Página 1
GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Original operating instructions Cordless grass trimmer Instructions d’origine Coupe-bordure a accumulateur Istruzioni per l’uso originali Trimmer a batteria Original betjeningsvejledning Batteridreven græstrimmer Original-bruksanvisning Batteridriven grästrimmer Originele handleiding Accugazontrimmer Manual de instrucciones original Recortadora de césped de batería Оригинальное...
Página 7
Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
11 Akku Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2.2 Lieferumfang Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-...
4. Technische Daten für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä- tes. Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Drehzahl n ........8.500 min Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- Schnittkreis ..........Ø 24 cm kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Schutzklasse .............III det werden.
Página 10
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung 5.6 Verstellung des Zusatzhandgriff es und Vibration auf ein Minimum! (Abb. 9) • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Lösen Sie die Befestigungsschraube (Pos. 3) des • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Zusatzhandgriff es soweit, dass dieser sich ohne ßig.
Pos. 1) wieder los. Für einen fachgerechten Versand kontaktie- • ren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Den Rasentrimmer nur dann an das Gras an- Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh. nähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. info. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist. •...
9. Lagerung / Transport 7.2 Austausch des Messers Gefahr! Vor Austausch unbedingt Akku ent- fernen! Ziehen Sie den Akku ab. • Das Messer nach innen schieben (Abb. 20) und über die größere Öffnung entfernen. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an •...
11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Página 14
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 15
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Página 16
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 17
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Kit_1x_2Ah_SPK9.indb 17...
Página 18
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
Danger! 2.2 Items supplied When using equipment, a few safety precautions Please check that the article is complete as must be observed to avoid injuries and damage. specifi ed in the scope of delivery. If parts are Please read the complete original operating in- missing, please contact our service center or the structions and safety information with due care.
4. Technical data The equipment may be used only for the tasks it is designed to handle. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user/operator and not Speed n ..........8,500 min the manufacturer will be liable for any damage or Cutting circle ..........
Reduce noise generation and vibration to a 5.7 Fitting the edge guide (Fig. 10) minimum! Pull the ends of the edge guide (Item 5) slightly • Use only equipment that is in perfect condi- apart and insert the ends in the holes provided in tion.
7. Cleaning, maintenance and Never allow the battery pack to become fully di- scharged. This will cause it to develop a defect. ordering of spare parts 5.10 Battery capacity indicator (Fig. 14) Danger! Press the switch for the battery capacity indicator Before putting away or cleaning the grass trim- (Item F).
8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw For EU countries only materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are Never place any electric power tools in your made of various types of material, such as metal household refuse.
11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Página 27
Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
11. Accumulateur Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respec- ter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter 2.2 Contenu de la livraison des blessures et dommages. Veuillez donc lire Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces de la description du volume de livraison.
4. Caractéristiques techniques conforme de l’appareil. Attention ! L’appareil ne doit pas être utilisé Vitesse de rotation n ......8 500 tr/min comme broyeur, dans le sens de compost, en Diamètre de coupe ........ Ø 24 cm raison des risques issus pour les personnes Catégorie de protection ........III et les biens.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à 5.6 Réglage de la poignée supplémentaire un minimum ! (fi g. 9) • N’utilisez que des appareils en bon état. Desserrez la vis de fi xation (pos. 3) de la poignée • Effectuez une maintenance et un nettoyage supplémentaire jusqu‘à...
• Pour mettre votre coupe-herbe hors service, Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le relâchez l’interrupteur marche/arrêt (fig. 11/ point de vente où vous avez acheté l’appareil. pos. 1). • N’approchez le coupe-herbe de l’herbe que lorsque l’interrupteur est enfoncé, autrement Veillez à...
9. Stockage / Transport 7.2 Remplacement de la lame Danger ! Avant le remplacement, retirez obli- gatoirement l’accumulateur ! Retirez l’accumulateur. • Poussez la lame vers l’intérieur (fig. 20) et ôtez-la via la grande ouverture. Entreposez l’appareil et ses accessoires dans •...
