EINHELL 34.111.23 Manual De Instrucciones
EINHELL 34.111.23 Manual De Instrucciones

EINHELL 34.111.23 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 34.111.23:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
GB
Original operating instructions
Cordless grass trimmer
F
Instructions d'origine
Coupe-bordure a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trimmer a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Batteridreven græstrimmer
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven grästrimmer
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová strunová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová strunová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazontrimmer
E
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohotrimmari
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska kosilnica za travo
13
Art.-Nr.: 34.111.23
Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 1
GC-CT 18/24 Li
H
Eredeti használati utasítás
Akku- pázsittrimmer
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Trimmer pentru gazon cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mηχανη μπορντουρασ χορτου
μπαταριασ
P
Manual de instruções original
Roçador de relva sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski trimer za travnjak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski trimer za travnjak
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa podkaszarka do
trawy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjlı misinalı çim biçme makinası
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный газонный
триммер
I.-Nr.: 11017
20.05.2022 09:34:15
loading

Resumen de contenidos para EINHELL 34.111.23

  • Página 1 Şarjlı misinalı çim biçme makinası Manual de instrucciones original Оригинальное руководство по Recortadora de césped de batería эксплуатации Аккумуляторный газонный Alkuperäiskäyttöohje триммер Akkukäyttöinen ruohotrimmari Originalna navodila za uporabo Baterijska kosilnica za travo Art.-Nr.: 34.111.23 I.-Nr.: 11017 Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 1 20.05.2022 09:34:15...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 2 20.05.2022 09:34:17...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 3 20.05.2022 09:34:19...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 4 20.05.2022 09:34:22...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 5 20.05.2022 09:34:23...
  • Página 6 - 6 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 6 20.05.2022 09:34:25...
  • Página 7 Fixierungsschraube Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2.2 Lieferumfang Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-...
  • Página 8 4. Technische Daten Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Drehzahl n ........8.500 min det werden. Schnittkreis ..........Ø 24 cm Schutzklasse .............III Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Schallleistungspegel L ....
  • Página 9 5. Vor Inbetriebnahme dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Sobald der Akku in einer Position wie in Bild 11 zu sehen ist, auf Einrasten der Rasttaste achten! Der Ausbau 5.1 Montage der Schutzhaube (Bild 3-4) des Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge! Schieben Sie die Schutzhaube (Pos. 8) wie in Bild 3 gezeigt in Pfeilrichtung auf das Motorgehäuse.
  • Página 10 Gegenständen, um einen unnötigen Ver- 5.10 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 14) Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- schleiß zu vermeiden. • tätsanzeige (Pos. F). Die Akku-Kapazitätsanzeige Zur Verwendung der Kantenführung an Mau- (Pos. H) signalisiert ihnen den Ladezustand des ern oder Gegenständen klappen Sie die Kan- Akkus anhand von 3 LED’s.
  • Página 11 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von • Verwenden Sie zum Transport möglichst die Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- Original-Verpackung. te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 11 20.05.2022 09:34:26...
  • Página 12 11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 13 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 16 Danger! 2.2 Items supplied When using equipment, a few safety precautions Please check that the article is complete as must be observed to avoid injuries and damage. specifi ed in the scope of delivery. If parts are Please read the complete original operating in- missing, please contact our service center or the structions and safety information with due care.
  • Página 17 The equipment may be used only for the tasks it K uncertainty .......... 2.3 m/s² is designed to handle. Any other use is deemed Sound pressure level to be a case of misuse. The user/operator and not at the operator‘s ear ....... 79 dB(A) the manufacturer will be liable for any damage or K uncertainty ..........
  • Página 18 The battery pack can become a little warm during 5.3 Fitting the blade (Fig. 7) Fit the larger opening of the blade (Item 6) onto the charging. This is normal. the blade mount (A) of the blade plate (Item 7) and pull it outwards in the direction of the arrow If the battery pack fails to charge, check: •...
  • Página 19 Use the guard hood to prevent unnecessary For our latest prices and information please go to wear. • www.Einhell-Service.com To avoid unnecessary wear, keep the grass trimmer away from hard objects. • To use the edge guide along walls or objects, 8.
  • Página 20 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germa- ny AG. Subject to technical changes - 20 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 20...
