Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4PY (2021.02) O / 248
1 609 92A 4PY
GKS Professional
85 | 85 G
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GKS 85

  • Página 1 GKS Professional 85 | 85 G Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4PY (2021.02) O / 248 1 609 92A 4PY de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Македонски......... Страница 174 Srpski ..........Strana 182 Slovenščina ..........Stran 189 Hrvatski ..........Stranica 196 Eesti..........Lehekülg 203 Latviešu ..........Lappuse 210 Lietuvių k..........Puslapis 218 ‫622 الصفحة ..........عربي‬ ‫432 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 3 (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (10) GKS 85 G (11) (24) (23) (22) (21) (19) (20) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 4 (27) (26) (25) (17) (13) 2,5 - 5 mm 2,5 - 5 mm (28) (19) (29) (11) (30) 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 5 (31) (30) (33) (32) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin- Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorge- gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rück- schlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 8 Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht stationär. Es warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht ist für einen Betrieb mit Sägetisch nicht ausgelegt. einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ab- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    über das Elektrowerkzeug führen. (11) Parallelanschlag Verwenden Sie keine Sägeblätter aus HSS-Stahl. Sol- (12) Pendelschutzhaube che Sägeblätter können leicht brechen. (13) Spaltkeil (GKS 85 G) Sägen Sie keine Eisenmetalle. Glühende Späne können (14) Grundplatte die Staubabsaugung entzünden. (15) Verstellhebel für Pendelschutzhaube Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
  • Página 10: Kreissägeblatt Einsetzen/Wechseln

    10 | Deutsch Handkreissäge GKS 85 GKS 85 G Anlaufstrombegrenzung ● ● Abmessungen Grundplatte 383 × 170 383 × 170 max. Sägeblattdurchmesser min. Sägeblattdurchmesser max. Stammblattdicke max. Zahndicke/-schränkung min. Zahndicke/-schränkung Aufnahmebohrung Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh- rungen können diese Angaben variieren.
  • Página 11: Spaltkeil Einstellen (Siehe Bild B)

    Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Lösen Sie die Schraube (25), stellen Sie den Spaltkeil (13) Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- auf das im Bild angegebene Maß und ziehen Sie die Schrau- schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- be (25) mit einem Anzugsmoment von 8–9 Nm fest.
  • Página 12 Legen Sie hierzu die Führungsschiene (31) mit der gesamten Länge auf ein Werkstück. Stellen Sie eine Schnitttiefe von ca. 9 mm und einen rechtwinkligen Geh- rungswinkel ein. Schalten Sie die Kreissäge ein und führen 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Wartung Und Service

    Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- English stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Página 14: Safety Instructions For Circular Saws

    "live" wire will also make exposed metal parts of the on and off. Any power tool that cannot be controlled power tool "live" and could give the operator an electric with the switch is dangerous and must be repaired. shock. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 15 Use suitable detectors to determine if utility lines are kickback. hidden in the work area or call the local utility com- pany for assistance. Contact with electric lines can lead Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 16: Product Description And Specifications

    (12) Retracting blade guard Do not use HSS saw blades. Such saw blades can easily (13) Riving knife (GKS 85 G) break. (14) Base plate Do not saw any ferrous metals. Hot chips may ignite the (15) Adjusting lever for retracting blade guard dust extractor.
  • Página 17: Noise/Vibration Information

    English | 17 Hand-held circular saw GKS 85 GKS 85 G −1 No-load speed 5000 5000 −1 Max. speed under load 3500 3500 Max. cutting depth – at a 0° mitre/bevel angle – at a 45° mitre/bevel angle Spindle lock ●...
  • Página 18: Adjusting The Riving Knife (See Figure B)

    The power tool can be directly connected to the socket of a Loosen the clamping lever (28), pull the saw away from the Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This base plate (14) and retighten the clamping lever (28).
  • Página 19: Switching On/Off

    Starting current limitation The electronic starting current limitation feature restricts the power of the power tool when it is switched on and enables operation using a 16 A fuse. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 20: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Français after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Página 21 Maintenance et entretien poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 22: Consignes De Sécurité Pour Scies Circulaires

    à tous les angles et profondeurs de scie et est projetée sur l’opérateur. coupe. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Description Des Prestations Et Du Produit

    électriques peut provoquer un incendie ou un choc (4) Poignée supplémentaire électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une (5) Bouton de blocage de broche Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    (11) Butée parallèle (26) Adaptateur d’aspiration (12) Capot de protection à mouvement pendulaire (27) Vis de fixation de l’adaptateur d’aspiration (13) Couteau diviseur (GKS 85 G) (28) Levier de serrage pour présélection de la profondeur de coupe (14) Plaque de base (29) Échelle graduée de profondeur de coupe...
  • Página 25: Montage/Changement De La Lame De Scie

    N’actionnez la touche de blocage de broche (5) que lorsque la broche d’entraînement est à l’arrêt. L’outil électroportatif risque sinon d’être endommagé. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 26: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la Mise en marche prise d’un aspirateur universel Bosch avec automatisme de commande à distance. L’aspirateur se met alors automati- Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de quement en marche avec l’outil électroportatif.
  • Página 27: Entretien Et Service Après-Vente

    : planche ou une barre comme butée auxiliaire sur la pièce à www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 28: Élimination Des Déchets

    Indicaciones generales de seguridad para France herramientas eléctricas Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Lea íntegramente las advertencias ADVERTEN- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de de peligro, las instrucciones, las...
  • Página 29: Indicaciones De Seguridad Pata Sierras Circulares

    Mantenga la mano no dominante complacencia e ignorar las normas de seguridad de en la empuñadura auxiliar o en la carcasa del motor. Si Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 30 El retroceso podría hacer que la hoja saltase hacia inferior debe funcionar automáticamente. atrás, pero el usuario puede controlar las fuerzas de re- troceso si se toman las precauciones adecuadas. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Descripción Del Producto Y Servicio

    (12) Caperuza protectora pendular En un "corte por inmersión", que no se realiza en án- gulo recto, asegure la placa guía de la sierra contra el (13) Cuña separadora (GKS 85 G) movimiento lateral. Un desplazamiento lateral puede (14) Placa base conducir al atascamiento de la hoja de sierra y así...
  • Página 32: Datos Técnicos