Página 33
11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Página 34
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 37
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
10. Caricabatterie Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono prendere 11. Batteria diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base curezza.
4. Caratteristiche tecniche Attenzione! In considerazione del pericolo per persone e cose, l’apparecchio non deve essere usato per sminuzzare rifi uti organici Numero di giri n .........8.500 min per il compostaggio. Diametro di taglio ........Ø 24 cm Grado di protezione ..........III L’apparecchio deve essere usato solamente per Livello di potenza acustica L ..
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le 5.6 Regolazione dell‘impugnatura addizionale vibrazioni! (Fig. 9) • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto Allentate la vite di fi ssaggio (Pos. 3) stato. dell‘impugnatura addizionale fi no a quando sia • Eseguite regolarmente la manutenzione e la possibile spostarla in avanti ed all‘indietro senza pulizia dell’apparecchio.
• Per tagliare in modo corretto, fate oscillare Per un invio corretto contattate il nostro ser- vizio di assistenza clienti o il punto vendita l’apparecchio di lato e camminate in avanti. dove avete acquistato l’apparecchio. Nel fare questo tenete il trimmer inclinato di ca.
10. Anomalie 7.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione. L’utensile non funziona: controllate che la batteria sia carica e che il cari- 7.4 Ordinazione dei pezzi di ricambio cabatterie funzioni. Nel caso in cui l’utensile non In caso di ordinazione dei pezzi di ricambio è...
Página 43
11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 46
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette apparat må ikke anvendes af børn. Pas på, at børn ikke bruger produktet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke gen- nemføres af børn. Apparatet må ikke anvendes af personer med be- grænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller af personer med utilstrækkelig viden eller erfaring, medmindre de er under opsyn eller instrueres af en person, der er ansvarlig for dem.
DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse Usikkerhed K ........2,17 dB (A) med dens tiltænkte formål. Enhver anden form Vibration ..........5,8 m/s for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth- Usikkerhed K ...........2,3 m/s vert ansvar for skader, det være sig på personer Lydtryksniveau ved brugerens øre ..
DK/N 5. Inden ibrugtagning 2. Kontroller, at netspændingen, som står anført på mærkepladen, svarer til den forhåndenvæ- rende netspænding. Sæt stikket til opladeren 5.1 Montering af beskyttelseskappe (fi g. 3-4) (10) i stikkontakten. Den grønne LED-lysdio- Skub beskyttelseskappen (pos. 8) på motorhuset de begynder at blinke.
DK/N • Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang 1 LED blinker: Akkumulatorbatteriet er afl adt; oplad akkumula- efter brug. • torbatteriet. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller opløsningsmiddel, da det vil kunne Alle LED‘er blinker: Akkumulatorbatteriet blev helt afl...
Página 51
DK/N 9. Opbevaring / Transport Træk akkumulatorbatteriet af. Kun for EU-lande Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt hushold- kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger ningsaff...
DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
Página 53
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
Página 54
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Página 55
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna maskin får inte användas av barn. Barn ska hållas under upp- sikt så att de inte använder maskinen som leksak. Maskinen får inte rengöras eller underhållas av barn. Maskinen får inte användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer med bristfällig kunskap eller erfarenhet, såvida inte en ansvarig person håller uppsikt eller ger instruktioner.
Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan produkten kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna original-bruksanvisning / dessa säker- butiken där du köpte produkten inom fem dagar hetsanvisningar.
4. Tekniska data Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Varvtal n ..........8 500 min För materialskador eller personskador som resul- Snittdiameter .......... Ø 24 cm terar av sådan användning ansvarar användaren/ Skyddsklass ............III operatören själv.
• Överbelasta inte maskinen. se till att spärrknapparna snäpper in. Demontera • Lämna in maskinen för översyn vid behov. batteriet i omvänd ordningsföljd. • Slå ifrån maskinen om den inte längre an- vänds. 5.9 Ladda batteriet (bild 13) • Bär handskar. 1.