  • Página 21 11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Página 22 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 23 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Página 24 Danger ! 2.2 Contenu de la livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respec- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide ter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter de la description du volume de livraison. S‘il des blessures et dommages. Veuillez donc lire manque des pièces, adressez-vous dans un délai attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Página 25 4. Caractéristiques techniques Attention ! L’appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes Vitesse de rotation n ......8 500 tr/min et les biens. Diamètre de coupe ........ Ø 24 cm Catégorie de protection ........III L’appareil doit uniquement être utilisé...
  • Página 26 5. Avant la mise en service ment d’accumulateur prévu à cet eff et. Dés que l’accumulateur est dans une position comme il- lustré sur la fi gure 11, veillez à ce que les touches 5.1 Montage du capot de protection d’enclenchement s’enclenchent ! Le démontage (fi...
  • Página 27 l‘endommagement du bloc accumulateur ! toute usure inutile. • Maintenez le coupe-herbe à l’écart d’objets 5.10 Indicateur de charge de l’accumulateur durs afin d’éviter toute usure inutile. • (fi gure 14) Pour utiliser le guide-bordures au niveau Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de des murs ou des objets, rabattez le guide- charge de l’accumulateur (pos.
  • Página 28 Toute réimpression ou autre reproduction de la le transport. documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement per- mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- many AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 28 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 28...
  • Página 29 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 30 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 31 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 32 8. Calotta protettiva Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono prendere 9. Vite di fi ssaggio diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base curezza.
  • Página 33 4. Caratteristiche tecniche Attenzione! In considerazione del pericolo per persone e cose, l’apparecchio non deve essere usato per sminuzzare rifi uti organici Numero di giri n .........8.500 min per il compostaggio. Diametro di taglio ........Ø 24 cm Grado di protezione ..........III L’apparecchio deve essere usato solamente per Livello di potenza acustica L ..
  • Página 34 5. Prima della messa in esercizio 5.8 Montaggio della batteria (Fig. 11/12) Premete i tasti di arresto laterali della batteria come mostrato nella Fig. 12 e spingete la batteria 5.1 Montaggio della calotta protettiva nell’apposito vano batteria. Non appena la bat- (Fig.
  • Página 35 Numero di identificazione dell’apparecchio superflua. • Numero del pezzo di ricambio richiesto • Tenete il trimmer lontano da oggetti duri per Per i prezzi e le informazioni attuali si veda evitare un’usura superflua. www.Einhell-Service.com - 35 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 35 20.05.2022 09:34:45...
  • Página 36 è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. 10. Anomalie Con riserva di apportare modifi che tecniche L’utensile non funziona: controllate che la batteria sia carica e che il cari- cabatterie funzioni.
  • Página 37 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 38 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 39 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 40 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Página 41 DK/N materiel, der måtte opstå som følge af, at produk- Usikkerhed K ..........3 dB tet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er alene brugerens/ejerens ansvar. Pas på! Maskinen leveres uden akkumulatorbatterier og Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til uden ladeaggregat og må...
  • Página 42 DK/N Hvis det ikke er muligt at oplade akkupack‘en, 5.4 Højdeindstilling (fi g. 8) Løsn (A) omløbsmøtrikken, indtil græstrimmerens skal du kontrollere, • førestang kan bevæges frit. Indstil nu den ønske- om der er netspænding i stikkontakten. • de arbejdshøjde og fi kser førestangen i denne po- om forbindelsen til ladekontakterne er i orden.
  • Página 43 Brug beskyttelseskappen for at undgå unødig Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på nedslidning. • internetadressen www.Einhell-Service.com Hold græstrimmeren på afstand af hårde gen- stande for at undgå unødig nedslidning. • Skal kantskinnen bruges på mure eller gen- 8.
  • Página 44 (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 44 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 44...
  • Página 45 DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Página 46 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 47 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 48 Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan produkten kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna original-bruksanvisning / dessa säker- butiken där du köpte produkten inom fem dagar hetsanvisningar.
  • Página 49 4. Tekniska data För materialskador eller personskador som resul- terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren övertar inget ansvar. Varvtal n ..........8 500 min Snittdiameter .......... Ø 24 cm Tänk på att våra produkter endast får användas Skyddsklass ............III till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Ljudeff...
