Forno FFSGS6276-30 Guia De Instalacion

Cocina a gas independiente de 30 pulgadas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

30 INCH FREESTANDING GAS RANGE
Conforms to ANSI STD Z21.1-2018 Certified to CSA STD 1.1-2018 Household Cooking Gas Appliances.
INSTALLATION GUIDE
SPECIFICATIONS, INSTALLATION, AND MORE
FFSGS6276-30
MODEL NUMBERS:
loading

Resumen de contenidos para Forno FFSGS6276-30

  • Página 1 30 INCH FREESTANDING GAS RANGE Conforms to ANSI STD Z21.1-2018 Certified to CSA STD 1.1-2018 Household Cooking Gas Appliances. INSTALLATION GUIDE SPECIFICATIONS, INSTALLATION, AND MORE FFSGS6276-30 MODEL NUMBERS:...
  • Página 2 Index Consumer information.....................................1 ANTI-TIP DEVICE....................................2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION............................3 Features of Your Range...................................7 INSTALLATION INSTRUCTIONS..............................8 Cooktop Burner Grills Installation................................ 10 Handle installation guide..................................10 Electrical indication....................................11 Electric Power Supply Requirements..............................12 Gas Supply......................................12 Pressure regulator....................................12 Gas Shut-off Valve....................................13 Product Dimensions and Cabinets.................................13 Exhaust Hood Installation..................................
  • Página 3 Consumer information Range Safety Your safety and the safety of others are very important. This cooking range Conforms to ANSI STD Z21.1-2018 Certified to CSA STD 1.1-2018 Household Cooking Gas Appliances. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
  • Página 4 ANTI-TIP DEVICE WARNING Tip-over Hazard A Child or adult can tip the range which can result in serious injuries or death. Install the anti-tip device to the range and/or structure per installation instructions. Engage the range to the Anti-tip device installed to the structure. Re-engage the anti-tip device if the range is removed.
  • Página 5 securely attached to the wall. 4. Slide the range forward to the anti-tip bracket, make sure the anti-tip bracket insert into two holes on the range back panel. Range back panel Anti-tip bracket IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Read all safety instructions before using the product.
  • Página 6 doubt about the grounding of the home electrical system, it is your responsibility and obligation to have an ungrounded outlet in accordance with the National Electrical Code. Do not use an extension code with this range. 7. Before performing any service, unplug the range or disconnect the power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
  • Página 7 several locations. Do not allow anyone to climb, stand or hang on the oven door, drawer or cooktop. They could damage the range or tip it over causing severe injury or death. Keep the ventilator hood and grease filter clean to maintain good venting and to avoid grease fires. Turn the ventilator OFF in case of a fire or when intentionally "flaming"...
  • Página 8 Do not attempt to lift the cooktop. Doing so may damage the gas tubing to the surface burners resulting in a gas leak and risk of fire. Do not use aluminum foil to cover the grills or line any part of the cooktop. Doing so may result in carbon monoxide poisoning, overheating of the cooktop surfaces, or a potential fire hazard.
  • Página 9 Features of Your Range FFSGS6276-30 (5 BURNERS) Cooktop Burner Grill Control Panel Cooktop Control Knob Door handle Oven door Leveling System (legs) Oven Vents Oven Lights Switch Oven Control Knob Temperature gauge Kick Panel...
  • Página 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using your range 1. Remove all packaging material. 2. Check to make sure you have all of the accessories listed in below table. LPG injectors: 1 piece 0.5; 2 pieces 0.85; 2 pieces 1.18; 1 package 2 pieces 0.9; 1 piece 1.18;...
  • Página 11 Oven racks 2 pieces Bottom cover 1 piece Top griddle 1 piece Wok rack 1 piece Oven tray 1 piece Air fryer rack and holder 1 set TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION (not supplied with the range) Tape measure Screwdriver Wrench Socket wrench Allen key &Pencil...
  • Página 12 Cooktop Burner Grills Installation Remove the packing materials from the cooktop burner grills. Place the burner grills to the correct position. Handle installation guide Step 1: Take out the door handle from the package. Step 2: Take out four nuts from left and right on the door as illustrated in the pic. Remove Remove Step 3: Position the handle onto the door at correct direction as illustrated in the pic.
  • Página 13 WARNING: The installation should be finished step by step. DO NOT remove the washer on the screws at the outside of oven door. Electrical indication Your range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, in accordance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70, latest edition).
