 19 NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Página 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Este manual también es adecuado para:

Talis e 71734 1 serie