Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVD Home Theatre
System
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
DAV-SR4W
©2004 Sony Corporation
2-108-846-21(1)
FR
DE
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DAV-SR4W

  • Página 1 2-108-846-21(1) DVD Home Theatre System Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones DAV-SR4W ©2004 Sony Corporation...
  • Página 238: Bienvenido

    Gracias por adquirir el sistema DVD Home No tire las pilas con los residuos Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema, domésticos en general; deshágase de ellas correctamente como lea este manual atentamente y consérvelo para residuos químicos.
  • Página 239: Limpieza

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún Ubicación problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. • Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno del Limpieza de los discos mismo.
  • Página 240 Control del televisor con el mando a Reanudación de la reproducción a partir distancia suministrado....71 del punto en el que detuvo el Uso de la función SONY TV disco..........36 DIRECT ......... 73 (Reanudación de reproducción) Uso del vídeo u otras unidades ..... 75 Uso del menú...
  • Página 241 Ajustes Utilización de la pantalla de ajustes..82 Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido ......83 (AJUSTE DE IDIOMA) Ajustes de la pantalla ......84 (AJUSTE PANTALLA) Ajustes personalizados......86 (AJUSTE PERSONALIZADO) Ajustes de los altavoces ......87 (AJUSTE ALTAVOZ) Ajuste rápido y restauración del sistema ..........
  • Página 242: Acerca De Este Manual

    Formato de Logotipo del disco Acerca de este manual discos Audio CD • Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si CD-R/CD-RW presentan los mismos nombres o similares a (datos de los del mando a distancia.
  • Página 243: Acerca De Cd Multi Session

    • Escena Acerca de CD Multi Session En discos VIDEO CD con funciones PBC • Este sistema puede reproducir CD Multi (página 38), las pantallas de menú, las Session cuando se encuentra una pista de audio MP3 en la primera sesión. También se podrán imágenes en movimiento y las fijas se dividen reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en en secciones denominadas “escenas”.
  • Página 244 • DVD-RAM Nota sobre operaciones de • DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) reproducción de discos DVD y • Archivo JPEG progresivo VIDEO CD * Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM, definido por la norma ISO (Organización Es posible que ciertas operaciones de internacional de normalización) reproducción de discos DVD y VIDEO CD...
  • Página 245: Notas Sobre Los Discos

    Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede...
  • Página 246: Guía De La Pantalla Del Menú De Control

    Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Número total de títulos Número del título actualmente en o pistas grabadas...
  • Página 247: Bloqueo De Seguridad

    AUDIO (sólo DVD/VIDEO CD/ Cambia el ajuste de audio. Super Audio CD/CD/MP3) (página 55) SUBTITULO (sólo DVD) Muestra los subtítulos. Cambia el idioma de los subtítulos. (página 65) ÁLBUM (sólo JPEG) (página 41) Selecciona el álbum (JPEG) que desee reproducir. ARCHIVO (sólo JPEG) Selecciona el archivo (JPEG) que desee reproducir.
  • Página 248: Procedimientos Iniciales

    Inserción de las pilas en el Procedimientos iniciales mando a distancia Desembalaje Es posible controlar el sistema con el mando a Compruebe que dispone de los siguientes distancia suministrado. Inserte dos pilas R03 accesorios: (tamaño AAA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas •...
  • Página 249: Paso 1: Conexión Del Sistema De Altavoces

    Paso 1: Conexión del sistema de altavoces Conecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los colores de las tomas con los de los cables. Conecte sólo los altavoces suministrados con este sistema. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique los parámetros de los altavoces (distancia, nivel, etc.) de la página 33.
  • Página 250 Receptor IR Se utiliza cuando el receptor IR del altavoz envolvente no recibe los rayos infrarrojos debido a la posición. Conéctelo al altavoz envolvente (izquierdo). Para obtener información detallada, consulte “Utilización del receptor IR” (página 28). Al utilizar el soporte del receptor, fíjelo de forma que tanto las marcas delta del receptor IR como las del soporte estén alineadas.
  • Página 251: Terminales Para Conectar Los Altavoces

    Terminales para conectar los altavoces Conecte Altavoces frontales Las tomas SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo) del sistema Altavoz central La toma SPEAKER CENTER (verde) del sistema Altavoz potenciador de graves Las tomas SPEAKER WOOFER (púrpura) del sistema Altavoz envolvente (izquierdo) Toma SPEAKER (gris) del altavoz envolvente (izquierdo) Transmisor IR Toma DIR-T1 (rosa) del sistema...
  • Página 252 Nota sobre la colocación de los altavoces • No instale los altavoces en una posición inclinada. • No coloque los altavoces en lugares: – extremadamente cálidos o fríos – polvorientos o sucios – muy húmedos – expuestos a vibraciones – expuestos a la luz solar directa •...
  • Página 253: Para Conectar El Altavoz Envolvente Posterior