  • Página 14 Electric Power Supply Requirements Area allows for flush installation with through-the-wall connection of pipe stub/shut-off valve and rear wall 110/120V outlet. Shortest connection from hard pipe stub Area allows for flush installation with through-the-floor location to range hook-up. connection of pipe stub/shut-off valve Gas Supply ANSI STD Installation must comply with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code,...
  • Página 15 Pressure regulator can withstand a maximum input pressure of 0.5 psi (3.5 kPa), and is set at 4" WC outlet pressure. Gas Shut-off Valve (not included) shut-off valve at open position Connect to appliance Gas supply The supply line must be equipped with an approved external gas shut-off valve located near the range in an accessible location.
  • Página 17 Opening width Front edge of the range side To countertops panel forward below cooktop from cabinet and at the range back Opening width 30" Model 30" (762mm) Exhaust Hood Installation The bottom of the hood should be 30" min. to 36" above the countertop. This would typically result in the bottom of the hood being 66"...
  • Página 18 Gas Conversion Operation This cooking range can be used with LP gas and NG gas. It is shipped from the factory adjusted for use with NG(Nature Gas). Injector for LP gas are included. Follow the instruction shown below for gas conversion. WARNING Gas conversion shall be conducted by a factory- trained professional.
  • Página 19 STEP 2: Cooktop Burners a. Remove cooking grills and burner caps. b. Lift off outer burner spreader. c. Remove the factory installed natural gas nozzles from the center of the nozzle holders using a 7mm socket wrench. Replace the LP injector in each nozzle holder. Tighten each injector properly.
  • Página 20 STEP 3: Broiler Burner (up burner inside the oven) Broil Back cover plate Oven unscrew Tighten Broil unscrews LPG injector Ø0.95...
  • Página 21 Broil unscrew Tighten screws A. Unscrew to open the back cover. B. Use the open wrench to remove the screws from pipe connector. C. Take out the 0.95 LPG injector from the part bag and replace the pre-install 1.6 NG injector. D.
  • Página 22 Unscrew Tighten unscrew LPG injector Ø1.18 oven Rear cover bar Tighten screws Back cover plate Tighten screws...
  • Página 23 A. Open the rear cover bar by removing the screws. B. Use the open wrench to remove the screws from pipe connector. C. Take out the 1.18 LPG injector from the part bag and replace the 2.0 NG injector by the 1.18 LPG injector. D.
  • Página 24 STEP 6: Reconnect Gas and Electrical Supply Leakage testing of the range shall be conducted according to the installation instructions provided with the range. Before operating the range after the gas conversion, always check for leaks with a soapy water solution or other acceptable method at gas connections installed between the gas inlet pipe of the range, gas regulator, and the manual shut-off valve.
  • Página 25 Gas Supply Connection All connections to the gas piping must be wrench-tightened. Do not over-tighten or allow pipes to turn when tightening. When all connections have been made, check that all range controls are in the “OFF” position and turn on the main gas supply valve.
  • Página 26 The highest (larger) flame settings provide the maximum heat that is available on your range. This setting should be used for heavy cooking jobs such as boiling water and cooking pasts. Flame intensity • To adjust the flame intensity, follow the next step: A.
  • Página 27 cooktop and / or poor combustion. 2. Do not operate the burners without a pan or utensil on the grills. CAUTION The surface of the grill is hot after use. Please allow sufficient time for the grill to cool before cleaning.
  • Página 28 Heat setting The griddle is not designed for high heat usage. Higher temperatures will damage the non-stick coating over time. Cleaning To avoid injuries and damaging the griddle, always wait until the griddle has cooled down before washing or soaking it water.
  • Página 29 The oven is designed to maintain the original selected cooking temperature. If a lower cooking temperature, than the original preheating setting is desired, the oven needs to be re-lit manually by repeating the steps above. WARNING: If fail to light up the oven burner 3 times continuously, the oven might full of the gas, then open the oven door to allow gas dissipating before operating ignition again.
  • Página 30 Oven Cleaning Tips 1. After each use, and once the oven is cooled, clean splatters and spills immediately. 2. Do not allow foods with a high sugar or acid content to remain on the oven cavity surface. 3. Use an oven cleaner to clean the oven cavity. 4.
  • Página 31 rinse the surface and dry immediately. To clean hard water stains, use white vinegar and water. Rinse and dry immediately. Cooktop burners After cool down, use mild detergent or spray degreaser to clean. Rinse with water and towel dry. Control knobs Using a damp cloth, wipe with a mild detergent or spray degreaser;...