    La gama completa de acce- (GKS 85 G) sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- (26) Adaptador de aspiración rios. Datos técnicos Sierra circular portátil GKS 85 GKS 85 G Número de artículo 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Potencia absorbida nominal 2200 2200 −1 Número de revoluciones en vacío...
  • Página 33: Montaje Y Cambio De La Hoja De Sierra

    – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo – Mueva hacia atrás la caperuza protectora pendular (12) y apropiado para el material a trabajar. sosténgala firmemente. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 34: Aspiración Externa

    La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a Puesta en marcha la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- positivo de arranque remoto. Éste se conecta automática- ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de ali- mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Página 35: Instrucciones Para La Operación

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces útiles y puede dañar a la herramienta eléctrica. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico El rendimiento y calidad alcanzados en el corte dependen en autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar gran medida del estado y de la forma del diente de la hoja de riesgos de seguridad.
  • Página 36: Eliminación

    Manter crianças e outras pessoas afastadas da transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Instruções De Segurança Para Serras Circulares

    Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 38 Instruções de segurança adicionais um efeito de coice. Não insira as mãos na remoção de aparas. Pode sofrer ferimentos nas peças em rotação. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Descrição Do Produto E Do Serviço

    (12) Capa de proteção pendular inferior contragolpe. (13) Cunha abridora (GKS 85 G) Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno (14) Placa de base de bancada está...
  • Página 40: Introduzir/Substituir O Disco Da Serra Circular

    40 | Português Serra circular manual GKS 85 GKS 85 G Potência nominal absorvida 2200 2200 N.° de rotações em vazio r.p.m. 5000 5000 Rotação máx. sob carga r.p.m. 3500 3500 Máx. profundidade de corte – no ângulo de meia-esquadria 0°...
  • Página 41: Ajustar Cunha Abridora (Ver Figura B)

    Solte o parafuso (25), ajuste a cunha abridora (13) para a (acessório). Encontra um resumo da ligação aos diferentes medida indicada na figura e aperte o parafuso (25) com um aspiradores no final deste manual. binário de aperto de 8–9 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 42: Modos De Operação

    42 | Português A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma Colocação em funcionamento tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando corrente elétrica deve coincidir com os dados que...
  • Página 43: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Italiano autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Página 44 Numerosi sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Avvertenze Di Sicurezza Per Seghe Circolari

    In tale modo, il taglio risulterà più preciso e si ridur- Non utilizzare lame che abbiano perso il filo, oppure rà il rischio d’inceppamento della lama. danneggiate. Lame non affilate o con dentatura non ap- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 46 Utilizzare sempre il cuneo divisore, salvo nel caso di tagli ad immersione. Il cuneo divisore andrà sostituito 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Descrizione del prodotto e dei (11) Guida parallela (12) Cuffia di protezione oscillante servizi forniti (13) Cuneo divisore (GKS 85 G) Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di (14) Piastra di base sicurezza. La mancata osservanza delle avver- (15) Leva di regolazione per cuffia di protezione oscillante tenze e disposizioni di sicurezza può...
  • Página 48: Sega Circolare

    48 | Italiano Sega circolare GKS 85 GKS 85 G Foro di attacco Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 Classe di protezione I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.
  • Página 49: Regolazione Del Cuneo Divisore (Vedere Fig. B)

    L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di Per lo smontaggio del cuneo divisore (13) allentare la vite corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di (25) e rimuovere il cuneo divisore (13). avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- te all’accensione dell’elettroutensile.
  • Página 50: Messa In Funzione

    Avvio/arresto ria. Accertarsi che sia possibile azionare l’interruttore di Tagli con binario di guida (GKS 85 G) (vedere figg. G–H) avvio/arresto senza lasciare l’impugnatura. Il binario di guida (31) consente di eseguire tagli rettilinei. Per la messa in funzione dell’elettroutensile, azionare dap-...
  • Página 51: Smaltimento

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Veiligheidsaanwijzingen mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Algemene veiligheidsaanwijzingen voor Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 52 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- stand blijft. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Veiligheidsaanwijzingen Voor Cirkelzagen

    Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 54: Beschrijving Van Product En Werking

    Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een (9) Zaagmarkering 0° elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding (10) Zaagmarkering 45° kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Technische Gegevens

    Nederlands | 55 (11) Parallelgeleider (24) Uitgaande as (12) Pendelbeschermkap (25) Schroef voor bevestiging van spouwmes (GKS 85 G) (13) Spouwmes (GKS 85 G) (26) Afzuigadapter (14) Voetplaat (27) Bevestigingsschroef voor afzuigadapter (15) Verstelhendel voor pendelbeschermkap (28) Spanhendel voor instelling zaagdiepte (16) Vleugelschroef voor instelling verstekhoek...
  • Página 56: Cirkelzaagblad Bevestigen Of Vervangen

    Leg het elektrische gereedschap voor het wisselen van ac- P2 te dragen. cessoires bij voorkeur op de voorzijde van het motorhuis. – Reinig het zaagblad (22) en alle te monteren spandelen. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Externe Afzuiging

    Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact peplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het elektrische gereedschap automatisch gestart.
  • Página 58: Klantenservice En Gebruiksadvies

    Te sterk duwen vermindert de le- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk vensduur van de inzetgereedschappen aanzienlijk en kan het is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- elektrische gereedschap schaden. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Página 59: Dansk

    Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 60 Den nederste skærm må aldrig og medføre, at du mister kontrollen. fastspændes eller fastgøres i åben position.Hvis saven 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (12) Pendulbeskyttelsesskærm skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan (13) Spaltekile (GKS 85 G) føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- (14) Grundplade ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til (15) Indstillingsarm til pendulbeskyttelsesskærm...
  • Página 62: Tekniske Data

    Det fuldstændige til- (27) Fastgørelsesskrue til udsugningsadapter behør findes i vores tilbehørsprogram. (28) Spændegreb til indstilling af snitdybde Tekniske data Håndrundsav GKS 85 GKS 85 G Varenummer 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Nominel optagen effekt 2200 2200...
  • Página 63: Isætning/Skift Af Rundsavklinge