    Para conectar el altavoz envolvente posterior Este sistema es compatible con el sistema de sonido envolvente 6.1. Si dispone de un DVD que sea compatible con el sistema de sonido envolvente 6.1, como un disco DTS-ES, conecte el altavoz envolvente posterior (no suministrado) y ajuste sus parámetros (consulte “Ajustes de los altavoces” en la página 87).
  • Página 254: Para Cambiar Los Cables De Altavoz

    Para cambiar los cables de altavoz Si desea utilizar un cable de altavoz distinto, puede extraer la clavija y fijarla a otro cable. Extracción Enganche Con el enganche hacia abajo, mantenga la clavija presionada contra una superficie plana y extraiga los cables de dicha clavija.
  • Página 255: Acerca Del Sistema Sin Cables

    Acerca del sistema sin cables El sistema sin cables adopta el sistema de transmisión de audio digital por infrarrojos (página 101). El diagrama siguiente indica la zona de transmisión por infrarrojos (el rango que pueden alcanzar los rayos infrarrojos). Al utilizar el receptor IR del altavoz envolvente (izquierdo) Vista superior Vista lateral Señal de infrarrojos...
  • Página 256: Paso 2: Conexiones De Las Antenas

    Paso 2: Conexiones de las antenas Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Terminales para conectar las antenas Conecte Antena cerrada de AM Los terminales AM Antena de cable de FM Toma FM 75Ω COAXIAL Antena cerrada de AM VIDEO OPTICAL SPEAKER...
  • Página 257 Consejo Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Antena exterior de FM FM 75 COAXIAL Sistema...
  • Página 258: Paso 3: Conexiones Del Televisor Y De Los Componentes De Vídeo

    Paso 3: Conexiones del televisor y de los componentes de vídeo Cables necesarios Cable SCART (EURO AV) para conectar el televisor (no suministrado) Cables de audio (no suministrados) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con colores con las tomas correspondientes de los componentes.
  • Página 259: Si Conecta Un Receptor De Emisiones Vía Satélite Digital Con Una Toma

    VIDEO SPEAKER OPTICAL DIGITAL IN AUDIO IN FRONT R CENTER FRONT L FM 75 COAXIAL DIR-T1 EURO AV OUTPUT(TO TV) SURROUND BACK AUDIO IN WOOFER WOOFER EURO AV OPTICAL AUDIO AUDIO DIGITAL INTPUT(FROM VIDEO) Receptor de emisiones vía Videograbadora Televisor satélite digital o PlayStation 2, etc.
  • Página 260: Cuando Conecte Un Televisor De Pantalla Estándar

    Notas • El sistema no transmite señales de S video. • Al seleccionar VIDEO o SAT pulsando FUNCTION (página 75), la señal de audio de la toma AUDIO IN (L/R) se transmite a los altavoces conectados. La señal de audio no se transmite a través de la toma T EURO AV OUTPUT (TO TV).
  • Página 261: Paso 4: Conexión De Los Cables De Alimentación De Ca

    Paso 4: Conexión de los cables de alimentación de ca Antes de conectar los cables de ca de este sistema y el altavoz envolvente (izquierdo) a una toma de pared, conecte los altavoces frontal y central al sistema y el altavoz envolvente (derecho) al altavoz envolvente (izquierdo) (consulte la página 15).
  • Página 262: Paso 5: Ajuste Del Sistema Sin Cables

    • Si el indicador POWER/ON LINE parpadea en rojo, POWER/ el receptor IR del altavoz envolvente (izquierdo) ON LINE recibe un rayo infrarrojo desde otro producto Sony. Parte posterior del Mueva el transmisor IR o el altavoz envolvente altavoz envolvente...
  • Página 263: Ejemplo De Instalación

    Ejemplo de instalación Coloque el transmisor y el receptor IR y el altavoz envolvente (izquierdo) tal como se muestra en la ilustración. Instale el transmisor y el receptor IR del altavoz envolvente (izquierdo) de frente y en línea recta, y ajuste la orientación del transmisor IR y el altavoz envolvente (izquierdo) hasta que el indicador POWER/ON LINE se ilumine en verde.
  • Página 264: Utilización Del Receptor Ir

    Utilización del receptor IR En función de la disposición de los altavoces (p.e. al colocar el altavoz envolvente (izquierdo) hacia la posición de escucha, etc.), o si existe una obstrucción, como una persona u objeto, entre el transmisor y el receptor IR del altavoz envolvente (izquierdo), puede utilizar en su lugar el receptor IR externo (suministrado).
  • Página 265: Instrucciones Para Colgar El Transmisor Y El Receptor Ir En Una Pared

    Instrucciones para colgar el transmisor y el receptor IR en una pared Puede colgar el transmisor y el receptor IR en una pared si: – existe un obstáculo entre el transmisor y el receptor IR. – hay paso frecuente de personas entre el transmisor y el receptor IR. Al colgar tanto el transmisor IR como el receptor IR, ajuste la posición del transmisor IR después de decidir la posición del receptor IR.
  • Página 266 Asegúrese de que el transmisor IR no se poco resistente. mueve después de la instalación. • Sony no se hace responsable de los daños o accidentes producidos por la instalación incorrecta Transmisor IR (es decir, en una pared poco resistente, etc.) y el uso incorrecto de este producto o desastres naturales.
  • Página 267: Paso 6: Realización Del Ajuste Rápido