  • Página 32 Please make sure the small flame is going to be bigger before you close the door (no more than 60s) Wire diagram FFSGS6276-30 Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
  • Página 33 CUISINIÈRE À GAZ AMOVIBLE DE 30 POUCES Conforme à la norme ANSI Z21.1-2018. Homologué conformément à la norme CSA1.1-2018. Appareils de cuisson à gaz domestiques. GUIDE D'INSTALLATION SPÉCIFICATIONS, INSTALLATION ET PLUS NUMÉROS DE: FFSGS6276-30...
  • Página 34 Contenu INFORMATION POUR LE CLIENT................................33 Dispositif anti-basculement.................................. 33 Installation du support anti-basculement.............................34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................35 Fonctionnalités de la cuisinière................................39 Consignes d’installation..................................40 Installation des grilles de brûleur de la table de cuisson........................42 Installation de la poignée de porte............................... 42 Indication électrique.....................................
  • Página 35 INFORMATION POUR LE CLIENT Sécurité de la cuisinière Votre sécurité et celle d’autres personnes sont très importantes. Cette cuisinière est conforme à la norme ANSI STD Z21.1-2018 et est homologuée CSA STD 1.1-2018 pour les électroménagers de cuisson à gaz. De nombreux messages de sécurité...
  • Página 36 La cuisinière doit être sécurisée à l'aide d'un dispositif anti-basculement correctement installé et fourni avec la cuisinière afin de réduire son risque de basculement. Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec la fixation pour obtenir toutes les précisions avant de commencer l'installation. Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures.
  • Página 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS AVANT L’UTILISATION DE L'APPAREIL AVERTISSEME Lisez toutes les consignes de sécurité avant l’utilisation du produit. Le non-respect de ces consignes peut causer un incendie, une décharge électrique, des blessures graves ou la mort . CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 38 8. Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré de la cuisinière avant utilisation afin d’empêcher l’inflammation de ce matériel. 9. Évitez d’égratigner ou de heurter les panneaux en verre car cela risque de briser le verre. Ne cuisinez pas sur un produit au verre brisé.
  • Página 39 graisse. ÉTEIGNEZ le ventilateur en cas d'incendie ou en cas de d’utilisation intentionnelle d'alcool ou d'autres essences pour flamber un aliment sur la table de cuisson. Si le ventilateur est en marche, il pourrait propager des flammes. AVERTISSEMENT GARDEZ LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES LOIN DE LA CUISINIÈRE Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des Ne rangez pas et n'utilisez pas de matériaux inflammables dans un four ou près de la table de cuisson.
  • Página 40 entraînant donc une fuite de gaz et un risque d'incendie. N'utilisez pas de papier en aluminium pour couvrir les grilles ou recouvrir une pièce de la table de cuisson. Cela pourrait entraîner une intoxication au monoxyde de carbone, une surchauffe des surfaces de la table de cuisson ou un risque d'incendie.
  • Página 41 Fonctionnalités de la cuisinière FFSGS6276-30 (5 BURNERS) Grilles du brûleur de la table de cuisson Panneau de commande Bouton de réglage de la table de cuisson Poignée de porte Porte du four Système de nivellement (pieds) Évents du four Interrupteur de lumière du four Bouton de réglage du four...
  • Página 42 Support anti-basculement, manchons et vis en plastique 1 ensemble Grilles gauche et droite 1 ensemble Grille centrale 1 ensemble (*pour FFSGS6276-30 seulement) Poignée de porte de four 1 ensemble Capuchon et brûleur (95 000 BTU) 2 ensembles Capuchon et brûleur...
  • Página 43 Grilles de four 2 pièces Plaque inférieur 1 pièce Plaque chauffante supérieure 1 pièce Support à Wok 1 pièce Plaque lèchefrite du four 1 pièce Grille et support pour friteuse à air 1 ensemble VOUS AVEZ BESOIN D'OUTILS POUR L'INSTALLATION. (non fourni avec la cuisinière) Ruban à...
  • Página 44 Installation des grilles de brûleur de la table de cuisson Retirez le matériel d’emballage des grilles des brûleurs de la table de cuisson. Placez les grilles de brûleur dans la position adéquate. Installation de la poignée de porte Étape 1 : Sortez la poignée de porte du sac. Étape 2 : Sortez quatre écrous sur la gauche et la droite de la porte, comme illustré.