  • Página 50 5. Innan du använder maskinen ningen i vägguttaget. Anslut laddarens (10) stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lysdio- den börjar blinka. 5.1 Montera skyddskåpan (bild 3-4) 3. Sätt batteriet (11) på laddaren (10). Skjut skyddskåpan (pos. 8) på motorkåpan i 4. Under punkt „Lampor på laddaren“ fi nns en pilens riktning enligt beskrivningen i bild 3.
  • Página 51 • Reservdelsnumret för reservdelen (se bild 17). • Aktuella priser och ytterligare information fi nns på Använd skyddskåpan för att undvika onödigt www.Einhell-Service.com högt slitage. • Kör inte med grästrimmern intill hårda föremål eftersom detta leder till onödigt slitage. •...
  • Página 52 Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta- tion och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 52 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 52 20.05.2022 09:34:48...
  • Página 53 11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Página 54 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 55 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 56 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Página 57 hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Hladina akustického tlaku u ucha obsluhující osoby ....... 78 dB (A) Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Nejistota K ............ 3 dB podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové Pozor! použití.
  • Página 58 Během nabíjení se může akumulátor trochu 5.3 Nasazení nože (obr. 7) Větší otvor nože (pol. 6) přiložte do upínání nože zahřívat. To je ovšem normální. Pokud není možné (A) na nožové hlavě (pol. 7) a táhněte směrem akumulátor nabít, zkontrolujte, •...
  • Página 59 • Číslo požadovaného náhradního dílu používejte ochranný kryt. • Aktuální ceny a informace naleznete na Používejte strunovou sekačku mimo do- www.Einhell-Service.com sah tvrdých předmětů, abyste předešli zbytečnému opotřebení. • Pro používání vedení okrajů u zdí nebo 8. Likvidace a recyklace předmětů...
  • Página 60 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 60 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 60...
  • Página 61 11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Página 62 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 63 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Página 64 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Página 65 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Hladina akustického výkonu garantovaná L bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa .............. 90 dB(A) považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Faktor neistoty K ........2,17 dB alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Vibrácia ............5,8 m/s nesprávnym používaním ručí...
  • Página 66 5.2 Montáž nožovej dosky (obr. 5 – 6) LED na nabíjačke. Zastrčte nožovú dosku (poz. 7) na úložný hriadeľ a zafi xujte skrutkou (poz. 9). Počas nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zoh- riatiu akumulátora. To je však normálne. Ak by 5.3 Nasadenie noža (obr.
  • Página 67 Číslo potrebného náhradného dielu • Strunovú kosačku držte v bezpečnej vzdi- Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke alenosti od tvrdých predmetov, aby ste tak www.Einhell-Service.com predišli zbytočnému opotrebovaniu. • Na používanie okrajového usmerňovača pri múroch alebo predmetoch sklopte ok- 8.
  • Página 68 9. Skladovanie Odoberte akumulátor. Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. • Prístroj noste uchopený vždy jednou rukou za rukoväť...
  • Página 69 11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Página 70 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 70 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 70...
  • Página 71 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 72 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Página 73 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop tructies zorgvuldig door.
  • Página 74 4. Technische gegevens LET OP! Wegens gevaar voor personen en materiële schade mag het gereedschap niet worden gebruikt om takken klein te snijden Toerental n ........8500 t/min. voor het composteren. Snijcirkel ..........Ø 24 cm Beschermingsniveau ........III Het toestel mag slechts voor werkzaamheden Geluidsvermogen L ......
  • Página 75 gingsschroef weer vast. Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. 5.7 Montage van de kantgeleiding • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. (afbeelding 10) • Pas uw manier van werken aan het toestel Trek de uiteinden van de kantgeleiding (pos. 5) aan.
  • Página 76 • In het belang van een lange levensduur van de Bij lang gras moet het gras vanaf de top accupack is het raadzaam om op tijd voor het trapsgewijs korter worden gesneden (zie fig. herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk 17).
  • Página 77 Draag het apparaat niet aan gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke het motorhuis. toestemming van Einhell Germany AG. • Zorg ervoor dat het apparaat niet kan weg- glijden, wanneer u het in een voertuig trans- Technische wijzigingen voorbehouden porteert.