    Ellers kan udsugningsssystemet tilstoppes. Indstilling af spaltekniv (se billede B) Udsugningsadapteren (26) skal rengøres med regelmæssige Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- mellemrum for at sikre en optimal udsugning. bejde på el‑værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 64 El‑værktøj til 230 V kan også tilsluttes El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en 220 V. Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne Tænd/sluk startes automatisk, når el-værktøjet tændes. Kontrollér, at du kan trykke på tænd/sluk-knappen Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal op-...
  • Página 65: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Página 66: Säkerhetsanvisningar För Cirkelsågar

    Med ett lämpligt elverktyg kontrollen över verktyget. kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet Håll endast elverktyget i de isolerade gripytorna när effektområde. du utför ett arbete där skärverktyget kan komma i 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 67 Då har du inte tillräckligt med kontroll över elverktyget. Bladets djup- och avfasningsreglage måste sitta fast Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda ordentligt innan sågningen påbörjas. Om bladets försörjningsledningar eller konsultera det lokala Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 68: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    (11) Parallellanslag en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls (12) Pendlande klingskydd säkrare än med handen. (13) Spaltkil (GKS 85 G) Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger (14) Grundplatta bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att (15) Justeringsspak för pendelkåpa...
  • Página 69: Sätt I/Byta Ut Cirkelsågklinga

    Svensk | 69 Handcirkelsåg GKS 85 GKS 85 G Konstantelektronik – ● Startströmsbegränsning ● ● Mått fotplatta 383 × 170 383 × 170 max. sågbladsdiameter min. sågbladsdiameter max. stamklingetjocklek max. tandtjocklek/-snedställning Min. tandtjocklek/-snedställning Fästhål Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
  • Página 70: Ställa In Klyvkniven (Se Bild B)

    (se bild D)“, Sidan 70). Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug Lägg elverktyget på frontsidan av skyddskåpan (1). från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas Lossa spännspaken (28), dra sågen från grundplattan (14) automatiskt vid påslagning av elverktyget. och dra åt spännspaken (28) igen.
  • Página 71: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad på elverktyget. serviceverkstad för Bosch elverktyg. Snittbredden varierar beroende på använt sågblad.
  • Página 72: Norsk

    Støpselet må ikke endres på noen disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med reduserer fare på grunn av støv. jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Sikkerhetsanvisninger For Sirkelsager

    Hvis du holder sagen med begge det kan føre til tilbakeslag. Inspiser, og iverksett tiltak hendene, risikerer du ikke å kutte hendene med for å eliminere årsaken til blokkeringen av bladet. sagbladet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 74: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. større enn tykkelsen på spaltekilen. Juster spaltekilen som beskrevet i denne bruksanvisningen. Feil avstand, posisjonering og justering kan føre til at spaltekilen ikke kan hindre tilbakeslag på en effektiv måte. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Forskriftsmessig Bruk

    (32) Forbindelsesstykke (11) Parallellanlegg (33) Sugeslange (12) Vernedeksel a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt (13) Spaltekniv (GKS 85 G) tilbehørsprogram. (14) Grunnplate Tekniske data Håndsirkelsag GKS 85 GKS 85 G Artikkelnummer 3 601 E7A 0..
  • Página 76: Sette På / Bytte Sirkelsagblad

    Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, elektroverktøyet på fronten av motorhuset. mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller – Trykk på spindellåseknappen (5), og hold den inne. innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 77 Inn-/utkobling Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en Kontroller at du kan trykke på av/på-bryteren uten å Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter slippe håndtaket. automatisk når elektroverktøyet slås på. For å bruke elektroverktøyet trykker du på...
  • Página 78: Kundeservice Og Kundeveiledning

    78 | Norsk Snittbredden varierer avhengig av sagbladet som brukes. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Beskytt sagbladene mot støt og slag. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Før elektroverktøyet jevnt med lett trykk forover i...
  • Página 79: Suomi

    Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 80: Pyörösahojen Turvallisuusohjeet

    (vinoneliö tai pyöreä). Jos terät eivät sisään tai muihin piilossa oleviin kohtiin. Materiaaliin ole yhteensopivia sahan kiinnityskohdan kanssa, ne pyö- uppoava sahanterä voi osua takapotkun aiheuttaviin esi- rivät epätasaisesti ja johtavat hallinnan menettämiseen. neisiin. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    (10) Sahausmerkki 45° Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö- (11) Suuntaisohjain johtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen ja- keluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh- (12) Heilurisuojus taa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoitta- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 82: Tekniset Tiedot

    82 | Suomi (13) Halkaisuveitsi (GKS 85 G) (25) Halkaisuveitsen kiinnitysruuvi (GKS 85 G) (14) Pohjalevy (26) Imuadapteri (15) Heilurisuojuksen säätövipu (27) Imuadapterin kiinnitysruuvi (16) Jiirikulman asetuksen siipiruuvi (28) Sahaussyvyyden asetuksen kiristysvipu (17) Purunpoistoaukko (29) Sahaussyvyysasteikko (18) Kahva (eristetty kahvapinta) (30) Ruuvipuristinpari...
  • Página 83: Sahanterän Asennus/Vaihto

    Imuadapterin asennus (katso kuva C) suojuksen (1) pyörimissuunnan osoittavan nuolen on vas- GKS 85: tattava toisiaan. Kytke imuadapteri (26) pölynpoistoputkeen (17), niin että se lukittuu paikalleen. Varmista imuadapteri (26) vielä ruu- villa (27). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 84 Käyttöönotto keva katsaus. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan etäkäynnistyksellä va- Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee rustettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy auto- vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. maattisesti, kun kytket sähkötyökalun päälle. 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyt- Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
  • Página 85: Hoito Ja Huolto

    Pyökki- ja tammipöly on erityisen haitallista terveydelle, raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot käytä tästä syystä aina pölynpoistoa. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Sahaus suuntaisohjainta käyttäen (katso kuva E) vikkeita koskeviin kysymyksiin. Suuntaisohjain (11) mahdollistaa tarkat sahaukset työkap- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Página 86: Ασφάλεια Προσώπων

    Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή τραυματισμούς. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 87: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Δισκοπρίονα

