Fulgor Milano F4SP30 1 Serie Manual De Uso & Mantenimento
Fulgor Milano F4SP30 1 Serie Manual De Uso & Mantenimento

Fulgor Milano F4SP30 1 Serie Manual De Uso & Mantenimento

Ocultar thumbs Ver también para F4SP30 1 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F4SP30*1
ELECTRONIC OVEN
FOUR ÉLECTRIQUE
HORNO ELECTRÓNICO
EN
USE & CARE MANUAL
FR
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ES
MANUAL DE USO & MANTENIMENTO
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano F4SP30 1 Serie

  • Página 1 F4SP30*1 ELECTRONIC OVEN USE & CARE MANUAL FOUR ÉLECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HORNO ELECTRÓNICO MANUAL DE USO & MANTENIMENTO...
  • Página 3 Use & Care Manual ENGLISH Table of Contents Page Page Safety Precautions Self-Cleaning the Oven Safety Instructions Preparing the Oven for Self-Cleaning Safety for the Oven Setting the Self-Cleaning Mode Safety for the Cleaning Oven To Set the Self-Cleaning Mode Features of your Oven To Change the Cleaning time General Oven Information...
  • Página 4 Use & Care Manual ENGLISH IMPORTANT General Appliance and Oven Safety Precautions Please read all instructions before using this appliance. • Do not allow children to use this appliance unless WARNING closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use.
  • Página 5 Use & Care Manual ENGLISH IMPORTANT General Appliance and Oven Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. Safety for the Oven Safety for the Cleaning Oven • Tie long hair so that it doesn't hang loose. CAUTION •...
  • Página 6 Use & Care Manual ENGLISH Features of your Oven Cooling Vents Broil Element Control panel Cooling Vents Broil Element Control panel Level rack of cavity Embossed Door gasket Level rack of cavity Embossed Door gasket Halogen Halogen Light Light Halogen Halogen Light Light...
  • Página 7 Use & Care Manual ENGLISH General Oven Information Component Cooling Fan CAUTION Activates during any cooking or Self-Cleaning mode to cool inner components and outer door surfaces. This air is exhausted through the vent located above Before using your oven the oven door.
  • Página 8 Use & Care Manual ENGLISH General Oven Tips • Default Settings Use pans that give the desired browning. The type of finish on the pan will help determine the The Cooking Modes automatically select a suitable temperature. These can be changed when a different amount of browning that will occur.
  • Página 9 Use & Care Manual ENGLISH To remove Oven Rack from the oven: To replace an Oven Rack: 1. Pull rack forward 1. Place rear of rack between rack level guides Front Back Front Back 2. While lifting front of rack, slide rack in all the 2.
  • Página 10 Use & Care Manual ENGLISH Electronic control Control panel description The push & shuttle knob is mainly for clock or The oven control panel is made with one display and temperature setting and automatic time functions two knobs. programming. Select the desired item by pushing the - Time &...
  • Página 11 Use & Care Manual ENGLISH Cooking with the Convection Oven In a conventional oven, the heat sources cycle on and off to maintain an average temperature in the oven cavity. As the temperature gradually rises and falls, gentle air currents are produced within the oven. This natural convection tends to be inefficient because the currents are irregular and slow.
  • Página 12 Use & Care Manual ENGLISH Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat sources during specific modes. The lower element is concealed under the oven floor.
  • Página 13 Use & Care Manual ENGLISH Cooking functions Each type of oven is provided for various cooking systems. A system can be selected by bringing the pointer of knob to the relating symbol. Icon Mode Description Used for… All the cooking modes are OFF and the oven heating elements are OFF.
  • Página 14 Use & Care Manual ENGLISH QUICK TIPS CONVECTION COOKING Advantages of Convection Cooking • About Convection Cooking Even baking, browning and crisping. • Juices and flavors are sealed in. • Air-leavened foods such as cream puffs, soufflés, Standard cooking modes (Bake, Broil, etc.) use heat radiated from one or more elements to cook food.
  • Página 15 Use & Care Manual ENGLISH Setting an oven function manually Turn the mode knob into the desired position, the 2. When the word End is displayed, the control shows clock display shows On for a few seconds. The oven the current time as the initial stop time. In order to will work for a maximum time (12hours).
  • Página 16 Use & Care Manual ENGLISH Convection Bake Tips and Techniques Reduce recipe baking temperatures by 25 °F (15 °C). Foods recommended for • Convection Bake mode: For best results, foods should be cooked Appetizers Biscuits Coffee Cakes uncovered, in low-sided pans to take advantage Cookies (2 to 4 racks) Yeast Breads of the forced air circulation.