  • Página 45 AVERTISSEMENT: L'installation doit être effectuée étape par étape. NE retirez PAS la rondelle des vis situées à l'extérieur de la porte du Indication électrique Votre cuisinière doit être mise à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, selon le Code national de l’électricité...
  • Página 46 Exigences de l’alimentation électrique La zone permet une installation encastrée avec connexion à travers le mur du bout de tuyau / vanne d’arrêt et d’une prise de 110/120 V sur le mur arrière Connexion la plus courte à partir de l'emplacement du La zone permet une installation encastrée avec connexion tuyau rigide et du raccordement de la cuisinière à...
  • Página 47 Vanne d'arrêt de gaz (non fournie) Valve d’arrêt en position ouverte Raccordé à l’appareil Alimentation en gaz La conduite d'alimentation doit être équipée d'une vanne d'arrêt de gaz externe approuvée, située à proximité de la cuisinière dans un endroit accessible. Ne bloquez pas l'accès à la vanne d'arrêt. Reportez-vous à l'illustration. Une conduite d’alimentation en gaz d’un diamètre intérieur de ¾...
  • Página 49 Largeur de l’ouverture Vers les comptoirs Bord avant du panneau sous la table de latéral de la cuisinière cuisson et à la vers l’avant à partir de cuisinière l’armoire LARGEUR D'OUVERTURE Largeur Modèle de 30 po. 30 po.(762mm) Installation de la hotte d’aspiration Le bas de la hotte doit se situer entre 30 et 36 po au-dessus du comptoir.
  • Página 50 Opération de conversion de gaz Cette cuisinière peut être utilisée avec du gaz propane liquide et du gaz naturel. Elle est expédiée de l’usine pour une utilisation avec le gaz naturel (NG). Les buses de conversion sont incluses. Pour la conversion de gaz, suivez les instructions ci-dessous : AVERTISSEMENT La conversion du gaz doit être effectuée par un professionnel formé...
  • Página 51 Position pour GN Position pour GPL ÉTAPE 2 : Brûleurs de la surface de cuisson a. Retirez les grilles de cuisson et les capuchons de brûleur. b. Soulevez les têtes de brûleur externes et les bases de brûleur. Clé à douille c.
  • Página 52 Grilloir Panneau protecteur arrière Four...
  • Página 53 A. Ouvrez le panneau protecteur arrière en retirant les vis. B. Utilisez la clé ouverte pour retirer les vis du raccord de tuyau. C. Retirez la buse 0,95 GPL du sachet de pièces et remplacez la buse 1,6 GN par la buse 0,95 GPL. D.
  • Página 54 Étape 4: Brûleur du four (brûleur inférieur du four)
  • Página 55 A. Ouvrez la barre protectrice arrière en retirant les vis. B. Utilisez la clé ouverte pour retirer les vis du raccord de tuyau. C. Retirez la buse 1,18 UGPL du sachet de pièces et remplacez la buse 2,0 GN par la buse 1,18 UGPGL. D.
  • Página 56 A. Tournez le bouton de commande du four à la position 500°F, retirer le bouton pour accéder à la vis de réglage de la valve. B. Utilisez un petit tournevis à tête plate pour régler la vis de réglage. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre et la serrer au maximum.
  • Página 57 anti-basculement fourni avec la cuisinière. Nivellement Élevez la cuisinière à la hauteur souhaitée en ajustant les pieds. Les pieds peuvent être ajustés en tournant dans le sens horaire pour monter et dans le sens inverse pour descendre. Fixation anti-basculement Pour empêcher la cuisinière de basculer vers l’avant, vous devez installer la fixation anti-basculement. Reportez-vous à...
  • Página 58 Allumage To light up the cooktop burners, push the appropriate control knob in and turn counter clockwise to “ ” position. Vous entendrez un cliquetis - le bruit d'une étincelle électrique qui allume le brûleur. Lorsqu'un brûleur est en position « », tous les brûleurs produisent une étincelle.
  • Página 59 C. En tournant le tournevis dans le sens des aiguilles d'une montre, l'intensité de la flamme diminuera et en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la flamme augmentera. D. Lorsque vous le tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, assurez-vous de ne pas serrer complètement la vis de réglage, car si c'est le cas, le gaz se coupera complètement et lorsque vous le tournerez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, assurez-vous de ne pas le desserrer au maximum.