    Ποτέ μην κρατάτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι στα διακοπεί μια εργασία κοπής για οποιονδήποτε λόγο, χέρια σας ή πάνω στο πόδι σας κατά τη διάρκεια της αφήστε τη σκανδάλη και κρατήστε ακίνητο το πριόνι Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 88 Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά την εργασία χειροκίνητα μόνο για ειδικές κοπές, όπως σταθερά με τα δύο σας χέρια και φροντίζετε για μια «βυθιζόμενες κοπές» και «σύνθετες κοπές». Ανεβάστε τον κάτω προφυλακτήρα με τη λαβή επαναφοράς και 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό (12) Παλινδρομικός προφυλακτήρας εργαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο (13) Σφήνα διακένου (GKS 85 G) εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην (14) Πλάκα βάσης απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
  • Página 90: Πληροφορίες Για Θόρυβο Και Δονήσεις

    90 | Ελληνικά Φορητό δισκοπρίονο GKS 85 GKS 85 G – στη φαλτσογωνιά 45° Κλείδωμα του άξονα ● ● Ηλεκτρονική σταθεροποίηση – ● Περιορισμός ρεύματος εκκίνησης ● ● Διαστάσεις πλάκας βάσης 383 × 170 383 × 170 Μέγιστη διάμετρος πριονόδισκου Ελάχιστη διάμετρος πριονόδισκου Μέγιστο πάχος στελέχους δίσκου...
  • Página 91: Ρύθμιση Της Σφήνας Διακένου (Βλέπε Εικόνα B)

    αναφερόμενη στην εικόνα διάσταση και σφίξτε τη βίδα (25) Στον προσαρμογέα αναρρόφησης δεν επιτρέπεται να με μια ροπή σύσφιγξης 8–9 Nm σταθερά. συνδεθεί κανένας σάκος σκόνης. Διαφορετικά το σύστημα αναρρόφησης μπορεί να φράξει. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 92: Θέση Σε Λειτουργία

    σύνδεση σε διαφορετικούς απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέλος αυτών των οδηγιών. Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα Το μαρκάρισμα της κοπής 0° (9) δείχνει τη θέση του...
  • Página 93: Συντήρηση Και Σέρβις

    πριονόδισκου. Γι’ αυτό χρησιμοποιείτε πάντοτε κοφτερούς και Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου για το εκάστοτε υλικό κατάλληλους πριονόδισκους. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Πριόνισμα ξύλων...
  • Página 94: Türkçe

    Aleti kullanmayı şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz çarpma tehlikesini azaltır. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Daire Testereler Için Güvenlik Talimatı

    Küt veya hasarlı bıçakları kullanmayın. Keskin olmayan parçalarının "elektriğe" maruz kalmasına ve operatöre veya yanlış ayarlanan bıçaklar dar çentik oluşturur, bu da elektrik çarpmasına neden olabilir. fazla sürtünmeye, bıçak sıkışmasına ve geri tepmeye neden olur. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 96: Ürün Ve Performans Açıklaması

    çapraz kesim işleri ile ahşapta gönyeli kesme işleri için neden olabilir. tasarlanmıştır. Parçalama bıçağının çalışması için iş parçasında Bu aletle demirli metal malzemenin işlenmesine izin yoktur. temas etmesi gereklidir. Parçalama bıçağı kısa kesimlerde geri tepmeyi önlemede etkisizdir. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Şekli Gösterilen Elemanlar

    (29) Kesme derinliği skalası (11) Paralellik mesnedi (30) Vidalı işkence çifti (12) Pandül koruma kapağı (31) Kılavuz ray (13) Ayırma kaması (GKS 85 G) (32) Bağlantı parçası (14) Taban levhası (33) Emme hortumu (15) Pandül koruma kapağı ayar kolu a) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
  • Página 98: Toz Ve Talaş Emme

    Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye – İç altıgen anahtarla (19) sıkma vidasını (20) ➊ yönünde sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı çevirerek çıkarın. maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 99: İşletim Türleri

    Çeşitli toz emme makinelerine bağlantıya ait genel görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine takılabilir. Bu gerilimle aynı...
  • Página 100: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Büyük boyutlu iş parçalarını işlerken veya düz kenarları belirtin. keserken iş parçasına bir tahta veya çıtayı yardımcı dayamak Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek olarak sabitleyebilirsiniz ve daire testere taban plakasını parçaları 7 yıl hazır tutar. yardımcı dayamak boyunca hareket ettirebilirsiniz.
  • Página 101 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Página 102: Polski

    Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 103 - zablokowanie lub zaklinowanie tarczy w rzazie prowadzi do i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten zatrzymania tarczy, a siła pracy silnika powoduje odrzut pi- larki w kierunku osoby obsługującej; Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 104 Nie wolno uży- pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy. wać pilarki, jeżeli osłona dolna nie porusza się swo- bodnie, a czas jej zamykania budzi zastrzeżenia (po- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    (11) Prowadnica równoległa Podczas cięć wgłębnych, które nie są wykonywane (12) Osłona pod kątem prostym, należy zabezpieczyć podstawę pi- (13) Klin rozdzielający (GKS 85 G) larki przed ewentualnym przesunięciem się w bok. Przesunięcie się pilarki w bok może spowodować zablo- (14) Podstawa kowanie się...
  • Página 106: Informacje O Emisji Hałasu I Drgań

    106 | Polski Ręczna pilarka tarczowa GKS 85 GKS 85 G Moc nominalna 2200 2200 –1 Prędkość obrotowa bez obciążenia 5000 5000 –1 Maks. prędkość obrotowa z obciążeniem 3500 3500 Maks. głębokość cięcia – dla kąta 0° – dla kąta 45°...
  • Página 107: Ustawianie Klina Rozdzielającego (Zob. Rys. B)

    Aby zagwarantować optymalną skuteczność odsysania, nale- Odkręcić śrubę (25), ustawić klin rozdzielający (13) wg po- ży regularnie czyścić adapter do odsysania pyłu (26). danych na rysunku parametrów i dokręcić śrubę (25) mo- mentem dokręcania wynoszącym 8–9 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 108: Tryby Pracy