7. Rengöring, underhåll och 2 eller 1 lysdioder är tända Batteriet har tillräcklig restkapacitet. reservdelsbeställning 1 lysdiod blinkar Fara! Batteriet är tomt och måste laddas. Slå ifrån grästrimmern och dra ut batteriet innan du ställer undan och rengör maskinen. Alla lysdioder blinkar Batteriet har djupurladdats och är defekt.
8. Skrotning och återvinning Maskinen ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Endast för EU-länder ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. återvinning.
11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Página 62
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Página 63
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Página 64
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop tructies zorgvuldig door.
4. Technische gegevens LET OP! Wegens gevaar voor personen en materiële schade mag het gereedschap niet worden gebruikt om takken klein te snijden Toerental n ........8500 t/min. voor het composteren. Snijcirkel ..........Ø 24 cm Beschermingsniveau ........III Het toestel mag slechts voor werkzaamheden Geluidsvermogen L ......
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot 5.6 Verstelling van het extra handvat (afbeel- een minimum! ding 9) • Gebruik enkel intacte toestellen. Draai de bevestigingsschroef (pos. 3) van het ex- • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. tra handvat zo ver los, dat dit zonder grote weer- •...
brengen als de schakelaar ingedrukt is, d.w.z. Voor een deskundige verzending verzoeken wij u contact op te nemen met onze klan- als de gazontrimmer in werking is. • tendienst of het verkooppunt waar u het ap- Om correct te maaien het toestel zijdelings paraat heeft aangekocht.
10. Storingen 7.3 Onderhoud Binnen in het toestel zijn er geen andere te onder- houden onderdelen. Het toestel werkt niet: Controleer of de accu geladen is en of het laadt- 7.4 Bestellen van wisselstukken: oestel functioneert. Indien het gereedschap niet Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de werkt ondanks er spanning op staat, stuur het volgende gegevens te vermelden:...
11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Página 71
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 73
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
9. Tornillo de fi jación Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10. Cargador serie de medidas de seguridad para evitar le- 11. Batería siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- 2.2 Volumen de entrega tencias de seguridad.
4. Características técnicas jar el aparato de forma adecuada. Atención: El aparato no debe emplearse para triturar material con el fi n de obtener com- Número de revoluciones n ....8.500 rpm post, puesto que se podrían producir daños Circunferencia de corte ......Ø 24 cm personales y materiales.
sistencia. Ajustar la posición deseada y volver a ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! apretar el cierre de fi jación. • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- 5.7 Montaje de la guía de cantos (fi...
• Es preciso recargar siempre a tiempo la batería Utilizar la cubierta de protección para evitar para procurar que dure lo máximo posible. Ha- un desgaste innecesario. • cerlo es imprescindible también en cuanto se Mantenga la recortadora de césped alejada detecta que disminuye el rendimiento del aparato.
• No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info Sólo para países miembros de la UE 8. Eliminación y reciclaje No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 82
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Запрещается использование данного устройства детьми. Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с устройством. Запрещается очистка и техническое обслуживание данного устройства детьми. Запрещается использование устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными...
Página 83
2. Состав устройства и состав Опасность! При использовании устройств необходимо упаковки соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунки 1/2) травм и предотвратить ущерб. Поэтому 1. Переключатель «включено-выключено» внимательно прочитайте настоящее 2. Дополнительная рукоятка руководство по эксплуатации / указания по 3.
• Монтажный материал Осторожно! • Зарядное устройство Остаточные опасности • Аккумулятор Даже в том случае, если Вы используете • Оригинальное руководство по описываемый электрический инструмент эксплуатации в соответствии с предписанием, то и тогда • Указания по технике безопасности всегда остается место для риска. Ниже приведен...
4. Технические данные Внимание! Значение вибрации в зависимости от места использования электрического инструмента Частота вращения n ...... 8500 об/мин может измениться и в исключительных Диаметр резки ........Ø 24 см случаях превысить приведенную величину. Класс защиты ..........III Уровень мощности шума L ...