    Paso 6: Realización del ajuste rápido Después de finalizar los 4 primeros pasos, realice los ajustes iniciales mediante el ajuste rápido. Puede realizar el ajuste inicial de [AJUSTE DE IDIOMA], [TAMAÑO DE LA SALA], [POSICIÓN DE ESCUCHA] y [TIPO TV] paso a paso. Después de realizar el ajuste rápido, el sistema está...
  • Página 268: Si Comete Un Error

    Seleccione un tamaño de sala Notas apropiado de entre [PEQUEÑO], • Si pulsa CLEAR en el mensaje guía, el mensaje desaparecerá. Si necesita cambiar ajustes, seleccione [MEDIO] o [GRANDE] mediante y, a [RÁPIDO] de [AJUSTE] en la pantalla de ajustes continuación, pulse ENTER.
  • Página 269: Instalación De Los Altavoces

    Acerca de los altavoces Instalación de los protegidos magnéticamente (para evitar que se produzcan altavoces irregularidades de color en la pantalla del televisor) Colocación de los altavoces El altavoz potenciador de graves de este sistema se encuentra protegido magnéticamente para Para obtener el mejor sonido envolvente posible, evitar fugas magnéticas.
  • Página 270: Reproducción De Discos

    Cargue un disco. Empuje el disco por la ranura de discos Reproducción de discos hasta que se introduzca de forma automática. Reproducción de discos El disco se introduce en el sistema automáticamente y “READING” aparece en el visor del panel frontal. Algunas operaciones pueden ser distintas o estar Con la cara de reproducción hacia abajo limitadas en función del DVD o VIDEO CD.
  • Página 271: Para Apagar El Sistema

    Para apagar el sistema Operaciones adicionales Pulse "/1. El sistema entra en el modo de espera y el indicador STANDBY se ilumina en rojo. Para apagar el sistema por completo, desconecte los cables de alimentación de la corriente. Mientras se reproduce un disco, no apague el ./>...
  • Página 272: Reanudación De La Reproducción A Partir Del Punto En El Que Detuvo El Disco

    Consejo Reanudación de la Si un DVD tiene más de dos títulos, no podrá ir al siguiente título o retroceder al anterior pulsando . reproducción a partir del o >. Estos botones sólo funcionan dentro de un mismo título. Si desea ir al siguiente título o retroceder punto en el que detuvo el al anterior, pulse DVD TOP MENU o DVD MENU y, a continuación, seleccione el título al que desee ir...
  • Página 273: Uso Del Menú Del Dvd

    Notas Uso del menú del DVD • No podrá reanudar la reproducción durante la reproducción aleatoria o la reproducción de programa. • Dependiendo de dónde detenga el disco, es posible que el sistema no reanude la reproducción Los discos DVD se dividen en muchas exactamente a partir del mismo punto.
  • Página 274: Reproducción De Discos Video Cd Con Funciones Pbc (Versión 2.0)

    Siga las instrucciones del menú para Reproducción de discos realizar operaciones interactivas. Consulte la información de uso VIDEO CD con funciones suministrada con el disco, ya que el PBC (versión 2.0) procedimiento de operación puede variar en función del VIDEO CD. (Reproducción PBC) Para volver al menú...
  • Página 275: (Reproducción Pbc) Reproducción De Una Pista De Audio Mp3

    Selección de un álbum y pista Reproducción de una pista de audio MP3 DVD TOP DVD MENU/ Es posible reproducir pistas de audio MP3 en MENU/ ALBUM+ ALBUM– CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos deberán estar grabados conforme a la C/X/x/c/ ENTER norma ISO9660 nivel 1, nivel 2 o formato Joliet...
  • Página 276: Para Volver A La Pantalla Anterior

    Cuando no se puede mostrar en la ventana Reproducción de archivos la lista de pistas o álbumes, aparece la barra de acceso directo. Pulse c para seleccionar de imagen JPEG el icono de la barra de acceso directo y luego desplácese por ésta para mostrar el resto de la lista con X/x.
  • Página 277: Selección De Un Álbum Y Archivo

    Cuando no se puede mostrar en la ventana Selección de un álbum y la lista de archivos o álbumes, aparece la archivo barra de acceso directo. Pulse c para seleccionar el icono de la barra de acceso directo y luego desplácese por ésta para mostrar el resto de la lista con X/x.
  • Página 278: Visualización De Una Presentación En Un Disco De Datos Jpeg

