Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
For installation and connections, see the supplied Installation/Connections
manual.
Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/
conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
XR-C850RW
XR-C850RDS
XR-C750RDS
© 1997 by Sony Corporation
EN
ES
S
P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony XR-C850RW

  • Página 1 Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. XR-C850RW XR-C850RDS XR-C750RDS © 1997 by Sony Corporation...
  • Página 34 ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del reproductor de cassettes Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de varias funciones mediante el uso de un mando a distancia inalámbrico o giratorio. Además de las operaciones de reproducción de cintas y de la radio, usted podrá ampliar su sistema conectando un cambiador de CD/MD opcional.
  • Página 35 Desmontaje de la unidad ......... 31 visualización ..........16 Ubicación de los controles ....... 32 Ajuste de la frecuencia de los altavoces Especificaciones ..........34 potenciadores de graves Guía para la solución de problemas ....35 (sólo para XR-C850RW/C850RDS) ... 17 Indice alfabético ..........37...
  • Página 36: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos Fijación del panel frontal Alínee el panel frontal con la unidad y iniciales empújelo hacia dentro. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, Notas es necesario restaurar dicha unidad. •...
  • Página 37: Preparación Del Mando A Distancia Giratorio

    Preparación del mando a Ajuste del reloj distancia giratorio El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Cuando monte el mando a distancia giratorio, péguele la etiqueta de la ilustración siguiente. Ejemplo: Ajuste del reloj a las 10:08 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET UP).
  • Página 38: Reproductor De Cassettes

    Reproductor de Bobinado rápido de la cinta Durante la reproducción, pulse cualquier cassettes lado de (SEEK/AMS) durante un segundo. SEEK/AMS Avance rápido Escucha de cintas Rebobinado Para iniciar la reproducción durante el Pulse (OPEN) e inserte el cassette. avance rápido o el rebobinado, pulse (MODE) (*).
  • Página 39: Reproducción Repetida De Temas

    * Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY y el simbolo de la D doble a son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. ** Sólo para XR-C850RW/C850RDS...
  • Página 40: Radio

    Memorización de las Radio emisoras deseadas Usted podrá almacenar hasta 10 emisoras de cada banda (20 para FM 1 y FM 2, 10 para MW Memorización automática o LW) en el orden que desee. de emisoras Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador.
  • Página 41: Rds

    Nota Si la sintonización automática se detiene con demasiada frecuencia, pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que el visor muestre “Local” (modo de búsqueda local). A continuación, pulse (4) (n) para seleccionar “Local on”. Pulse (SHIFT). Sólo se sintonizarán las emisoras de señal relativamente intensa.
  • Página 42: Resintonización Automática Del Mismo Programa - Frecuencias Alternativas (Af)

    Notas Resintonización • La indicación “NO AF” y el nombre de la emisora parpadean alternativamente si la unidad no encuentra automática del mismo una emisora alternativa en la red. • Si el nombre de la emisora empieza a parpadear después programa de seleccionar una emisora con la función AF activada, esto indica que no hay ninguna frecuencia alternativa...
  • Página 43: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Recepción de anuncios de urgencia Recepción de anuncios de Si se emite un anuncio de urgencia mientras escucha la radio, el programa cambiará tráfico automáticamente al anuncio. Si escucha una fuente que no sea la radio, es posible recibir Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de anuncios de urgencia si activa la función AF o programa de tráfico (TP) permiten sintonizar TA.
  • Página 44: Grabación De Anuncios De Tráfico

    Si la grabación sobrepasa AF/TA ocho minutos (XR-C850RW/C850RDS), o cuatro minutos (XR-C750RDS), los anuncios grabados se actualizan, por lo que siempre puede escuchar la información más reciente. La función TIR conectará automáticamente la alimentación de la unidad y grabará...
  • Página 45: Reproducción De Los Anuncios De Tráfico Grabados

    Notas Localización de emisoras • La unidad también entrará en el modo de espera de anuncios de tráfico durante dos horas después de apagar el motor, siempre que la función TIR esté activada. mediante el tipo de • Si dispone de una antena motorizada, ésta se extenderá programa automáticamente cada vez que la unidad busque emisoras de programa de tráfico.
  • Página 46: Ajuste Automático Del Reloj

