Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis C 33144000
Página 1
® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: [email protected] Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
Página 2
Montageanleitung Talis C Talis C 33143000 33144000 Talis C Talis C 33161000 33163000...
Página 3
33143000 33144000 DIN 4109 PA-IX 936/IBB 33144000 33163000 33161000 DIN 4109 PA-IX 9361/IB 33161000...
Página 4
33144000/ S-Anschluss 33143000 Raccord-S S-union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Excêntrico Przyłącze S S形接头 Silikon (essigsäurefrei!) Silicone (sans acide acéti- que!) Silicone (free from acetic acid!) Silicone (esente da acido acetico!) Silicona (¡libre de ácido acético!) Silicone (azijnzuurvrij!) 33161000/ Silikone (eddikesyre-fri) 33163000 Silicone (sem ácido acético) Silikon (neutralny)
Página 5
33161000: PA-IX 9361-IB Normen montiert, gespült und geprüft werden. Eigensicher gegen Rückfließen Montage Hansgrohe Einhandmischer können in Verbin- dung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der 2. S - Anschlüsse montieren und ausrichten.
Français Attention! La robinetterie doit être installée, 33144000/33161000: rincée et contrôlée conformément aux normes Avec dispositif anti-retour Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonc- valables. tionnent également en association à des chauf- Montage fe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 1.
Página 7
English Attention! The fitting must be installed, flushed Hansgrohe single lever mixers can be used tog- and tested after the valid norms. ether with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at Assembly least 0.15 MPa.
Página 8
33161000/33163000: SVGW Sicurezza antiriflusso Montaggio I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con 1. Spurgare bene le tubazioni di alimentazione. caldaie a "bassa pressione" se la pressione di 2. Montare i raccordi eccentrici. flusso è almeno di 0,15 MPa.
Español Atención! El grifo tiene que ser instalado, pro- Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado bado y testado, según las normas en vigor. junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, Montaje siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 0,1,5 MPa.
Página 10
KIWA De mengkraan vervolgens monteren en contro- leren. Beveiligd tegen terugstromen Montage Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 2. S - koppelingen monteren. 0,15 MPa bedraagt.
Página 11
Slangetilslutnings 96044000 Tilslutninger G ½": Koldt højre varmt venstre Gennemstrømningskapacitet: 20 l/min 0,3 MPa Med indbygget kontraventil Hansgrohe et-grebsarmaturer kan anvendes i Fejl Årsag Hjælp For lidt vand - Sien mellem bruser og slange - Rengør sien mellem bruser og...
Função anti-retorno e anti-vácuo Montagem misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de 1. Purgar bem as tubagens de alimenttação de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pres- água. são de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa.
Página 13
- patrz str. 24. W połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami wody blokada wody gorącej nie jest konieczna. Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami wody, sterowanymi hydraulicz- nie i termicznie, jeśli ciśnienie wody wynosi min.
Página 14
Polski Usterka Przyczyna Pomoc mała ilość wypływającej wody - zabrudzony filtr sitkowy w uch- - oczyścić filtr sitkowy pomiędzy wycie główki prysznicowej, główką prysznicową, a wężem prysznicowym, - za mocno osadzone zabezpiec- - wymienić zabezpieczenie zenie przepływu zwrotnego, przepływu zwrotnego, ciężka praca uchwytu armatury - defekt wkładu, osady kamienia - wymiana wkładu,...
Página 16
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 0.3 MPa limitatore di acqua calda: temperatura dell'acqua calda 60°C, temperatura dell'acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinamica 0,3 MPa Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, Stroomdruck 0,3 MPa varmtvandsbegrænser: varmtvandstemperatur 60°C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 0,3 MPa...
Página 17
Funkcja QuickClean wymaga jedynie deli- katnego potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego. 有了QuickClean,手工清洁功能,要去掉喷 头上的水垢,只需简单地搓除即可。 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...