  • Página 60 Utilisation de la plaque chauffante AVERTISSEMENT Assurez-vous de suivre toutes les directives pour une utilisation appropriée de la plaque chauffante. Si vous n'utilisez pas correctement la plaque chauffante, vous risquez de l'endommager et cela annulera la garantie. Position de la plaque chauffante La plaque chauffante ne peut pas être utilisée sur les grilles du milieu.
  • Página 61 Nettoyage Pour éviter les blessures et endommager la plaque chauffante, attendez toujours que la plaque chauffante ait refroidi avant de la laver ou de la faire tremper dans l'eau. Fonctionnement du four Ce four est très puissant. Il peut atteindre 350 °F en 7 à 10 minutes environ, car la flamme est allumée pendant toute la période d'utilisation du four.
  • Página 62 ystème d'allumage Lorsque la flamme est allumée, relâchez le bouton, l'étincelle s'arrête. Conseils pour la cuisson au four Ne couvrez jamais les fentes, orifices ou ouvertures se trouvant au fond du four et ne couvrez pas la grille entière par des matériaux tels que du papier aluminium.
  • Página 63 4. Veuillez utiliser un sabre doux pour nettoyer pour nettoyer la table de cuisson en émail et la chambre du four en émail. Nettoyage à la vapeur Afin de faciliter le nettoyage, vous pouvez ajouter au maximum 200 ml d'eau dans la rainure de la plaque ignifuge au bas de la cavité...
  • Página 64 cuisson Rincez à l'eau et asséchez à l’aide d’une serviette. Boutons de commande À l’aide d’un chiffon humide, essuyez en utilisant un détergent doux ou un dégraissant en aérosol ; rincez et asséchez. Ne pas les placer au lave-vaisselle. Utilisez des nettoyants abrasifs doux et des dégraissants en aérosol. Utilisez une lame de rasoir Intérieur du four pour soulever délicatement les aliments cuits de la cavité...
  • Página 65 difficilement Recommandations d'entretien et de nettoyage. Les commandes du four sont mal réglées. Reportez-vous à la section Cuire et rôtir. Le four La nourriture n’est pas n'est pas préchauffé suffisamment longtemps. Utilisation d'ustensiles de cuisson correctement cuite ou rôtie inadéquats ou de mauvaise taille. Les grilles de cuisson ne sont pas dans la bonne position.
  • Página 66 Diagramme de câblage FFSGS6276-30 Mise en garde : Étiquetez tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretie...
  • Página 67 COCINA A GAS INDEPENDIENTE DE 30 PULGADAS EN CONFORMIDAD CON ANSI STD Z21.1-2018 CERTIFICADA POR CSA STD 1.1-2018 ELECTRODOMÉSTICOS PARA COCINAR A GAS GUÍA DE INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES, INSTALACIÓN Y MÁS NÚMEROS DE MODELO: FFSGS6276-30...
  • Página 68 Indice INFORMACIÓN PARA EL CLIENTE................................67 DISPOSITIVO ANTIVUELCO..................................67 Instalación del soporte antivuelco................................ 68 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD............................69 Características de su cocina.................................. 73 Instrucciones de instalación.................................. 74 Instalación de las rejillas de quemador de la placa de cocción......................76 Instalación de la manija de la puerta..............................
  • Página 69 INFORMACIÓN PARA EL CLIENTE Seguridad de la cocina Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Esta guía y el propio artefacto proporcionan muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y aplique todos los mensajes de seguridad. Este es un símbolo de alerta de seguridad que le advierte sobre posibles riesgos de seguridad para las personas o para la propiedad.
  • Página 70 Instalación del soporte antivuelco 6. Taladre 6 agujeros en la pared con los tamaños correctos, de acuerdo con la tabla a continuación: Tipo de Pared Diámetro del agujero Pared de madera 0.1” Pared de cemento 0.31” 7. Busque las fundas de plástico en la bolsa de piezas y colóquelas dentro de los agujeros de la pared. 8.
  • Página 71 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el producto. No cumplir estas ADVERTENCIA instrucciones puede provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room.
  • Página 72 puerta, cualquier rejilla posterior o la superficie del estante superior. 15. No caliente recipientes de comida cerrados. La presión podría aumentar y el recipiente podría explotar y provocar lesiones. ADVERTENCIA Extremadamente pesado Se necesita un equipo y mano de obra adecuados para movilizar la cocina a fin de evitar lesiones corporales o daños a la unidad o al piso.