    Pulse (PTY/LIST) durante la recepción de Pulse (SHIFT) para volver a la indicación FM hasta que “PTY” se ilumine en el normal. visor. Para cancelar la función CT P T Y SUR EQ INFO Seleccione “CT off” en el anterior paso 2. Notas El nombre del tipo de programa actual •...
  • Página 47: Otras Funciones

    Gire el control durante un instante y suéltelo para: •Localizar el comienzo de las canciones de Otras funciones la cinta. Gire el control, y suéltelo para hacer que la cinta se bobine rápidamente. Para reproducir, vuelva a girar el control y suéltelo para soltarlo.
  • Página 48: Cambio Del Sentido De Operación

    Cambio del sentido de operación Cancelación del sonido El sentido de operación de los controles ha sido preajustado en fábrica como se muestra en la ilustración siguiente. La unidad reducirá automáticamente el volumen cuando entre una llamada telefónica Para aumentar (función de silenciamiento para teléfono).
  • Página 49: Ajuste De La Frecuencia De Los Altavoces Potenciadores De Graves (Sólo Para Xr-C850Rw/C850Rds)

    Pulse (2) (SET UP) varias veces hasta que potenciadores de graves aparezca el modo de ajuste que desee. (sólo para XR-C850RW/C850RDS) Cada vez que pulse (2) (SET UP), los elementos cambian de la siguiente forma: Para adaptarse a las características de los altavoces potenciadores de graves conectados, Clock n CT n D.Info n Amber/Green n...
  • Página 50: Cambiador De Cd/Md

    Equipo opcional Desplazamiento automático del Cambiador de CD/MD nombre de un disco — Desplazamiento automático Si el título del disco/nombre del cantante o el título del tema de un disco CD-TEXT o de un Si conecta un cambiador de CD opcional con la MD supera los 10 caracteres y la función de función CD-TEXT, aparecerá...
  • Página 51: Localización De Un Punto Específico De Un Tema - Búsqueda Manual

    Localización de un punto específico Durante la reproducción, pulse (SHIFT) y, de un tema — Búsqueda manual a continuación, (6) (REP) varias veces hasta que aparezca “Repeat”. Durante la reproducción, mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS). Pulse (6) (REP) varias veces hasta que Suelte el botón cuando localice el punto aparezca el ajuste que desee.
  • Página 52: Creación De Un Programa

    Para seguir introduciendo temas, repita Creación de un programa los pasos 2 y 3. — Memoria de programa (Cambiador de CD/ Cuando finalice la introducción de temas, MD con función de memoria de programa) pulse (3) (PLAY MODE) durante dos Es posible reproducir los temas en el orden segundos.
  • Página 53: Borrado De Todo El Programa

    Para seleccionar el programa 2, pulse Pulse (SHIFT). repetidamente (4) (n) hasta que aparezca “P2”. Para volver al modo de reproducción normal, seleccione “PGM off” en el paso 3. Pulse (1) (N) o (4) (n) para seleccionar Notas el número de celda de tema en el que •...
  • Página 54: Asignación De Títulos A Los Discos Compactos

    2 Después de haber localizado el Pulse (5) (ENTER) durante dos segundos. carácter deseado, pulse (4) (n). Al borrar un tema de un número de celda, El cursor parpadeante se desplaza al los temas posteriores se desplazarán hacia espacio siguiente. arriba para llenar el espacio.
  • Página 55: Borrado Del Memorando De Discos

    A: Disco CD-TEXT con título B: CD normal con título Localización de discos C: Disco CD-TEXT sin título mediante el nombre D: CD normal sin título — Función de listado (Cambiador de CD con Si conecta un cambiador de CD opcional con la función función de archivo personalizado o CD-TEXT, aparecerá...
  • Página 56: Selección De Temas Específicos Para Su Reproducción

    Reproducción sólo de temas Selección de temas específicos Usted podrá seleccionar: específicos para su •Bank on para reproducir las canciones con el reproducción ajuste “Play”. •Bank inv (inverso) para reproducir las — Función de banco/archivo personalizado canciones con el ajuste “Skip”. (Cambiador de CD con función de archivo personalizado) Durante la reproducción, pulse (SHIFT) y,...
  • Página 57: Dsp (Xdp-U50D)