  • Página 78 11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 79 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 80 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 81 6. Cuchilla Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 7. Placa de corte serie de medidas de seguridad para evitar le- 8. Cubierta de protección siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 9. Tornillo de fi jación atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad.
  • Página 82 4. Características técnicas jar el aparato de forma adecuada. Atención: El aparato no debe emplearse para triturar material con el fi n de obtener com- Número de revoluciones n ....8.500 rpm post, puesto que se podrían producir daños Circunferencia de corte ......Ø 24 cm personales y materiales.
  • Página 83 5. Antes de la puesta en marcha enclave. Para desmontar la batería, realizar los mismos pasos en orden inverso. 5.1 Montaje de la cubierta de protección 5.9 Carga de la batería (fi g. 13) (fi g. 3-4) 1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar Desplazar la cubierta de protección (pos.
  • Página 84 No. del recambio de la pieza necesitada. de objetos rígidos para evitar un desgaste Encontrará los precios y la información actual en innecesario. www.Einhell-Service.com • Para utilizar la guía de cantos en muros u ob- jetos, plegarla hacia delante (fig. 18). Si no se usa, plegarla hacia arriba (fig.
  • Página 85 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Sólo para países miembros de la UE embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El No tirar herramientas eléctricas en la basura aparato y sus accesorios están compuestos de casera.
  • Página 86 11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 87 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 88 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 89 Vaara! 2.2 Toimituksen laajuus Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Página 90 4. Tekniset tiedot Laitetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyt- tö katsotaan määräysten vastaiseksi. Laitteen Kierrosluku n ........8.500 min omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja on Leikkauskehä ........Ø 24 cm vastuussa kaikista tästä aiheutuvista vahingoista Suojausluokka ..........III tai loukkaantumisista.
  • Página 91 5. Ennen käyttöönottoa 5.9 Akun lataaminen (kuva 13) 1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä var- ten sivulla olevaa lukitusnäppäintä. 5.1 Suojakuvun asennus (kuvat 3-4) 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko- Työnnä suojakupu (nro 8) nuolen suuntaan moot- jännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojän- torin kotelon päälle, kuten kuvassa 3 näytetään.
  • Página 92 30° kulmaan Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- (katso kuvia 15 ja 16). • tosta www.Einhell-Service.com Pitkä ruoho tulee leikata kärjestä lähtien por- taittain lyhemmäksi (katso kuvaa 17). • Käytä suojakupua apuna tarpeettoman kulu- 8.
  • Página 93 9. Säilytys Vedä akku pois laitteesta. Koskee ainoastaan EU-maita Säilytä laite ja sen varusteet pimeässä, kuivassa ja pakkaselta suojatussa tilassa. Paras säilytys- Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! lämpötila on 5 °C:n ja 30 °C:n välillä. Säilytä säh- kötyökalu alkuperäispakkauksessaan. • Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäy- Kanna laitetta aina yhdellä...
  • Página 94 11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Página 95 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 96 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Página 97 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 98 kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za Negotovost K ..........3 dB kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Pozor! uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. Naprava je dobavljena brez akumulatorjev in pol- nilnika; uporabljate jo lahko samo z litij-ionskimi Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso akumulatorji serije Power-X-Change! bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu...
  • Página 99 in narazen. Sedaj nastavite želeno delovno višino Pri pošiljanju ali odstranjevanju morate in prečko pritrdite v tem položaju tako, da prekriv- akumulatorje oz. akumulatorske naprave no matico privijačite (B). posamično zapakirati v plastične vrečke, da ne prihaja do kratkih stikov in požara! 5.5 Montaža dodatnega ročaja (slika 9) Dodatni ročaj (poz.
  • Página 100 Aktualne cene in informacije najdete na spletni • Za uporabo robnega vodila na zidovih ali strani www.Einhell-Service.com predmetih odprite robno vodilo naprej (sl. 18). Ob neuporabi ga zložite navzgor (sl. 19) 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 7.
  • Página 101 (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 101 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 101 20.05.2022 09:34:55...