Página 86
5.5 Монтаж дополнительной рукоятки Во время процесса зарядки аккумулятор (рис. 9) может немного нагреться. Это вполне Установите дополнительную рукоятку (поз. нормальное явление. 2) на предназначенное для нее крепление с учетом зубчатого зацепления. Затем Если аккумуляторный блок не заряжается, закрепите дополнительную рукоятку с необходимо...
7. Очистка, техобслуживание и Мигают все светодиоды: Аккумулятор полностью разряжен и заказ запасных деталей поврежден. Запрещено продолжать использование и заряжать неисправный Опасность! аккумулятор! Перед тем, как убирать или чистить газонный триммер, необходимо выключить его и извлечь аккумулятор. 6. Обращение с устройством 7.1 Очистка...
8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке Только для стран ЕС для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является Запрещено выбрасывать электроинструмент сырьем и поэтому может быть использована в обычный домашний мусор. вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его Согласно...
11. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
Página 90
Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
Página 92
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi...
Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
4. Tehnični podatki Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za Št. vrtljajev n ........8.500 min kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Rezalna krivulja ........Ø 24 cm zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Razred zaščite ...........III uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum! 5.8 Montaža akumulatorja (sliki 11/12) • Uporabljajte samo brezhibne naprave. Pritisnite na zaskočno tipko akumulatorja, kot • Redno vzdržujte in čistite napravo. prikazuje slika 12, in potisnite akumulator v pred- • Vaš način dela prilagodite napravi. videni sprejem.
7. Čiščenje, vzdrževanje in 5.10 Prikaz zmogljivosti akumulatorja (slika 14) naročanje nadomestnih delov Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumula- torja (poz. F). Prikaz kapacitete akumulatorja (poz. Nevarnost! H) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s Preden obrezovalnik trave odložite in očistite, od- 3 barvnimi lučkami LED.
8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Samo za dežele EU poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno Električnega orodja ne mečite med gospodinjske reciklirati.
11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
Página 99
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Página 101
Κίνδυνος - Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από παιδιά. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση να εκτελούνται από...
7. Πλάκα μαχαιριού Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, 8. Προστατευτικό κάλυμμα προς αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, 9. Βίδα στερέωσης 10. Φορτιστής να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα 11. Μπαταρία μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
3. Ενδεδειγμένη χρήση Κίνδυνος! Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δημιουργεί κατά τη λειτουργία ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο. Αυτό το Η συσκευή προορίζεται για κοπή της χλόης, πεδίο δεν αποκλείεται υπό ορισμένες συνθήκες μικρών εκτάσεων γκαζόν σε ιδιωτικούς κήπους. να επηρεάσει τη λειτουργία, ενεργητικά ή Σαν...
Ο θόρυβος της μηχανής μπορεί να υπερβεί τα 5.4 Ρύθμιση ύψους (εικ. 8) 85dB (A). Στην περίπτωση αυτή απαιτούνται Λασκάρετε (Α) το παξιμάδι μέχρι να μπορεί να μέτρα ηχοπροστασίας για τον χρήστη. Ο κινείται το κοντάρι του ψαλιδιού μπορντούρας θόρυβος μετρήθηκε σύμφωνα με EN ISO ελεύθερα.
Página 105
Κατά τη διάρκεια της φόρτισης μπορεί να Αναβοσβήνουν όλα τα LED: ζεσταθεί λίγο ο συσσωρευτής. Πρόκειται για κάτι Η μπαταρία έχει εκφορτιστεί βαθιά και είναι φυσιολογικό. ελαττωματική. Μία ελαττωματική μπαταρία δεν είναι δυνατόν να επαναφορτιστεί! Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του συσσωρευτή, παρακαλούμε...
Página 106
7. Καθαρισμός, συντήρηση και 8. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Κίνδυνος! Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Πριν τη φύλαξη, απενεργοποιήστε τη συσκευή αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η και αφαιρέστε τη μπαταρία. συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και...
Página 107
11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
Página 108
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Página 109
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Página 110
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
Página 111
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasentrimmer GC-CT 18/24 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...