  • Página 73 tapa, bandeja para hornear o bandeja plana que se ajuste bien. Use un extintor multipropósito con polvo químico o espuma. En caso de incendio en el horno durante la cocción, apague el fuego cerrando la puerta del horno y apagándolo o utilizando un extintor de incendios de espuma o químico multipropósito.
  • Página 74 almacenados en un horno pueden encenderse. No deje objetos en la cocina cerca de la ventilación del horno. Los artículos pueden sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio o quemaduras. Nunca use la función de asado con la puerta del horno abierta. No se recomienda asar con la puerta abierta debido al sobrecalentamiento de las perillas de control.
  • Página 75 Características de su cocina FFSGS6276-30 (5 quemadores) Rejillas de quemador de la placa de cocción Panel de control Perilla de control de la placa de cocción Manija de la puerta Puerta del horno Sistema de nivelación (patas) Respiraderos del horno...
  • Página 76 Instrucciones de instalación Antes de utilizar su cocina 5. Retire todo el material de embalaje. 6. Verifique que tiene todo lo que se enumera a continuación: Inyector de GLP: 1 pieza 0.5. 2 piezas 0.85; 2 piezas 1.18; 1 paquete 2 piezas 0.9;...
  • Página 77 Etiqueta con el número de serie & Manual de 1 juego Instrucciones Rejilla del horno 2 piezas Cubierta inferior 1 pieza Placa de calentamiento superior 1 pieza Soporte de Wok 1 pieza Bandeja de goteo para horno 1 pieza Rejilla y soporte para freidora de aire 1 juego NECESITA HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN.
  • Página 78 Instalación de las rejillas de quemador de la placa de cocción Retire los materiales de embalaje de las rejillas del quemador de la placa de cocción. Coloque las rejillas en la posición correcta. Instalación de la manija de la puerta Paso 1: Saque la manija de la puerta del paquete.
  • Página 79 ADVERTENCIA: La instalación debe completarse paso a paso. NO retire la arandela de los tornillos en el exterior de la puerta del horno. Indicaciones eléctricas Su cocina debe estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos locales o, a falta de códigos locales, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA 70, última edición).
  • Página 80 Requisitos para el suministro de energía eléctrica El área permite la instalación al ras con la conexión a través de la pared de la válvula de cierre / cierre de tubería y la salida de 110/120V de la pared posterior. Conexión más corta desde la ubicación de la tubería El área permite la instalación al ras con la conexión a través dura hasta el enganche con la cocina.
  • Página 81 El regulador de presión puede soportar una presión de entrada máxima de 3.5 kPa (0.5 psi) y se ajusta a una presión de salida de 4" Válvula de cierre de gas (no incluida) Posición abierta de la válvula de cierre Conexión al aparato Suministro de gas La línea de suministro debe contar con una válvula de cierre de gas externa aprobada que se ubique cerca de la cocina en...
  • Página 83 Ancho de apertura Borde delantero del panel lateral de Hacia la mesada la cocina hacia debajo de la placa adelante desde de cocción y la el gabinete cocina ANCHO DE APERTURA Ancho 30" Model 30" (762mm)
  • Página 84 Instalación de la campana extractora La parte inferior de la campana debe estar entre 30” y 36” por encima de la placa de cocción. Esto generalmente significa que la parte inferior de la campana está entre 66” y 72” sobre el piso. Estas dimensiones permiten el funcionamiento seguro y eficiente de la campana.
  • Página 85 Antes de realizar la conversión de gas, identifique el embalaje que contiene las boquillas de repuesto suministradas con cada cocina. ADVERTENCIA Antes de realizar esta operación, desconecte la cocina de gas y la electricidad. De lo contrario, puede provocar un incendio o riesgo de descarga eléctrica y provocar lesiones o la muerte. No retire el regulador ni permita que el mismo gire durante el funcionamiento.
  • Página 86 PRECACUCIÓN Tenga cuidado al retirar y colocar componentes de gas. Tome las medidas adecuadas para evitar daños a los componentes IMPORTANTE: Cada boquilla tiene un número impreso en el cuerpo que indica su diámetro de flujo. Consulte la tabla a continuación para ver las boquillas y quemadores correspondientes.
  • Página 87 ETAPA 3: Quemador del asador (quemador superior dentro del horno) Tapa trasera Asador Horno Quitar Instalar Asador Inyector LPG Quitar tornillos...