  • Página 17 Use & Care Manual ENGLISH Convection Bake Chart • Reduce standard recipe temperature by 25 °F (15 °C) for Convection Bake. • Temperatures have been reduced in this chart. TEMP. °F ( °C) FOOD ITEM RACK POSITION TIME (Min.) (PREHEATED OVEN) Cake Cupcakes 325 (165)
  • Página 18 Use & Care Manual ENGLISH Bake Tips and Techniques • Baking is cooking with heated air. Both upper and When using heatproof glass, reduce temperature lower elements in the oven are used to heat the air by 25 °F (15 °C) from recommended temperature. •...
  • Página 19 Use & Care Manual ENGLISH Convection Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • Do not preheat oven. (This mean, "PREHEAT" indication is automatically appear when the Convection Broil mode is selected, but place food inside the oven before selecting the Cooking mode) •...
  • Página 20 Use & Care Manual ENGLISH Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. • Use the 2-piece broil pan.
  • Página 21 Use & Care Manual ENGLISH Convection Roast Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. (This mean, Quick and easy recipe tips "PREHEAT" indication is automatically appear Converting from standard BAKE when the Convection Roast mode is selected, but to CONVECTION ROAST: place food inside the oven before selecting the Cooking mode.)
  • Página 22 Use & Care Manual ENGLISH Note...
  • Página 23 Use & Care Manual ENGLISH Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven This oven features a pyrolytic Self-Cleaning function that eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing of the oven interior. During Self-Cleaning, the oven uses a very high temperature (approx. 860 °F/460 °C) to burn away food soil and grease.
  • Página 24 Use & Care Manual ENGLISH Setting the Self-Cleaning Mode Before using the Self-Cleaning Mode please read the Oven Care and Cleaning page carefully and follow the Preparing the Oven for Self-Cleaning first. (see page 23) Pyrolyse (Self-Clean) Turn the mode knob in the proper position than press the +/- knob to start a cleaning cycle.
  • Página 25 Use & Care Manual ENGLISH General Oven Care How to Use the Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the Cleaning Chart. 3. Match the letter with the cleaning method on following page. Cleaning Chart Cleaning Method Cleaning Method...
  • Página 26 Use & Care Manual ENGLISH Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. •...
  • Página 27 Use & Care Manual ENGLISH Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal WARNING • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. •...
  • Página 28 Use & Care Manual ENGLISH Replacing an Oven Light • Oven is equipped with three halogen lights located in the lateral walls of the oven. WARNING • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. •...
  • Página 29 Use & Care Manual ENGLISH Solving Baking and Roasting Problems With either Bake or Convection Bake and Convection Roast poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
  • Página 30 Use & Care Manual ENGLISH Solving Operational Problems Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps E008 Error appears A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after in the display window.
  • Página 31 Use & Care Manual ENGLISH Note...
  • Página 32 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Table des matières Page Page Préparation du four pour l’auto-nettoyage Mesures de sécurité Instructions de sûreté Réglage du mode d’auto-nettoyage Sécurité pour le four Pyrolyse (auto-nettoyage) Sécurité pour le nettoyage du four Volume de l’avertisseur sonore Mesure unité...
  • Página 33 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS IMPORTANT Mesures de sécurité pour appareil domestique et four Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. • Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil électroménager sans la surveillance stricte d’un AVERTISSEMENT adulte. Les enfants et les animaux domestiques ne devraient pas être laissés seuls ou sans À...
  • Página 34 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS IMPORTANT Instructions de sûreté pour appareil domestique et four Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Sécurité pour le four Sécurité pour le nettoyage du four • Attachez les cheveux s’ils sont longs. ATTENTION • Ne touchez pas les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four.
  • Página 35 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Caractéristiques de votre four Ouvertures d’aération Elément de gril Panneau de contrôle Ouvertures d’aération Elément de gril Panneau de contrôle Niveaux de grille Joint de porte Niveaux de grille Joint de porte Ampoule Ampoule halogène halogène Ampoule Ampoule...
  • Página 36 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Information générale sur le four externes de la porte. L’air est évacué par l’évent situé au-dessus de la porte du four. ATTENTION Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner jusqu’à ce que les composants soient suffisamment Avant d’utiliser le four refroidis.
  • Página 37 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Astuces sur l’utilisation générale du four Réglages par défaut Les modes de cuisson sélectionnent Ustensiles • automatiquement une température adaptée. Il est Les plats de cuisson en verre absorbent la chaleur. possible de les changer avec une valeur différente en Réduisez la température du four de 15 ºC (25 °F) cas de besoin.