    Con la unidad XDP-U50D opcional Transcurridos tres segundos, el visor volverá a la indicación de modo de conectada (sólo para XR-C850RW/ reproducción normal. C850RDS) Ajuste del nivel de efecto La unidad XDP-U50D opcional permite añadir...
  • Página 58: Almacenamiento Del Efecto De Sonido Periférico En Discos Compactos

    Borrado del efecto de sonido Almacenamiento del efecto periférico almacenado de sonido periférico en Seleccione “DEFEAT” en el paso 3 del apartado “Almacenamiento del efecto de discos compactos sonido periférico en discos compactos”. — Archivo personalizado DSP (Procesador digital de señales) (Cambiador de CD con función de archivo personalizado) Selección de la posición Una vez registrado en los discos el menú...
  • Página 59: Ajuste Del Equilibrio Entre Los Altavoces (Fad)

    Gire el dial para ajustar el centro del Ajuste del volumen de los campo sonoro en la parte izquierda o en la derecha. A continuación, ajuste el altavoces potenciadores centro del campo sonoro. de graves El centro se mueve hacia la izquierda (L) El centro se mueve hacia la Pulse (SOURCE) para seleccionar una...
  • Página 60: Ajuste Del Volumen De Graves Y Agudos

    Gire el dial para seleccionar la frecuencia Pulse (SOUND) varias veces hasta que de corte que desee. aparezca “BAS” o “TRE”. La frecuencia de corte del visor cambia. Modo de ajuste de graves B A S Pulse (SOUND) durante dos segundos. SUR EQ 314 Hz Una vez finalizado el ajuste de frecuencia,...
  • Página 61: Información Complementaria

    Precauciones aproximadamente, con el kit de limpieza de cassette Sony, disponible por separado. Si la •Si aparca el automóvil bajo la luz solar calidad del sonido no mejora después de usar directa y se produce un considerable...
  • Página 62: Cassettes De Duración Superior A 90 Minutos

    Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defectuoso interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Página 63: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Llave de liberación (suministrada) µ µ µ µ Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino y abra dicha cubierta.
  • Página 64: Ubicación De Los Controles

    (ecualizador) [LINE OUT/IN SELECT] Archivo de usuario DSP 26 (situado en la base de la unidad) (Sólo Función de listado 23 para XR-C850RW/C850RDS) Memorando de discos 22, 23 Consulte “selector LINE OUT/IN SELECT” del manual de Instalación/Conexiones. !¡ Botón OFF 4, 6 !•...
  • Página 65: Mando A Distancia Inalámbrico Opcional (Rm-X41)

    Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X41) SOURCE MODE – SEEK – PRESET DISC – SOUND MUTE DSPL Botones con la misma función a los de la unidad principal. 1 Botón OFF 7 Botones (–) (+) 2 Botón MODE 8 Botón DSPL 3 Botón SOURCE 9 Botón SOUND 4 Botón SEEK/AMS...
  • Página 66: Especificaciones

    12 V CC (negativo a masa) TYPE I 64 dB 70 dB 58 dB Aprox. 184 × 50 × 176 mm Dimensiones * Sólo para XR-C850RW/C850RDS (an/al/prf) Aprox. 182 × 53 × 163 mm Dimensión de montaje Sección del sintonizador (an/al/prf) Masa Aprox.
  • Página 67: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas La comprobación siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar en su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, compruebe las conexiones y los procedimientos de operación. Generales Causa/Solución Problema...
  • Página 68: Funciones Dsp

    Cuando ocurra un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número de tal disco no aparecerá en el visor. El número del disco que esté causando el error aparecerá en el visor. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 69: Indice Alfabético

    Indice alfabético P, Q Activación automática del sintonizador Panel frontal 4 (ATA) 7 Pitidos 16 Agudos 16, 27 PLAY MODE Alarma de precaución 4 ATA 7 Altavoces potenciadores de graves 17, 27 Bank 24 Anuncios de tráfico (TA) 11 B.Skip 7 Intro 7, 19 Local 9 Mono 9...

Este manual también es adecuado para:

Xr-c850rdsXr-c750rds

Tabla de contenido