  • Página 88 Asador Liberar tornillos Instalar A. Abra la tapa trasera quitando los tornillos. B. Use la llave abierta para quitar los tornillos del conector de la tubería. C. Saque el inyector LPG 0.95 de la bolsa de piezas y reemplace el inyector 1.6 NG por el inyector LPG 0.95. D.
  • Página 89 Quitar Instalar Libere los tornillos Inyector LPG Horno Barra trasera Instalar tornillos Install screws Tapa trasera...
  • Página 90 A. Abra la barra de la tapa trasera quitando los tornillos. B. Use la llave abierta para quitar los tornillos del conector de la tubería. C. Saque el inyector 1.18 LPG de la bolsa de piezas y reemplace el inyector 2.0 NG por el inyector 1.18 LPG. D.
  • Página 91 Control del horno Tornillo regulador A. Gire la perilla de control del horno a la posición 500F, tire de la perilla para acceder al tornillo regulador de la válvula. B. Utilice un destornillador pequeño de cabeza plana para ajustar el tornillo regulador. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj y apriételo al máximo.
  • Página 92 conductos se doblen al apretar. Una vez realizadas todas las conexiones, verifique que todos los controles de la cocina estén en la posición "OFF" y abra la válvula principal de suministro de gas. Si utiliza un conector de metal flexible, verifique que no esté doblado. Luego, conecte la línea de suministro de gas al regulador de la cocina.
  • Página 93 cocinar alimentos en aceite o grasa; pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Llamas pequeñas o grandes: Una llama más pequeña proporcionará mejores resultados para hervir a fuego lento. Las llamas pequeñas ofrecen un rendimiento de cocción preciso para alimentos delicados, mantienen los alimentos calientes, funden chocolate o mantequilla y permiten cocinar a fuego lento durante mucho tiempo.
  • Página 94 encendido, gire la perilla a la configuración deseada. Rejillas del quemador 1. Antes de cocinar, deben colocarse correctamente las rejillas. Instalarlas incorrectamente puede rayar la placa de cocción y/o provocar una combustión inadecuada. 2. No utilice los quemadores sin una cacerola o utensilio sobre las rejillas. PRECACUCIÓN Lasuperficie de la parrilla está...
  • Página 95 Ajustar la intensidad del calor La placa calefactora no está diseñada para uso a altas temperaturas. Las temperaturas más altas dañarán el revestimiento antiadherente con el tiempo. Limpieza Para evitar lesiones personales y daños a la placa calefactora, espere siempre hasta que la placa calefactora se haya enfriado antes de lavarla o sumergirla en agua.
  • Página 96 El horno está diseñado para mantener la temperatura de cocción inicial seleccionada. Si se desea una temperatura de horneado más baja que la configuración de precalentamiento original, el horno se debe volver a encender manualmente repitiendo los pasos anteriores. ADVERTENCIA: Si el quemador del horno no enciende probando 3 veces seguidas, el horno podría estar lleno de gas.
  • Página 97 Funcionamiento del asador Nota: Durante el funcionamiento del asador, la puerta debe permanecer cerrada. El quemador del asador se ubica en la parte superior del horno. Como el proceso de asado se hace con la puerta del horno cerrada, es normal que agregue un poco de sabor ahumado a la comida.
  • Página 98 ADVERTENCIA Si la temperatura del medidor no coincide correctamente con su configuración cuando la cocina está funcionando por un tiempo, comuníquese con un técnico profesional local para su verificación. NO está permitido que el usuario rompa la cocina para ajustar el termostato del horno directamente. Recomendaciones de cuidado y mantenimiento Acero inoxidable Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo, aplique una pequeña cantidad en un paño...
  • Página 99 Las piezas del quemador no se reemplazaron correctamente. Los quemadores tienen llamas amarillas o A. Llamas amarillas: llame al servicio. amarillas dispersas B. Puntas amarillas en conos exteriores: es normal para gas propano (PL). C. Llamas azules suaves: es normal para gas natural. Si las llamas del quemador se parecen a (A), solicite servicio técnico.
  • Página 100 (no más de 60 años) Diagramas de cableado FFSGS6276-30 Precaución: Etiquete todos los cables antes de desconectarlos cuando realice el mantenimiento de los controles. Los errores de cableado pueden causar una operación incorrecta y peligrosa: Verifique el correcto funcionamiento después de haber...