    Naj- Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- lepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się uprzednio go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję cięcie próbne. zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- czas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elek- Uruchamianie tronarzędziu.
  • Página 109: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wiązującymi przepisami ochrony środowiska. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa. Osłona musi zawsze swobodnie się poruszać i samoczynnie zamykać.
  • Página 110 Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. nářadí. Poškozené díly nechte před použitím 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 111 Spodní kryt zvedněte za vytahovací rukojeť Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 112: Popis Výrobku A Výkonu

    Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. (12) Kyvný ochranný kryt Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit zásah elektrickým proudem. (13) Rozpěrný klín (GKS 85 G) Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama (14) Základní deska a zaujměte stabilní postoj. Držení oběma rukama (15) Páčka pro nastavení...
  • Página 113: Technické Údaje

    (25) Šroub pro upevnění rozpěrného klínu (GKS 85 G) k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství (26) Odsávací adaptér naleznete v našem programu příslušenství. (27) Upevňovací šroub pro odsávací adaptér Technické údaje Ruční okružní pila GKS 85 GKS 85 G Číslo zboží 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Jmenovitý příkon 2 200 2 200 Otáčky naprázdno ot/min 5 000...
  • Página 114 – Klíčem na vnitřní šestihran (19) utáhněte upínací šroub (20) ve směru ➋. Utahovací moment má být 10–12 Nm, Na odsávací adaptér (26) lze připojit odsávací hadici což odpovídá ručnímu utažení plus ¼ otáčky. o průměru 35 mm. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Druhy Provozu

    220 V. Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního Zapnutí a vypnutí vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se Zajistěte, abyste mohli ovládat spínač, aniž byste automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí. pustili rukojeť. Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál.
  • Página 116: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Pro řezání velkých obrobků nebo řezání rovných okrajů Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho můžete na obrobek upevnit jako pomocný doraz prkno nebo stroje nebo náhradní díly online. lištu a kotoučovou pilu vést základní deskou podél Tel.: +420 519 305700...
  • Página 117 či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša- Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 118 Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne mati- opatrne. Vyčnievajúci kotúč sa môže zarezať do predme- ce alebo skrutky. Matice a skrutky na kotúč boli navr- tov, ktoré môžu spôsobiť spätný ráz. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 119: Opis Výrobku A Výkonu

    (6) Stupnica uhla zošikmenia Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých (7) Krídlová skrutka pre paralelný doraz elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 120: Informácia O Hlučnosti/Vibráciách

    (11) Paralelný doraz (25) Skrutka na upevnenie štrbinového klina (GKS 85 G) (12) Výkyvný ochranný kryt (26) Odsávací adaptér (13) Štrbinový klin (GKS 85 G) (27) Upevňovacia skrutka pre odsávací adaptér (14) Základná doska (28) Upínacia páčka na nastavenie hĺbky rezu (15) Páčka na nastavenie výkyvného ochranného krytu (29) Stupnica hĺbky rezu...
  • Página 121: Odsávanie Prachu A Triesok

    – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest ktoré treba namontovať. s filtrom triedy P2. – Otočte výkyvný ochranný kryt (12) naspäť a podržte ho. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ných materiálov. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 122: Druhy Prevádzky

    Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá- vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste- prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku ní ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky za- elektrického náradia.
  • Página 123: Údržba A Čistenie

    Slovenčina | 123 statne znižuje životnosť vkladacích nástrojov a môže škodiť zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo elektrickému náradiu. ohrozeniam bezpečnosti. Rezací výkon a kvalita rezu závisia predovšetkým od stavu pí- Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne pohybovať...
  • Página 124: Magyar

    élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés használata veszélyét. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 125 - Ha a fűrészlap a vágásban meggörbül vagy elhajlik, a fűrész- szerszám biztonságos maradjon. lap hátsó szélénél található fog belevághat a fa felső felületé- be és a fűrészlap ennek következtében kiemelkedhet a vá- gásból és hátrafelé, a kezelő felé pattanhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 126 álljon. Az elektromos kéziszerszámot hoz, sem más alkatrészekhez. két kézzel biztosabban lehet vezetni. Ellenőrizze az alsó védőbúra rugójának működését . Ha a védőbúra és a rugó nem működik helyesen, azo- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Rendeltetésszerű Használat

    Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és (12) Lengő védőburkolat a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer- (13) Feszítőék (GKS 85 G) szám felett. (14) Alaplap Ne használjon HSS-acél fűrészlapokat. Az ilyen fűrész- (15) Állítókar a lengő...
  • Página 128 128 | Magyar Kézi körfűrész GKS 85 GKS 85 G Konstanselektronika – ● Indítási áram korlátozás ● ● Az alaplap méretei 383 × 170 383 × 170 max. fűrészlap átmérő min. fűrészlap átmérő max. fűrészlapmag vastagság max. fogvastagság/-kihajlás Min. fogvastagság/-kihajlás Befogófurat Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály...
  • Página 129: Por- És Forgácselszívás

    Az elektromos kéziszerszámot egy távindító berendezéssel Oldja ki a (25) csavart, állítsa be a (13) feszítőéket az ábrán felszerelt Bosch-gyártmányú univerzális porszívó dugaszoló- megadott méretre és húzza meg a szorosra 8–9 Nm nyoma- aljzatához is lehet közvetlenül csatlakoztatni. Ez az elektro- tékkal a (25) csavart.
  • Página 130: Üzembe Helyezés

    Gondoskodjon arról, hogy működtetni tudja a be-/ki- lapjával végig lehet vezetni a segédütköző mentén. kapcsolót, anélkül, hogy ehhez el kellene engednie a Fűrészelés vezetősínnel (GKS 85 G) (lásd a G–H ábrát) fogantyút. A (31) vezetősín segítségével egyenes vágásokat lehet vég- Az elektromos kéziszerszám üzembevételéhez először mű- rehajtani.
  • Página 131: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dol- felhasználásra le kell adni. gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Русский hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 132: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    инструкций может стать причиной поражения электриче- удлинители. Применение пригодного для работы под ским током, пожара и/или тяжелых травм. открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего ражения электротоком. использования. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 133 стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- инструменты с острыми режущими кромками реже за- те электроинструмента вследствие полного или ча- клиниваются и их легче вести. стичного прекращения энергоснабжения или повре- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 134: Указания По Технике Безопасности Для Дисковых Пил