    Visualización de una Para girar la imagen actual presentación en un disco de datos JPEG Gire la imagen mediante C/c. Cada vez que pulse c, la imagen girará 90° en el Pulse M mientras visualiza una sentido de las agujas del reloj. imagen JPEG.
  • Página 279: Creación De Un Programa Propio

    desplácese por ésta para mostrar el resto de Creación de un programa la lista mediante X/x. Pulse c o O RETURN para volver a la lista de propio pistas. Sólo puede seleccionar el icono de la barra (Reproducción de programa) de acceso directo si hay más de 9 pistas o álbumes programados.
  • Página 280: Para Volver A La Reproducción Normal

    Pulse X/x o los botones numéricos Notas para seleccionar “7” y, a continuación, • La función de reproducción de programa no está disponible para DVD y JPEG. pulse ENTER. • Al extraer el disco, la reproducción de programa se Tiempo total de las pistas cancela y el programa creado se borra.
  • Página 281: Reproducción En Orden Aleatorio

    Ajuste del modo aleatorio en Reproducción en orden el menú de control aleatorio Puede seleccionar el modo aleatorio normal o el (Reproducción aleatoria) modo aleatorio de álbum (MP3 solamente). Puede dejar que el sistema seleccione las pistas y las reproduzca en orden aleatorio. Al establecer posteriormente otro orden aleatorio, se obtiene un orden de reproducción diferente.
  • Página 282: Reproducción De Forma Repetida

    Seleccione el ajuste de reproducción Reproducción de forma repetida y pulse ENTER. repetida 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 (Reproducción repetida) TODO TITULO Es posible reproducir todos los títulos/pistas/ CAPITULO archivos de un disco o sólo un título/capítulo/ pista.
  • Página 283: Búsqueda De Un Punto Determinado De Un Disco

    Notas Búsqueda de un punto • Dependiendo del disco DVD, puede que no funcione la reproducción repetida. determinado de un disco • La reproducción repetida se cancela si expulsa el disco. (Exploración, Reproducción a cámara • Si se selecciona [TODO], la reproducción se repite un lenta) máximo de 5 veces.
  • Página 284: Cámara Lenta)

    Para cambiar la velocidad de Búsqueda de un título/ exploración (sólo DVD/VIDEO CD) capítulo/pista/índice/ Cada vez que pulse m o M durante la exploración, cambiará la velocidad de álbum/archivo reproducción. Hay dos velocidades disponibles. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará...
  • Página 285 O RETURN para volver a la lista de pistas Búsqueda de un título/pista/ o álbumes. álbum/archivo STAY Pulse DVD DISPLAY. BEAUTIFUL Aparece el menú de control. HOLD.ME FIRST TIME BLUE SKY Pulse X/x para seleccionar el método OUR EARTH NO NAME de búsqueda y, a continuación, pulse SWEETEST 22.KISS ME...
  • Página 286: Para Desactivar El Menú De Control

    Pulse ENTER o c. Notas • El número de título, capítulo o pista mostrado es el “** (**)” cambia a “-- (**).” mismo grabado en el disco. • La función de búsqueda de tiempo no se puede 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 utilizar en un VIDEO CD (cuando está...
  • Página 287: Visualización De Información Sobre El Disco

    Al reproducir un DVD Visualización de Tiempo de reproducción y número del título actual información sobre el disco TITLE CHAP Tiempo restante y número del título actual Visualización del tiempo de TITLE CHAP reproducción y del tiempo restante en el visor del panel Tiempo de reproducción y frontal número del capítulo actual...
  • Página 288: Al Reproducir Un Jpeg

    Al reproducir un VIDEO CD (sin Al reproducir un MP3 funciones PBC), Super Audio CD o Tiempo de reproducción y número de pista actual Tiempo de reproducción y número de pista actual Tiempo restante de la pista actual Tiempo restante y número de pista actual Nombre de la pista (archivo) Tiempo de reproducción del...
  • Página 289: Comprobación Del Tiempo De Reproducción Y Del Tiempo Restante

    Notas Comprobación del tiempo de • Dependiendo del tipo de disco que reproduzca y del reproducción y del tiempo modo de reproducción, la información sobre el disco puede no aparecer. restante • La etiqueta ID3 se aplica solamente a la versión 1. Puede comprobar el tiempo de reproducción y el •...
  • Página 290: Comprobación De La Información De Fecha (Sólo Jpeg)

    • C **:**:** Comprobación de la Tiempo de reproducción del capítulo información de fecha actual (sólo JPEG) • C–**:**:** Tiempo restante del capítulo actual Puede comprobar la información de fecha • **:**:** durante la reproducción si se graba la etiqueta Tiempo de reproducción del menú...
  • Página 291: Ajustes De Sonido

    Pulse X/x para seleccionar (AUDIO) y, a continuación, pulse Ajustes de sonido ENTER o c. Aparecen las opciones de AUDIO. Cambio del sonido 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLES 2: FRANCES Si el DVD está...
  • Página 292 Notas numéricamente de la siguiente forma: • No todos los discos ofrecen las tres elecciones Para Dolby Digital de 5.1 canales: anteriores en la reproducción de Super Audio Componente envolvente 2 CD. Depende de la configuración de capas del Super Audio CD que reproduzca. •...
  • Página 293: Disfrute De Sonido Envolvente