  • Página 102 11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Página 103 Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 104 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Página 105 Veszély! 9. Fixáló csavar A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell 2.2 A szállítás terjedelme tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
  • Página 106 4. Technikai adatok Figyelem! Személyi valamint anyagi károkra fennálló veszély miatt nem szabad a készü- léket a komposztírozás céljából való felap- Fordulatszám n .........8.500 perc rózásra felhasználni. Vágókör ..........Ø 24 cm Védettségi osztály ..........III A készüléket csak rendeltetése szerint szabad .....
  • Página 107 5. Beüzemeltetés előtt relése az ellenkező sorrendben történik! 5.9 Az akku feltöltése (ábra 13) 5.1 A védőkupak felszerelése 1. Kivenni az akku-csomagot a készülékből. Eh- (képek 3-tól – 4-ig) hez nyomni a reteszelő tasztert. Tolja a 3-as képen mutatottak szerint a nyíl irá- 2.
  • Página 108 • A peremvezető használatához falaknál vagy A szükséges pótalkatrész pótalkatrész tárgyaknál hajtsa a peremvezetőt előre (18- számát as ábra). Nemhasználatnál hajtsa fel (19-es Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. ábra). com alatt találhatóak. - 108 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 108 20.05.2022 09:34:56...
  • Página 109 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Página 110 11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Página 111 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 111 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 111...
  • Página 112 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 113 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Página 114 Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Página 115 4. Date tehnice Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depăşeşte acest domeniu este considerată Turaţie n ..........8.500 min neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- Rază de tăiere ........Ø 24 cm dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării Clasa de protecţie ..........III neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/...
  • Página 116 5. Înainte de punerea în funcţiune 5.9 Încărcarea acumulatorului (Fig. 13) 1. Scoateţi pachetul de acumulatori din aparat. Pentru aceasta apăsaţi tasta de blocare. 5.1 Montarea măștii de protecţie (Fig. 3-4) 2. Comparaţi dacă tensiunea de reţea indicată Împingeţi masca de protecţie (Poz. 8) în direcţia pe plăcuţa indicatoare corespunde cu tensi- săgeţii pe carcasa motorului, aşa cum este in- unea existentă...
  • Página 117 Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa • Menţineţi trimmerul pentru gazon la distanţă www.Einhell-Service.com de obiectele dure, pentru a evita uzura inutilă. • La utilizarea ghidajului drept al marginilor lângă ziduri sau alte obiecte, acesta trebuie să...
  • Página 118 Retipărirea sau orice altă multiplicare a ambalajul original. documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany 10. Deranjamente Aparatul nu funcţionează: Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin Verifi...
  • Página 119 11. Afişajul aparatului de încărcat Starea afişajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Página 120 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 121 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Página 122 7. Πλάκα μαχαιριού Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, 8. Προστατευτικό κάλυμμα προς αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, 9. Βίδα στερέωσης να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό 2.2 Συμπαραδιδόμενα προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις Βάσει...
  • Página 123 επισυναπτόμενης οδηγίας χρήσης αποτελεί εμφυτεύματος, πριν χειριστούν τη μηχανή! προϋπόθεση για τη σωστή χρήση της συσκευής. Προσοχή! Λόγω κινδύνων σωματικών 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά βλαβών και υλικών ζημιών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί η συσκευή για τεμαχισμό με την έννοια της λιπασματοποίησης. Αριθμός...
  • Página 124 συσκευή. 5.7 Τοποθέτηση του οδηγού μπορντούρας • Ενδεχομένως δώστε τη συσκευή για έλεγχο. (εικ. 10) • Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν δεν Τραβήξτε τα άκρα του οδηγού μπορντούρας (αρ. 5) το ένα από το άλλο και βάλτε τα άκρα στις χρησιμοποιείται. •...
  • Página 125 ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (εικ. 11 / να αποφευχθεί ένα βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά! αρ. 1). • Να πλησιάζετε με τη συσκευή το γρασίδι, Για μεγάλη διάρκεια ζωής της μονάδας του μόνο ότανείναι πιεσμένος ο διακόπτης, δηλ. συσσωρευτή, φροντίστε για την έγκαιρη όταν είναι ενεργοποιημένη η συσκευή. •...