    Не применяйте тупые или поврежденные пильные (напр., ромбовидной или круглой формы). Пильные диски. Пильные диски с тупыми или неправильно раз- диски, не соответствующие крепежным частям пилы, веденными зубьями ведут в результате очень узкого 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 135 стоящем руководстве по эксплуатации. Неправиль- ная толщина, положение и настройка могут стать при- чиной неэффективности распорного клина при предотвращении обратного удара. Всегда применяйте распорный клин, за исключени- ем пиления с погружением. После пиления с погру- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 136: Описание Продукта И Услуг

    136 | Русский Описание продукта и услуг (11) Параллельный упор (12) Маятниковый защитный кожух Прочтите все указания и инструкции по (13) Распорный клин (GKS 85 G) технике безопасности. Несоблюдение (14) Опорная плита указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению...
  • Página 137: Данные По Шуму И Вибрации

    Русский | 137 Ручная дисковая пила GKS 85 GKS 85 G Диаметр посадочного отверстия шлифовального круга мм Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Класс защиты Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфи- ческом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
  • Página 138: Регулирование Распорного Клина (См. Рис. B)

    Для демонтажа распорного клина (13) отпустите винт штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы (25) и уберите распорный клин (13). Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- томатически запускается при включении электроинстру- Для монтажа установите распорный клин (13) на место и мента.
  • Página 139: Включение Электроинструмента

    Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ствляется четырьмя винтами, находящимися в соедини- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. тельном элементе. Ширина пропила различается в зависимости от использу- емого пильного диска. Защищайте пильные диски от ударов. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 140: Техобслуживание И Сервис

    делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Если требуется поменять шнур, во избежание опасности также по адресу: www.bosch-pt.com обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий висную мастерскую для электроинструментов Bosch. консультации на предмет использования продукции, с...
  • Página 141: Українська

    електроінструментом може призвести до серйозних добре освітлення робочого місця. Безлад або погане травм. освітлення на робочому місці можуть призвести до Використовуйте засоби індивідуального захисту. нещасних випадків. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 142 ризик випадкового запуску електроінструмента. Ніколи не тримайте заготовку в руках або на коліні Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не під час різання. Зафіксуйте оброблювану деталь у користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 143 розпилюванні із занурюванням і кутовому зупинили роботу з інших причин, вимкніть пилку і розпилюванні. Відкривайте нижній захисний кожух спокійно тримайте її в оброблюваній деталі, аж за важіль і відпускайте його, як тільки пиляльний Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 144: Опис Продукту І Послуг

    (11) Паралельний упор руками Ви можете більш надійно працювати електроінструментом. (12) Маятниковий захисний кожух Не експлуатуйте електроприлад стаціонарно. Він не (13) Розпірний клин (GKS 85 G) розрахований на роботу із столом. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 145: Інформація Щодо Шуму І Вібрації

    Зображене або описане приладдя не входить в (24) Пилковий шпиндель стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Ручна дискова пилка GKS 85 GKS 85 G Товарний номер 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Номінальна споживана потужність Вт 2200 2200 Частота...
  • Página 146: Відсмоктування Пилу/Тирси/Стружки

    або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що з пилкового шпинделя (24). знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 147: Режими Роботи

    Позначка для розпилювання 45° (10) показує положення Електроінструмент можна підключити безпосередньо до пиляльного диска при розпилюванні під кутом 45°. розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним Для точного розпилювання приставляйте пилку до пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при оброблюваного матеріалу, як це показано на малюнку.
  • Página 148: Вказівки Щодо Роботи

    для обробки Вашого матеріалу. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Розпилювання деревини робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Правильний вибір пиляльного диска залежить від породи електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. дерева, якості деревини і від напрямку розпилювання...
  • Página 149: Қазақ

    Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы нұсқаулары бетінде көрсетілген. Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім Осы электр құралының ЕСКЕРТУ қаптамасында көрсетілген. жинағындағы ескертулерді, Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 150 Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. төмендетеді. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 151: Фрезерлік-Кесу Станогымен Жұмыс Кезіндегі Қауіпсіздік

    май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар арқасындағы тістер ағаш бетіне кіріп дискінің ойықтан мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді көтерілуіне және пайдаланушыға секреуіне себеп болуы қолдану мен бақылауға жол бермейді. мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 152 істемеңіз. Ол аралау үстелінде жұмыс істеуге арналмаған. Төменгі қорғағыш жұмысын тексеріңіз. Егер қорғағыш пен серіппе дұрыс істемесе, оларға Тік емес бұрышпен жүргізілуі мүмкін ендіріп кесу алдын қызмет көрсету керек. Төменгі қорғағыш кезінде араның бағыттауыш тақтасын бүйірлік 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 153: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Тез кесетін болаттан жасалған, төзімділігі жоғары (11) Параллельді тірек аралау дискілерін пайдаланбаңыз. Мұндай аралау (12) Маятниктік қорғағыш қаптама дискілері оңай сынуы мүмкін. (13) Сына (GKS 85 G) Қара металдарды араламаңыз. Қызған жоңқалар (14) Тірек тақтасы шаңсоруды оталдыруы мүмкін. (15) Маятниктік қорғағыш қаптаманы реттеуге арналған...
  • Página 154: Шуыл Және Діріл Туралы Ақпарат

    154 | Қазақ Қол дискілік арасы GKS 85 GKS 85 G Тірек тақтасының өлшемдері мм 383 × 170 383 × 170 Ара дискісінің макс. диаметрі мм Ара дискісінің мин. диаметрі мм Ара дискісінің макс. қалыңдығы мм Тістің макс. қалыңдығы/ауытқу ені...
  • Página 155 жалғаңыз. Осы нұсқаулықтар соңында түрлі тақтасынан (14) тартып шығарыңыз және қысқыш шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. иінтіректі (28) қайтадан тартыңыз. Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch Бұранданы (25) босатыңыз, сынаны (13) суретте фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік көрсетілген өлшемге реттеп, бұранданы (25) 8–9 Нм розеткасына бірден қосуға болады. Ол электр құрал...
  • Página 156: Пайдалануға Ендіру