    Decodificación automática de Disfrute de sonido la señal de entrada de audio envolvente (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) La función de decodificación automática detecta Para disfrutar de sonido envolvente, basta con el tipo de señal de audio que se recibe (Dolby seleccionar uno de los campos acústicos Digital, DTS o estéreo estándar de 2 canales) y preprogramados del sistema.
  • Página 294: Uso Exclusivo De Los Altavoces Frontales Y El Altavoz Potenciador De Graves (2 Channel Stereo)

    Uso exclusivo de los Selección de un campo altavoces frontales y el acústico (botón AUTO altavoz potenciador de graves FORMAT DIRECT) (2 CHANNEL STEREO) Con este modo, el sonido se emite a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho y el altavoz potenciador de graves.
  • Página 295: Selección De Un Campo Acústico (Botón Mode)

    Entertainment, Sony midió el ambiente sonoro de sus estudios e integró los datos de la medición y la tecnología DSP (Digital Signal Processor) propia de Sony para desarrollar “Digital Cinema Sound”. “Digital Cinema Sound” simula el ambiente sonoro ideal de una sala de cine para su disfrute en el hogar, basándose en las...
  • Página 296 DVD Dolby Reproduce la acústica de un concierto en vivo Digital. Este modo reproduce las características con 300 plazas. sonoras de los estudios de Sony Pictures x GAME (Juegos) Entertainment. Se obtiene el máximo impacto de audio del Cinema Studio EX se compone de los siguientes software de videojuegos.
  • Página 297: Para Desactivar El Efecto Envolvente

    Para desactivar el efecto Selección del modo de envolvente decodificación del sonido Pulse AUTO FORMAT DIRECT varias veces hasta que “A.F.D. AUTO” aparezca en el visor envolvente posterior del panel frontal. Si conecta los auriculares a la toma PHONES Pulse AUTO FORMAT DIRECT o MODE Esta función permite seleccionar el modo de varias veces hasta que “HP 2CH”...
  • Página 298 Pulse X/x para seleccionar el modo del Si selecciona “SB OFF” sonido envolvente posterior según el No se realiza la decodificación de sonido flujo de entrada y, a continuación, envolvente posterior. pulse ENTER o AMP MENU. El ajuste predeterminado es “SB a) La indicación de decodificación de 6.1 canales es MATRIX”.
  • Página 299: Uso Del Efecto De Sonido

    Notas Uso del efecto de sonido • La función NIGHT MODE se activa únicamente cuando el formato del flujo de entrada es Dolby Digital. • Si se conectan auriculares al sistema, no podrá utilizarse la función DSGX. Este sistema proporciona 2 tipos de efecto de •...
  • Página 300: Uso De Distintas Funciones Adicionales

    ilumina en verde cuando se han grabado varios ángulos en el disco. Uso de distintas funciones adicionales 1 2 ( 2 7 ) TITLE12 Cambio de los ángulos 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 1 ( 9 ) Si el DVD contiene distintos ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de...
  • Página 301: Visualización De Subtítulos

    Pulse X/x para seleccionar el idioma. Visualización de La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de subtítulos idioma. Consulte la lista de códigos de idiomas en la página 108 para ver el idioma que representa el código.
  • Página 302: Bloqueo De Discos

    Inserte el disco que desee bloquear. Bloqueo de discos Si el disco está reproduciéndose, pulse x para detener la reproducción. (BLOQUEO DE SEGURIDAD, En el modo de parada, pulse DVD REPRODUCCION PROHIBIDA) DISPLAY. Aparece el menú de control. Pulse X/x para seleccionar Puede establecer dos tipos de restricciones de (BLOQUEO DE SEGURIDAD) y, a reproducción para el disco.
  • Página 303: Reproducción Del Disco Para El Que Hay Un Bloqueo De Seguridad Activado

    Introduzca la contraseña de 4 dígitos Reproducción del disco para con los botones numéricos y, a el que hay un bloqueo de continuación, pulse ENTER. seguridad activado Aparece el mensaje [Bloqueo de seguridad activado.] y después vuelve a mostrarse la Inserte el disco para el que se ha pantalla del menú...
  • Página 304: Pulse X/X Para Seleccionar

    Pulse X/x para seleccionar Limitación de la reproducción [REPRODUCCION PROHIBIDA t] y para niños (Reproducción pulse ENTER o c. prohibida) x Si no ha introducido ninguna (sólo DVD) contraseña Aparecerá la pantalla de registro de Es posible limitar la reproducción de ciertos contraseñas nuevas.
  • Página 305: Para Desactivar La Pantalla De Ajustes

    Pulse X/x para seleccionar Si comete un error [ESTANDAR] y, a continuación, pulse Pulse O RETURN o C para volver a la pantalla ENTER o c. anterior. Aparecen los elementos de selección para Para desactivar la pantalla de [ESTANDAR]. ajustes Pulse DVD SETUP varias veces hasta que se AJUSTE PERSONALIZADO desactive la pantalla de ajustes.
  • Página 306: Reproducción Del Disco Para El Que Se Ha Activado La Reproducción Prohibida