  • Página 126 • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες Η συσκευή δεν λειτουργεί: στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Ελέγξτε εάν η μπαταρία είναι φορτισμένη και εάν λειτουργεί ο φορτιστής. Εάν παρόλο που υπάρχει τάση δεν λειτουρέί η συσκευή, 8. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Página 127 11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Página 128 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 128 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 128...
  • Página 129 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 130 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Página 131 Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar aparelhos, têm de ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para evitar verifi que se o artigo se encontra completo. Caso ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções/estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Página 132 4. Dados técnicos Atenção! Devido ao perigo que constitui para as pessoas e aos danos materiais, não se pode utilizar o aparelho para triturar para Rotações n ........8.500 r.p.m. efeitos de compostagem. Círculo de corte ........Ø 24 cm Classe de proteção ..........
  • Página 133 5. Antes da colocação em 5.9 Carregar o acumulador (fi g. 13) 1. Retire o pack de acumuladores do aparelho, funcionamento premindo para isso a tecla de engate. 2. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- 5.1 Montagem da cobertura de proteção ca de características corresponde à...
  • Página 134 Número de peça sobressalente necessária objetos duros para evitar um desgaste des- Pode consultar os preços e informações atuais necessário. em www.Einhell-Service.com • Para utilizar a guia de cantos em muros ou objetos, rebata a guia de cantos para a frente (fig.
  • Página 135 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, 10. Avarias da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- O aparelho não funciona: many AG. Verifi que se o acumulador está carregado e se o carregador funciona.
  • Página 136 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 137 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 138 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 139 HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 140 HR/BIH ko proizvođač. Pozor! Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača i Molimo da obratite pozornost na to da naši smije se koristiti samo s Li ionskim akumulatorom uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, serije Power-X-Change! obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Li-Ion baterije serije Power-X-Change smiju se dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Página 141 HR/BIH (B). Ako punjenje akumulatora još uvijek nije moguće, molimo vas • 5.5 Montaža dodatne ručke (slika 9) da uređaj za punjenje • Montirajte dodatnu ručku (poz. 2) na predviđeno i akumulator pričvršćenje i obratite pozornost na ozupčenje. pošaljete našoj službi za korisnike. Zatim pričvrstite dodatnu ručku pomoću isporučenog vijka.
  • Página 142 Broj potrebnog rezervnog dijela jebite zaštitni poklopac. • Aktualne cijene nalaze se na web stranici Šišač držite podalje od tvrdih predmeta kako www.Einhell-Service.com biste izbjegli nepotrebno trošenje. • Za korištenje rubne vodilice na zidovima ili predmetima, preklopite vodilicu prema nap- rijed (sl.
  • Página 143 (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 143 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 143 20.05.2022 09:35:00...
  • Página 144 HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 145 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Página 146 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Página 147 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 148 toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a Pažnja! nikako proizvođač. Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača i sme da se koristi samo s litijum-jonskom akumu- latorima serije Power-X-Change! Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- natske ili industrijske svrhe.
  • Página 149 prečagu u tom položaju tako da ponovno stegne- Za stručno slanje kontaktirajte našu službu te obuhvatnu navrtku (B). za korisnike ili prodavnici u kojoj je kupljen uređaj. 5.5 Montaža dodatne drške (slika 9) Montirajte dodatnu dršku (poz. 2) na predviđeno Da biste izbegli kratki spoj i požar, kod slanja učvršćenje imajući u vidu ozupčenje.
  • Página 150 Broj potrebnog rezervnog dela • Držite trimer podalje od tvrdih predmeta, kako Aktuelne cene nalaze se na web strani biste izbegli nepotrebno trošenje. www.Einhell-Service.com • Za korišćenje rubne vođice na zidovima ili predmetima, preklopite vođicu prema napred 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje (sl.
  • Página 151 (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- nost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 151 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 151 20.05.2022 09:35:00...
  • Página 152 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 153 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Página 154 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Página 155 9. Śruba ustalająca Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.2 Zakres dostawy uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Prosimy sprawdzić na podstawie podanego proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Página 156 4. Dane techniczne producenta. Uwaga! Ze względu na niebezpieczeństwo powstania szkód rzeczowych i osobowych Liczba obrotów n ......8.500 obr./min zabrania się stosowania urządzenia do roz- Średnica obszaru cięcia ......Ø 24 cm drabniania materiału na kompost. Klasa ochronności ..........III Poziom mocy akustycznej L ....