    істеуге болады. тірек тақтасымен бірге қосымша тіректің бойымен Қосу/өшіру жүргізуге болады. Қолтұтқаны жібермей қосқыш/өшіргішті басу Бағыттауыш шинамен аралау (GKS 85 G) мүмкіндігіне көз жеткізіңіз. (G−H суреттерін қараңыз) Электр құралын іске қосу үшін алдымен құлыптау Бағыттауыш шина (31) көмегімен тік кесіктерді пернесін (2) басып кейін қосқыш/өшіргішті (3) басып...
  • Página 157: Техникалық Күтім Және Қызмет

    қолжетімді: www.bosch-pt.com Маятниктік қорғағыш қаптама әрқашан еркін қозғалуы және өз бетінше жабылуы керек. Сондықтан маятниктік Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және қорғағыш қаптама айналасындағы аумақты әрқашан таза олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап ұстаңыз. Шаң мен жоңқаларды жаққышпен алып...
  • Página 158: Кәдеге Жарату

    împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 159: Instrucţiuni De Siguranţă Pentru Ferăstraie Circulare

    Contactul cu un conductor "sub care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele tensiune" va pune "sub tensiune" şi componentele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 160 înapoi despicare respectiv. Pentru buna funcţionare a cuţitului din piesa de lucru în momentul repornirii ferăstrăului. de despicare, grosimea corpului pânzei de ferăstrău 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 161: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Prindeţi strâns scula electrică cu ambele mâini în (12) Apărătoare-disc timpul lucrului şi asiguraţi-vă o poziţie stabilă. Scula (13) Pană de despicat (GKS 85 G) electrică este condusă mai sigur cu ambele mâini. (14) Placă de bază Nu folosiţi scula electrică în regim staţionar. Nu este (15) Manetă...
  • Página 162: Date Tehnice

    Puteţi găsi accesoriile complete în (31) Şină de ghidare programul nostru de accesorii. (32) Adaptor Date tehnice Ferăstrău circular manual GKS 85 GKS 85 G Număr de identificare 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Putere nominală 2.200 2.200 Turaţie în gol rot/min 5.000...
  • Página 163: Montarea/Înlocuirea Pânzei De Ferăstrău Circular

    (17) până când se fixează în poziţie. Asiguraţi manuale plus ¼ de rotaţie. adaptorul de aspirare (26) cu şurubul (27). La adaptorul de aspirare (26) poate fi racordat un furtun de aspirare cu diametrul de 35 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 164: Moduri De Funcţionare

    Scula electrică poate fi racordată direct la fişa unui aspirator universal Bosch cu un sistem de pornire de la distanţă. Punerea în funcţiune Acesta porneşte automat în momentul pornirii sculei Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare! electrice.
  • Página 165: Întreţinere Şi Service

    şi forma dinţilor pânzei de ferăstrău. De aceea, folosiţi a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această numai pânze de ferăstrău ascuţite şi adecvate pentru operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru materialul de prelucrat. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Página 166: Български

    на. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои- да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 167 това се съобразявайте и с конкретните работни ус- Никога не използвайте повредени или неправилни ловия и операции, които трябва да изпълните. Из- ползването на електроинструменти за различни от шайби за острие или болт. Шайбите за острие и бол- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 168 се променят, циркулярният диск може да се заклини и За да работи правилно, разтварящият клин трябва да предизвика откат. да допира детайла. Разтварящият клин е неефикасен при предотвратяване на откат при къси рязания. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 169: Описание На Продукта И Дейността

    (11) Опора за успоредно водене под прав ъгъл, подсигурете срещу странично из- (12) Шарнирно окачен предпазен кожух местване водещата плоча на циркуляра. Странично (13) Клин (GKS 85 G) изместване може да захване циркулярния диск и така (14) Основна плоча да доведе до откат.
  • Página 170: Технически Данни

    приспособления не са включени в стандартната окомп- лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител- ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Ръчен циркуляр GKS 85 GKS 85 G Каталожен номер 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Номинална консумирана мощност 2200 2200 Скорост...
  • Página 171: Система За Прахоулавяне

    Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- (21) да са влезли правилно в позициите си. редби, валидни при обработване на съответните материа- – Натиснете и задръжте бутона за застопоряване на вала ли. (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 172: Работа С Електроинструмента

    положение и по време на работа трябва да бъде държан Освободете застопоряващия лост (28). За по‑малка дъл- натиснат. бочина на врязване издърпайте циркуляра от основната плоча (14), за по‑голяма – съответно го приближете към 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 173: Указания За Работа

    качеството и дали се разрязва надлъжно или напречно на трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- влакната. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. При надлъжно рязане на детайли от иглолистна дървеси- на...
  • Página 174: Македонски

    прстот позициониран на прекинувачот или околина, како на пример, во присуство на запаливи вклучување во струја на електричните алати чијшто течности, гасови или прашина. Електричните алати прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 175: Безбедносни Напомени За Кружни Пили

    на поправка пред да го користите. Многу несреќи се сечењето и ги намалува шансите за извиткување на предизвикани заради несоодветно одржување на сечилото. електричните алати. Секогаш користете сечила со точна големина и форма (дијамантски наспроти тркалезни) за арбор Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 176 и покрај работ на делот што го обработувате. центрирањето може да го оневозможат ножот за Не користете тапи или оштетени сечила. раздвојување при спречување на одбивањето. Ненаострени или несоодветно поставени сечила 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 177: Опис На Производот И Перформансите

    При „длабински рез“ и неаголни резови треба да се (12) Осцилаторен заштитен капак постави водилката на пилата за да го спречи (13) Клин за расцепување (GKS 85 G) страничното поместување. Страничното (14) Основна плоча поместување може да доведе до заглавување на...
  • Página 178: Технички Податоци

    (29) Скала за подесување на длабочината на сечење стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. (30) Пар стеги Технички податоци Рачна кружна пила GKS 85 GKS 85 G Број на дел 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Номинална јачина 2200 2200 −1...
  • Página 179: Ставање/Менување На Сечилото За Кружната Пила

    (правецот на стрелката на сечилото за пила) мора да средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат одговара на стрелката за правец на вртење на азбест смеат да бидат обработувани само од страна на заштитниот капак (1). стручни лица. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 180: Начини На Работа