    Código de zona Reproducción del disco para Estándar Código el que se ha activado la Alemania 2109 Reproducción prohibida Argentina 2044 Inserte el disco y pulse H. Australia 2047 Aparece la pantalla [REPRODUCCION Austria 2046 PROHIBIDA]. Bélgica 2057 Introduzca la contraseña de 4 dígitos Brasil 2070 con los botones numéricos y, a...
  • Página 307: Control Del Televisor Con El Mando A Distancia Suministrado

    • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se reajuste en el valor de fábrica Blaupunkt 052, 053 (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. Blue sky Brandt Control de televisores con el Broksonic...
  • Página 308 Fabricante Código Fabricante Código Kendo Supervision Kiton SYLVANIA 002, 034 002, 020 TaTung LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038 TEAC LOEWE 027, 028, 038 Techimagen LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 THOMSON 035, 041, 043, 045 MARANTZ...
  • Página 309: Control Del Televisor

    Podrá SONY TV DIRECT le permite encender el TV [/1 Apagar o encender el televisor. televisor SONY y este sistema, cambiar el modo TV/VIDEO Cambiar la fuente de entrada del del sistema a “DVD” y, a continuación, cambiar televisor entre éste y otras fuentes la fuente de entrada del televisor que ajuste con de entrada.
  • Página 310: Funcionamiento

    • Mantenga el mando a distancia en la dirección del televisor y de este sistema y, a continuación, televisor y de este sistema mientras parpadea el botón pulse SONY TV DIRECT una vez. Mientras se transmite el código desde el mando a distancia, el botón TV parpadea.
  • Página 311: Uso Del Vídeo U Otras Unidades

    Uso del vídeo u otras Disfrute del sonido de unidades emisión multiplex (DUAL MONO) Es posible utilizar videograbadoras u otras unidades conectadas a las tomas VIDEO o SAT. Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex Consulte el manual de instrucciones si el sistema recibe la señal de emisión multiplex suministrado con la unidad para obtener más AC-3.
  • Página 312: Disfrute De La Radio

    xMAIN Disfrute de la radio El sonido principal se emite desde los altavoces derecho e izquierdo. xSUB Memorización de emisoras de El sonido secundario se emite desde los radio altavoces derecho e izquierdo. Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 xMAIN+SUB de AM.
  • Página 313: Audición De La Radio

    Pulse ENTER. Audición de la radio El visor del panel frontal muestra un número de memorización. Memorice emisoras de radio en la memoria del sistema en primer lugar (consulte “Memorización de emisoras de radio” en la página 76). Pulse C/c/ /X para seleccionar el TUNER/ número de memorización que desee.
  • Página 314: Asignación De Nombre A Emisoras Memorizadas

    Para escuchar emisoras no Asignación de nombre a memorizadas emisoras memorizadas Utilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Puede introducir un nombre compuesto por un Para la sintonización manual, pulse TUNING + máximo de 8 caracteres para las emisoras o –...
  • Página 315: Utilización Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Pulse ENTER. Utilización del Sistema de Cree el nombre de índice con los botones de cursor: datos de radio (RDS) Pulse X/x/ para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para desplazar el Descripción del Sistema de cursor a la posición siguiente. Si comete un error datos de radio Pulse C/c varias veces hasta que parpadee...
  • Página 316: Uso Del Temporizador De Apagado

    Uso del temporizador de Cambio del brillo del visor apagado del panel frontal Puede definir que el sistema se apague en un Es posible cambiar el brillo del visor del panel tiempo predeterminado; de esta forma podrá frontal en dos pasos. quedarse dormido escuchando música.
  • Página 317: Recuperación De Los Valores Predeterminados

    Recuperación de los valores predeterminados Puede recuperar los valores predeterminados del sistema como, por ejemplo, los ajustes de los altavoces y las emisoras memorizadas. Pulse o Z en el sistema al mismo tiempo. “COLD RESET” aparece en el visor del panel frontal y se recuperan los valores predeterminados.
  • Página 318: Utilización De La Pantalla De Ajustes

    Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste en la lista mostrada: [AJUSTE Ajustes DE IDIOMA], [AJUSTE PANTALLA], [AJUSTE PERSONALIZADO], [AJUSTE Utilización de la pantalla ALTAVOZ] y [AJUSTE]. A continuación, pulse ENTER o c. de ajustes Aparece el elemento de ajuste seleccionado.
  • Página 319: Ajuste Del Idioma De Las Indicaciones O De La Pista De Sonido

    Para desactivar la pantalla de Ajuste del idioma de las ajustes indicaciones o de la pista Pulse DVD SETUP varias veces hasta que se desactive la pantalla de ajustes. de sonido (AJUSTE DE IDIOMA) [AJUSTE DE IDIOMA] permite establecer varios idiomas para las indicaciones en pantalla o la pista de sonido.
  • Página 320: (Ajuste De Idioma) Ajustes De La Pantalla