  • Página 38 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Pour enlever les grilles du four: Pour remplacer une grille: 1. Placez l’arrière de la grille entre les guides de 1. Tirez-les vers l’avant niveau de grille Avant Arrière 2. Soulevez-les à partir de l’avant et ensuite Avant Arrière enlevez-les...
  • Página 39 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Contrôle électronique Description du panneau de commande Le bouton Push & Shuttle sert principalement à la Le panneau de commande du four se compose d’un mise au point de l’horloge et de la température et à la affichage et de deux boutons: programmation des fonctions de temps automatiques.
  • Página 40 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Cuisson avec un four à convection Dans un four classique, la chaleur est envoyée par cycle pour maintenir une température moyenne dans la cavité du four. Comme la température augmente et descend graduellement, des petits courants d’air sont produits dans le four.
  • Página 41 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Modes du four Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent l’emplacement des sources de chaleur pendant les modes spécifiques. L'élément inférieur est dissimulé...
  • Página 42 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Fonction de cuisson Tout type de four offre des possibilités variées de cuisson, pouvant être choisie en amenant le bouton sur le symbole s’y rapportant. Icône Mode Description Utilisé pour… Tous les modes de cuisson sont éteints (OFF) et les éléments de chauffages du four sont éteints OFF.
  • Página 43 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS CONSEILS RAPIDES CUISSON À CONVECTION À propos de la cuisson à convection Les modes de cuisson normaux (cuire, griller, etc.) utilisent de la chaleur irradiée d’un ou de plusieurs éléments pour cuire la nourriture. Les modes de cuisson à...
  • Página 44 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Réglage manuel du fonctionnement du four Tourner le bouton de mode sur la position souhaitée ; Tourner le bouton à gauche ou à droite pour éditer la l’horloge affiche On pendant quelques secondes. Le valeur de la durée ou l’heure d’arrêt quand la mention correspondante est affichée.
  • Página 45 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS la valeur clignotante des heures. - Appuyer sur le bouton pour se déplacer des heures aux minutes ou attendre quelques secondes jusqu’à ce que les minutes clignotent. - Tourner le bouton à droite/gauche pour modifier la valeur clignotante des minutes.
  • Página 46 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Conseils et techniques de cuisson à convection Réduisez la température de cuisson suggérée dans la Aliments recommandés pour le mode de recette de 15 °C (25 °F). cuisson à convection: • Pour de meilleurs résultats, il faut cuire les Hors d'oeuvre, biscuits, brioches aliments non couverts dans des plats aux rebords Biscuits (2 ou 4 grilles), pains à...
  • Página 47 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Tableau de cuisson à convection • Réduisez la température standard des recettes de 15 °C (25 °F) pour la cuisson à convection. • Les températures ont été réduites dans ce tableau. POSITION DE LA TEMP. °C ( °F) ALIMENTS TEMPS (Min) GRILLE...
  • Página 48 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Conseils et technique de cuisson • La cuisson au four est une méthode de cuisson à Lorsque vous utilisez un plat en verre résistant à la air chaud. Les éléments supérieur et inférieur sont chaleur, réduisez la température de 15 °C (25 °F) utilisés pour chauffer l’air mais le ventilateur n’est pas par rapport à...
  • Página 49 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Conseils et techniques pour le gril à convection • Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche. • Utilisez le mode gril à convection avec la porte fermée. • Ne préchauffez pour le four.
  • Página 50 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Conseils et techniques de gril • Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche. • Utilisez le gril avec la porte fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant son utilisation. •...
  • Página 51 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Conseils et techniques de rôtissage à convection • Ne préchauffez pas lors du rôtissage à convection. (De cette façon, "PREHEAT" s'affichera automatiquement Conseils de recettes faciles et rapides lorsque le mode rôtissage à convection sera Conversion de la CUISSON standard sélectionné, mais placez la nourriture à...
  • Página 52 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Notes...
  • Página 53 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Entretien et nettoyage du four Auto-nettoyage du four Ce four offre une fonction autonettoyante pyrolitique qui élimine le récurage manuel long et ardu de l’intérieur du four. Pendant l’auto-nettoyage, le four utilise une température très élevée (approx. 460 °C / 860 °F) afin de brûler les résidus d'aliment et la graisse.
  • Página 54 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Réglage du mode d'auto-nettoyage Avant d’utiliser le mode d’auto-nettoyage, veuillez soigneusement lire la page sur l’entretien et le nettoyage du four et suivre préalablement les instructions de préparation du four avant l’auto-nettoyage. (consultez la page 53) Pour utiliser à...