  • Página 157 Ostrożnie! 5.6 Regulacja dodatkowego uchwytu (rys. 9) Pozostałe zagrożenia Śrubę (poz. 3) uchwytu dodatkowego należy Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie odkręcić na tyle, aż będzie można bez większego będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, oporu poruszać uchwytem do przodu i do tyłu. Ustawić...
  • Página 158 zwolnić włącznik/wyłącznik (rys. 11 / poz. 1). Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub • urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę Zbliżać podkaszarkę do trawy tylko jeżeli na to, aby były pojedynczo zapakowane w włącznik jest wciśnięty, tzn. jeżeli podkaszar- plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i ka pracuje.
  • Página 159 • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Página 160 11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Página 161 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 161 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 161...
  • Página 162 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 163 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Página 164 Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Página 165 4. Teknik özellkler Dikkat! Can ve mal kaybına yol açmamak için aletin, dal ve benzer malzemelerin parçalanmasında veya kompost oluşturma Devir n ......... 8.500 dev/dak. işleminde kullanılması yasaktır. Kesme çapı ..........Ø 24 cm Makine yalnızca kullanım amacına göre Koruma sınıfı ............III kullanılacaktır.
  • Página 166 5. Çalıştırmadan önce 5.9 Akünün şarj edilmesi (Şekil 13) 1. Aküyü makineden sökün. Bunun için sabitle- me butonuna basın. 5.1 Koruma kapağının montajı (Şekil 3-4) 2. Şarj cihazının tip levhası üzerinde belirtilen Koruma kapağını (Poz. 8) Şekil 3‘de gösterildiği gerilim değerinin, mevcut elektrik şebekesi gibi ok işareti yönünde motor gövdesi üzerine gerilim değeri ile aynı...
  • Página 167 • Cihaz tipi kapağını yukarı doğru katlayın (Şekil 19). • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. - 167 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 167 20.05.2022 09:35:02...
  • Página 168 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Página 169 11. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Página 170 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 170 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 170...
  • Página 171 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Página 172 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fişi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fişi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Página 173 2. Состав устройства и состав Опасность! При использовании устройств необходимо упаковки соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунки 1/2) травм и предотвратить ущерб. Поэтому 1. Переключатель «включено-выключено» внимательно прочитайте настоящее 2. Дополнительная рукоятка руководство по эксплуатации / указания по 3.
  • Página 174 эксплуатации Осторожно! • Указания по технике безопасности Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент 3. Использование в соответствии в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже с предназначением приведен список остаточных опасностей, связанных...
  • Página 175 Погрешность K ........2,3 м/с 5.2 Монтаж ножевой пластины (рис. 5–6) Наденьте ножевую пластину (поз. 7) на вал Уровень звукового давления крепления и зафиксируйте ее с помощью у уха оператора ........79 дБ (A) винта (поз. 9). Погрешность K ..........3 дБ 5.3 Установка...
  • Página 176 5.9 Зарядка аккумулятора (рис. 13) 5.10 Индикация заряда аккумулятора 1. Извлеките аккумуляторный блок из (рис. 14) устройства. Для этого следует нажать Нажмите кнопку индикации заряда аккумулятора (поз. F). Индикатор заряда фиксирующую клавишу. 2. Убедитесь в том, что указанное аккумулятора (поз. H) покажет Вам уровень на...
  • Página 177 • откиньте его вперед (рис. 18). Если Номер необходимой запасной детали приспособление не используется, Актуальные цены и информация находятся на откиньте его вверх (рис. 19). странице www.Einhell-Service.com 7. Очистка, техобслуживание и 8. Утилизация и вторичное заказ запасных деталей использование Опасность! Устройство...
  • Página 178 и осветительные приборы (например, лампочки). Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 178 - Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 178 20.05.2022 09:35:03...
  • Página 179 11. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Página 180 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Página 181 заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Página 182 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasentrimmer* GC-CT 18/24 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 183 EH 05/2022 (01) Anl_GC_CT_18_24_Li_SPK13.indb 183 20.05.2022 09:35:03...

Este manual también es adecuado para:

Gc-ct 18/24 li