    Consejo Ajustes de la pantalla Si selecciona [OTROS t] en [MENU DVD], [AUDIO] o [SUBTITULO], seleccione e introduzca el (AJUSTE PANTALLA) código de idioma de la lista con los botones numéricos (página 108). Tras realizar una selección, el código de idioma (4 dígitos) aparecerá...
  • Página 321 x LINE 16:9 Selecciona el método de emisión de las señales de vídeo a través de la toma T EURO AV OUTPUT (TO TV) situada en el panel posterior del sistema. 4:3 TIPO BUZON VIDEO Emite señales de vídeo. Emite señales RGB. Nota 4:3 EXPLO PAN Si el televisor no acepta señales RGB, no aparecerá...
  • Página 322: (Ajuste Pantalla) Ajustes Personalizados

    • En algunos discos DVD, el canal de audio con Ajustes personalizados prioridad puede estar predeterminado. En este caso, no podrá dar prioridad al formato DTS, Dolby Digital o audio MPEG mediante la selección de [AUTO]. (AJUSTE PERSONALIZADO) x AUDIO DRC* Limita el rango dinámico de la pista de sonido.
  • Página 323: Ajustes De Los Altavoces

    Diagrama de posición Ajustes de los altavoces (AJUSTE ALTAVOZ) Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado y la distancia desde su posición de audición. A continuación utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el balance de los altavoces en el mismo nivel.
  • Página 324: Distancia

    x DISTANCIA * Si realiza el ajuste rápido (página 31), los valores predeterminados se modifican. A continuación se muestra el valor predeterminado de distancia de los altavoces con Notas relación a la posición de escucha. • Al ajustar la distancia, el sonido se interrumpe Si ajusta la distancia mediante elajuste rápido momentáneamente.
  • Página 325: Ajuste Del Balance Y Nivel De Los Altavoces Mediante El Tono De Prueba

    x BALANCE Ajuste del balance y nivel de Puede variar el balance de los altavoces los altavoces mediante el izquierdo y derecho de la siguiente forma. tono de prueba Asegúrese de ajustar [TONO PRUEBA] en [SI] para facilitar el ajuste. Pulse DVD SETUP en el modo de parada.
  • Página 326 CUSTOMIZE Ajuste de los altavoces DUAL MONO MAIN mediante el visor del panel frontal del sistema MAIN+SUB MAIN/SUB Puede ajustar los altavoces mediante el menú AMP que aparece en el visor del panel frontal. SL SR REV Lista del menú AMP SB DEC SB MATRIX SB AUTO...
  • Página 327 Pulse X/x para seleccionar el elemento SB DIST El altavoz envolvente trasero que desee y, a continuación, pulse (distancia del puede acercarse hasta 4,6 altavoz ENTER o c. metros a la posición de envolvente escucha con respecto a la Para ajustar el elemento, pulse X/x y, a posterior) distancia de los altavoces continuación, pulse ENTER o AMP...
  • Página 328 SR LEVEL Ajusta el nivel del altavoz SB DEC SB MATRIX (nivel del (decodificaci envolvente derecho (de –6 dB SB AUTO altavoz ón del a +6 dB en incrementos de SB OFF envolvente sonido 1dB). derecho) envolvente Para obtener más información, posterior) consulte “Selección del modo de decodificación del sonido...
  • Página 329: (Ajuste Altavoz) Ajuste Rápido Y Restauración Del Sistema

    Notas Ajuste rápido y • Si selecciona [RESTAURAR], se recuperarán todos los valores predeterminados. restauración del sistema • Cuando encienda el sistema después de restaurarlo, aparecerá el mensaje guía en la pantalla del televisor. (AJUSTE) Para realizar el ajuste rápido (página 31), pulse ENTER.
  • Página 330: Información Complementaria

    33, 87). comprobar los elementos mencionados, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. El sonido izquierdo y derecho está desequilibrado o se invierte. El indicador POWER/ON LINE no se enciende.
  • Página 331 • La pantalla de plasma puede interferir con la Se oye un ruido o zumbido intenso. transmisión; en tal caso, ajuste la posición del • Compruebe que los altavoces y los componentes transmisor y el receptor IR del altavoz envolvente están firmemente conectados.
  • Página 332 • Establezca [PRIORIDAD DATA CD] en [JPEG] El disco no se reproduce. en [AJUSTE PERSONALIZADO] (página 86). • No se ha insertado ningún disco. • El nivel de directorio es superior a 8. • El disco se ha insertado al revés. •...
  • Página 333: Especificaciones

    El disco no se puede expulsar y “LOCKED” Tensión: 2 V aparece en el visor del panel frontal. Impedancia: 1 kiloohmio • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o Auriculares Acepta auriculares de con un centro de servicio técnico Sony local impedancia baja y alta.
  • Página 334 Sección del sintonizador Envolventes (izquierdo) Sistema Sintetizador digital Sistema de altavoces Reflejo de graves de dos bloqueado con cuarzo PLL vías Sección del sintonizador de FM Altavoz 70 mm de diámetro, tipo Margen de sintonización De 87,5 a 108,0 MHz cono, altavoz potenciador (intervalo de 50 kHz) de agudos de 25 mm de...
  • Página 335: Glosario