  • Página 55 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Entretien général du four Utilisation du tableau de nettoyage 1. Repérez le numéro de la pièce à nettoyer dans l'illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de la pièce dans le tableau de nettoyage. 3.
  • Página 56 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Finis du four / méthodes de nettoyage Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires restent, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. •...
  • Página 57 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Entretien à faire soi-même Retrait de la porte du four AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. •...
  • Página 58 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Remplacement d'une ampoule du four • Le four est équipé de trois lampes halogènes situées sur les parois latérales du four. AVERTISSEMENT • Les ampoules s'allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de •...
  • Página 59 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Résolution de problèmes concernant la cuisson et le rôtissage Avec la cuisson au four ou la cuisson à convection et le rôtissage à convection, plusieurs raisons autres que le mauvais fonctionnement du four peuvent être à l'origine de résultats mitigés. Reportez-vous aux tableaux de cuisson des pages 46 à...
  • Página 60 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Résolution des problèmes de fonctionnement Avant d'appeler un technicien, vérifiez ce qui suit pour éviter des frais de service non nécessaires. Problème relié au four Étapes de résolution de problèmes Erreur E008 figurant à Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Mettez le four hors marche et remettez-le l’affichage en marche après quelques secondes.
  • Página 61 Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Note...
  • Página 62 Manuel d’utilisation et d’entretien Note...
  • Página 63 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Tabela de Contenido Pagina Pagina Consejos y técnicas de grill por convección Precauciones de seguridad Instrucciones de seguridad Tabla de grill por convección Precauciones de seguridad para el horno Cuidado y limpieza del horno Seguridad para la limpieza del horno Autolimpieza del horno Características de su horno...
  • Página 64 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL IMPORTANTE Electrodoméstico y horno Precauciones de seguridad Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. • En el caso de encenderse la ropa o el cabello, ÉCHESE AL PISO y GIRE DE INMEDIATO para ADVERTENCIA apagar las llamas.
  • Página 65 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL IMPORTANTE Electrodoméstico y horno Instrucciones de seguridad Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Precauciones de seguridad para el horno Seguridad para la limpieza del horno • Mantenga recogido el cabello largo. PRECAUCIÓN •...
  • Página 66 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Características de su horno Aberturas de enfriamiento del horno Elemento para asar Panel de control Aberturas de enfriamiento del horno Elemento para asar Panel de control Guías de posicíon de las rejillas Empaque Guías de posicíon de la puerta de las rejillas Empaque...
  • Página 67 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Generalidades del horno Ventilador de refrigeración de los componentes PRECAUCIÓN Se activa durante todos los modos de cocción y la Autolimpieza para refrigerar los componentes internos y la superficie de la puerta exterior. El aire se expulsa Antes de utilizar el horno a través de las aberturas colocadas por encima de •...
  • Página 68 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Consejos generales para el horno Ajustes por defecto Utensilios • Los modos de cocción seleccionan automáticamente Los platos de vidrio para cocción absorben el calor. una temperatura apropiada. Éstos pueden modificarse Reduzca la temperatura del horno en 25 °F (15 °C) cuando fuese necesario usar un modo diferente.
  • Página 69 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Para sacar las rejillas del horno: Para meter una rejilla del horno: 1. Agarre la rejilla y empújela hacia adelante 1. Coloque la parte de atrás de la rejilla entre las guías de nivel de rejilla Frente Detrás Frente...
  • Página 70 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Control electrónico Descripción del panel de mandos El botón Push & Shuttle sirve principalmente para El panel de mandos del horno está compuesto por el ajuste del reloj y de la temperatura y para la un display y dos botones.
  • Página 71 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Cocinar con hornos de convección En un horno convencional, las fuentes de calor se encienden y se apagan para mantener una temperatura media en la cavidad del horno. Debido a que la temperatura aumenta y disminuye gradualmente, se producen ligeras corrientes de aire en el interior del horno.
  • Página 72 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Modos del horno Las siguientes ilustraciones dan una vista general de lo que sucede en el horno en cada modo de ajuste. Las flechas representan la posición de la fuente de calor durante cada uno de los modos. Los elementos inferiores están ocultos bajo el piso inferior.
  • Página 73 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Sistemas de cocción Cada modelo de horno cuenta con varios sistemas de cocción. Es posible seleccionar un sistema llevando la aguja del mando al símbolo al que se refiere. Icono Descripción de la función Se utiliza para…...
  • Página 74 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL BREVES CONSEJOS COCINAR POR CONVECCIÓN Acerca de la cocina por convección Los modos de cocción estándar (horneado, asado, etc.) emplean el calor irradiado desde uno o más elementos para cocinar los alimentos. Los modos de convección emplean tanto el calor procedente de los elementos como los ventiladores de la parte trasera del horno para que el aire calentado circule de forma...
