Hansgrohe Cento 04571800 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Cento 04571800:

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Cento
04571800
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Cento 04571800

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Cento 04571800...
  • Página 2 Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande plumber. que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you...
  • Página 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176°F* Caudal máximo 1.75 GPM Tamaño del orificio en la superficie de montaje 1⅜" 9 mm Profundidad máxima de la 2⅜" 16 mm superficie de montaje *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales 4 mm aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Página 4 9¼" 6" 1⅛" 4⅞" 4⅝" 3" 4¼" 2" 8⅝" 1⅜" 1⅜" ⅜ ⅜...
  • Página 5 Install the Baseplate (optional) / L’installation de l’embase (en option) / Instalación de la placa de base (opcional) English Français Español Position the baseplate and Placez l’embase et le joint sur la Ubique la placa de base y la gasket over the holes in the surface de montage. junta sobre los orificios de la mounting surface. superficie de montaje. Installez le fixation. Install the mounting pieces and Instale las piezas y collares de collars. fijación. If the mounting surface does not Si la surface de montage a Si la superficie de montaje no have three holes, remove the seulement un trou, enlevez les tiene tres orificios, desatornille studs from the baseplate.
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de montage. montaje. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and Installez la rondelle de plastique, Instale la arandela plástica, la mounting nut. la rondelle en fibre, la rondelle arandela de fibra, la aran- de friction, et l'écrou de montage. dela de fricción y la tuerca de If the mounting fijación. surface is thicker Si l'épaisseur du than 1¾", or if comptoir dépasse Si el espesor de la there is insufficient 1¾...
  • Página 7 CLICK English Français Español Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de sumi- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide nistro de agua caliente y fría a aux tuyau d'alimentation. las alimentaciones de la red. Use two wrenches. Servez-vous de Use dos llaves, Do not allow the deux clés, tel como se illustra en supply hoses to qu'illustre dans le el diagrama. twist. schema.
  • Página 8 English Français Español Install the hose weight. Installez le contrepoids sur le Instale el contrapeso. tuyau. Test the handspray hose. If it Tire del rociador de mano. does not retract smoothly, reposi- Tirez sur la douchette. Elle Debe moverse con fac- tion the weight. devrait coulisser facilement et se ilidad y retraerse suavemente. rétracter sans à-coups. Modifiez Reposicione el contrapeso la position du contrepoids au según sea necesario. besoin. Remove the sprayhead. Retirez la douchette. Retire la ducha.
  • Página 9 > 2 min English Français Español Remove the hose filter. Retirez le filtre. Retire el filtro. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pour un mini- Enjuague el grifo durante un minutes. mum de deux minutes. mínimo de dos minutos. Flush the hose filter. Rincez le filtre. Enjuague el filtro.
  • Página 10 English Français Español Reinstall the hose filter and Installez le filtre et la douchette. Instale el filtro y la ducha. sprayhead. Do not over-tighten! Ne serrez pas avec No apriete en une force excessive! exceso. Install the aerator service key on Installez la clé de service Instale la llave de servicio de one of the supply hoses. d'aérateur sur l'un des tuyaux aireador en una de las manguer- d'alimentation.
  • Página 11 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 4 mm 140°F 50° F 44 PSI 4 mm...
  • Página 12 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95562800 98193000 (32x2) 92204000 98127000 96338000 (11x2) 95498800 97209000 92730000 97735000 95340000 97350000 98231000 (18x1.5) 95140000 98459801 95008000 96316001 98140000 (20x1) 95909000 95910000 97523000 95561000 88508000 95049000 88624000 98551000...
  • Página 13 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente...
  • Página 14 Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Página 15 Maintenance / Entretien / Mantenimiento...
  • Página 16 • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se com- posent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité.
  • Página 17 Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Página 18 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe.
  • Página 19 AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Página 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...