    Sony. A vez que profundo. diferencia de los campos acústicos envolventes anteriores que están dirigidos principalmente a x Modo de película...
  • Página 336 Dolby Surround Pro Logic que procesa los datos asignados según el estado de la imagen. Como método de decodificación Dolby Los datos de audio se graban en formato Dolby Surround, Dolby Surround Pro Logic produce Digital y PCM, lo que permite obtener una cuatro canales a partir de sonido de dos canales.
  • Página 337 • Super Audio CD (disco de una sola capa) matices de estos soportes de alta calidad se Este disco se compone de una sola capa HD*. transmitieran sin deterioro, Sony desarrolló una * Capa de señal de alta densidad para el Super Audio tecnología llamada “Digital Infrared Audio Transmission”...
  • Página 338 aplicaciones de transmisión de audio de alta fidelidad. (Consulte la figura 1) Transmisión digital (Transmisión Transmisión de audio digital por infrarrojos) analógica [MHz] Figura 1 Espectro de la señal para la transmisión de audio digital por infrarrojos Título Las secciones más largas de una imagen, una pieza musical de un DVD, una película, etc., en software de vídeo o todo el álbum en software de audio.
  • Página 339: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A Interruptor [/1 (alimentación)/ F VOLUME +/– (34, 89) Indicador STANDBY (34) G ./> (35, 38) B Ranura de discos (34) H x (parada) (35) (sensor de control remoto) (12) (reproducción/pausa) (34) D Visor del panel frontal (104)
  • Página 340: Visor Del Panel Frontal

    Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Modo actual Estado de reproducción Número del capítulo actual Efecto de sonido actual TITLE CHAP NIGHT DSGX REP 1 D EX DTS –ES Sonido actual Número del Tiempo de reproducción título actual Al reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD (sin funciones PBC) o Tiempo de reproducción Estado de reproducción...
  • Página 341: Al Reproducir Un Archivo Jpeg

    Al reproducir un archivo JPEG Estado de reproducción Número de archivo actual JPEG...
  • Página 342: Panel Posterior

    Panel posterior VIDEO OPTICAL SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN FRONT R CENTER FRONT L FM 75 COAXIAL DIR-T1 EURO AV OUTPUT(TO TV) SURROUND BACK AUDIO IN WOOFER WOOFER A Tomas SPEAKER (15) E Terminales AM (20) B Toma SURROUND BACK (17) F Toma FM 75Ω...
  • Página 343 66, 68, 71, 73) P ENTER Q TUNER MENU (76, 78) R TV [/1 (encendido/espera) (71) S "/1 (espera) (34, 76) T SONY TV DIRECT (73) U TUNER/BAND (76, 77) V FUNCTION (34, 75, 77) W m/M/ SLOW, TUNING –/+ (42, 47, 76) Abra la cubierta.
  • Página 344: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039...
  • Página 345: Lista De Menús De Ajustes De Dvd

    Lista de menús de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede diferir respecto de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU PANTALLA (Selecciona el idioma que TIPO TV 16:9...
  • Página 346: Ajuste Altavoz

    AJUSTE ALTAVOZ TAMAÑO FRONTAL CENTRAL NINGUNO SURROUND DETRÁS LADO NINGUNO SURROUND NINGUNO TRASERO SUBWOOFER DISTANCIA FRONTAL 1,0m – 7,0m CENTRAL 1,0m – 7,0m* SURROUND 1,0m – 7,0m* SURROUND 1,0m – 7,0m* TRASERO NIVEL CENTRAL –6 dB – +6 dB SURROUND –6 dB –...
  • Página 347: Lista Del Menú Amp

    Lista del menú AMP Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú AMP en el mando a distancia. SP SETUP CUSTOMIZE CENTER SP CENTER Y DUAL MONO MAIN CENTER N MAIN+SUB SURR SP SURR Y MAIN/SUB SURR N SL SR REV SURR B N SURR B SP SURR B Y...
  • Página 348: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numéricos DTS-ES 100 DUAL MONO 75 16:9 84 Panel frontal 103 DVD 100 4:3 EXPLO PAN 84 Panel posterior 106 4:3 TIPO BUZON 84 Pantalla de ajustes 82 Pilas 12 Emisora memorizada 76 PISTA 49 ESCENA 10 Pista 6, 39, 101 AJUSTE ALTAVOZ 87 Escena 7, 100 PLAY MODE 43, 45...
  • Página 352: Referencia Rápida Para El Mando A Distancia

    Activa la función de nombre. R Apaga o enciende el televisor. S Activa o desactiva la alimentación del sistema. T Enciende el televisor SONY y el sistema y cambia la fuente de entrada del televisor. U Selecciona la banda AM o FM.

Tabla de contenido