  • Página 75 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Ajuste manual del funcionamiento del horno Girar el botón de modo a la posición deseada; en el Girar el botón a la izquierda o a la derecha para editar reloj aparece On durante unos segundos. El horno el valor de duración o la hora de apagado cuando puede funcionar hasta 12 horas al máximo.
  • Página 76 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL los minutos o esperar unos segundos hasta que los minutos parpadeen. - Girar el botón hacia la derecha/izquierda para modificar el valor parpadeante de los minutos. - Esperar hasta que el nuevo valor de fin de tiempo de horneado deje de parpadear.
  • Página 77 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Consejos y técnicas de horneado por convección Reduzca las temperaturas del horneado de las recetas Alimentos recomendados para modo de en 25 °F (15 °C). horneado por convección: Galletitas saladas y hojaldres, tortas para el café •...
  • Página 78 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Tabla de horneado por convección • Reduzca la temperatura de la receta estándar en 25 ºF (15 °C) para el horneado por convección. • La temperaturas se han reducido en esta tabla. TEMP. °F ( °C) ALIMENTO POSICIÓN DE REJILLA TIEMPO (Min.)
  • Página 79 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Consejos y técnicas de horneado • Hornear es cocinar con aire caliente. Tanto el Cuando use vidrio refractario, reduzca la elemento superior como el inferior del horno se temperatura en 25 °F (15 °C) con respecto a la encienden para calentar el aire pero no se utiliza el temperatura recomendada.
  • Página 80 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Consejos y técnicas del asado por convección • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado por Convección con la puerta del horno cerrada. •...
  • Página 81 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Consejos y técnicas del asado • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado con la puerta del horno cerrada. • Precalentar el horno durante 5 minutos antes de usarlo. •...
  • Página 82 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Consejos y técnicas de grill por convección • No precalentar para el asado por convección. Consejos para recetas rápidas y fáciles (Esto significa que la indicación “PREHEAT” Convierta el HORNEADO estándar en aparecerá automáticamente cuando se GRILL POR CONVECCIÓN: seleccione el modo Grill por convección, pero coloque la comida dentro del horno antes de...
  • Página 83 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Notas...
  • Página 84 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Cuidado y limpieza del horno Autolimpieza del horno Este horno se caracteriza por una función de Autolimpieza pirolítica que elimina la dificultad y el tiempo utilizado en una limpieza manual del interior del horno. Durante la Autolimpieza el horno usa una temperatura muy alta (approx.
  • Página 85 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Configuración del modo de Autolimpieza Antes de utilizar el modo de Autolimpieza, lea atentamente la sección Cuidado y limpieza del horno y siga antes las instrucciones que se muestran en la sección Antes de la Autolimpieza. (véase la página 84) Pirólisis (autolimpieza) Girar la perilla hacia la posición correspondiente, después presionar el botón +/- para iniciar el ciclo de...
  • Página 86 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Cuidado general del horno Cómo usar la Tabla de limpieza 1. Localice el número de la parte que tiene que limpiar en la figura de esta página. 2. Busque el nombre de cada parte en la Tabla de limpieza 3.
  • Página 87 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Acabados del horno / métodos de limpieza El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no se consiguen eliminar residuos persistentes, siga los métodos de limpieza que se muestran aquí abajo. •...
  • Página 88 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Operaciones de mantenimiento que puede hacer usted mismo Quitar la puerta del horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta. De otro modo podría causar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Página 89 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Cambiar una lámpara del horno • El horno está equipado con tres luces halógenas ubicadas en las paredes laterales. ADVERTENCIA • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de •...
  • Página 90 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Resolver los problemas de horneado y grill Tanto con el horneado como con el horneado por convección o el grill por convección pueden producirse resultados no satisfactorios debido a muchas razones, ajenas a un funcionamiento incorrecto del horno. Consulte la tabla a continuación para conocer las causas de los problemas más comunes.
  • Página 91 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Resolución de los problemas de funcionamiento Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio. Problema del Jorno Pasos para resolver los problemas Ocurrió un problema con el bloqueo. Apague la corriente y vuelva a encenderla después de unos segundos. E008 aparecen en la pantalla El horno debe realizar una autoprueba de bloqueo.
  • Página 92 Manual de uso & Mantenimento ESPAÑOL Note...
  • Página 93 Note...
  • Página 94 Note...
  • Página 96 DOC COD. 09FL5970 - 09-2020...