    Ознаката за сечење 0° (9) ја прикажува позицијата на Електричниот алат може да се приклучи директно на сечилото за пила при правоаголно сечење. Ознаката за приклучницата на Bosch-универзален всисувач со уред сечење 45° (10) ја прикажува позицијата на сечилото за за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при...
  • Página 181: Совети При Работењето

    вредност на скалата на соодветните ознаки за сечење (9) одн. (10), види дел „Ознаки за сечење“. Повторно на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви зацврстете ја пеперутка завртката (7). помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Página 182: Srpski

    Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj prikačenog na rotirajući deo električnog alata može eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, rezultirati ličnom povredom. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 183: Sigurnosne Napomene Za Kružne Testere

    Klizave drške ili prihvatne se izbeći preduzimanjem odgovarajućih mera opreza kako je površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i naznačeno u nastavku. upravljanje alatom u neočekivanim situacijama. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 184 Obezbedite radni komad. Radni komad koji čvrsto drže sečenja kao što su odsecanja sa ukopavanjem i kombinovanih odsecanja. Podignite donji štitnik zatezni uređaji ili stega sigurniji je nego kada se drži rukom. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 185: Opis Proizvoda I Primene

    Nemojte testerisati metale koji sadrže gvožđe. Užareni opiljci mogu da zapale usisivač prašine. (12) Klateća zaštitna hauba Nosite zaštitnu masku za prašinu. (13) Rascepni klin (GKS 85 G) (14) Osnovna ploča Opis proizvoda i primene (15) Poluga za podešavanje klateće zaštitne haube (16) Leptir zavrtanj za biranje ugla iskošenja...
  • Página 186: Informacije O Buci/Vibracijama

    186 | Srpski Ručna kružna testera GKS 85 GKS 85 G Maksimalna debljina osnovnog lista Maks. debljina/razmetanje zuba Min. debljina/razmetanje zubaca Prihvatni otvor Težina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju.
  • Página 187: Podešavanje Rascepnog Klina (Videti Sliku B)

    Električni alat možete direktno da priključite na utičnicu Popustite zateznu polugu (28), odmaknite testeru od Bosch univerzalnog usisivača sa mehanizmom za daljinski start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog osnovne ploče (14) i ponovo pritegnite zateznu polugu (28). alata. Popustite zavrtanj (25), postavite rascepni klin (13) na Usisivač...
  • Página 188: Puštanje U Rad

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Širina rezanja varira u zavisnosti od lista testere koji se da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch koristi. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Zaštitite listove testere od preloma i udaraca.
  • Página 189: Slovenščina

    Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, nezgod. ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v...
  • Página 190: Varnostna Navodila Za Krožne Žage

    – povratni udarec je nenadna reakcija na zagozden ali in so lažje vodljiva. napačno poravnan žagin list, ki povzroči, da žaga uide izpod nadzora in se usmeri stran od obdelovanca proti uporabniku; 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 191 Električnega orodja ne uporabljajte stacionarno. katerega koli drugega dela. Orodje ni zasnovano za delo na mizi za žago. Preverite delovanje vzmeti za spodnji ščitnik. Če ščitnik in vzmet ne delujeta brezhibno, ju je treba pred Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 192: Opis Izdelka In Storitev

    (11) Vzporedno vodilo zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim (12) Premični zaščitni pokrov orodjem. (13) Razporni klin (GKS 85 G) Ne uporabljajte žaginih listov iz visokoučinkovitega hitroreznega jekla. Takšni žagini listi se lahko zlomijo. (14) Osnovna plošča Ne žagajte železnih kovin. Zaradi razbeljenih odrezkov (15) Ročica za prestavljanje premičnega zaščitnega...
  • Página 193: Podatki O Hrupu/Tresljajih

    Slovenščina | 193 Ročna krožna žaga GKS 85 GKS 85 G Dimenzije osnovne plošče 383 × 170 383 × 170 Najv. premer žaginega lista Najm. premer žaginega lista Najv. debelina osnovne plošče Najv. debelina/razmik med zobmi Najm. debelina/razmik med zobmi Notranji premer žaginega lista Teža po EPTA-Procedure 01:2014...
  • Página 194: Nastavitev Razpornega Klina (Glejte Sliko B)

    (29). (17), da se zaskoči. Odsesovalni nastavek (26) dodatno pritrdite z vijakom (27). Na odsesovalni nastavek (26) lahko priključite odsesovalno cev s premerom 35 mm. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 195: Navodila Za Delo

    Orodje, ki je pomožnem prislonu. označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V. Žaganje z vodilom (GKS 85 G) (glejte slike G–H) S pomočjo vodila (31) lahko izvajate ravne reze. Vklop/izklop Prepričajte se, da lahko stikalo za vklop/izklop Gumijasti trak na vodilni tirnici služi kot varovalo...
  • Página 196: Servisna Služba In Svetovanje Uporabnikom

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim najdete na: www.bosch-pt.com atmosferama, primjerice onima u kojima ima Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Página 197: Sigurnosne Napomene Za Kružne Pile

    Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte list pile se neželjeno zaustavlja dok reakcija motora jedinicu prema ovim uputama i na način kako je to propisano za brzo pokreće unatrag prema rukovaocu; Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 198 Bočno pomicanje može uzrokovati zaglavljenje lista pile te Provjerite rad opruge donjeg štitnika. Ako štitnik i time dovesti do povratnog udarca. opruga ne rade ispravno, potrebno ih je servisirati prije upotrebe. Učinkovitost rada štitnika može biti 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 199: Opis Proizvoda I Radova

    (11) Paralelni graničnik brzoreznog čelika (HSS-čelika). Takvi listovi pile mogu (12) Njišući štitnik lako puknuti. (13) Klin raspora (GKS 85 G) Ne režite željezne metale. Užarene strugotine mogu (14) Osnovna ploča zapaliti uređaj za usisavanje prašine. (15) Ručica za namještanje njišućeg štitnika Nosite zaštitnu masku protiv prašine.
  • Página 200: Informacije O Buci I Vibracijama

    200 | Hrvatski Ručna kružna pila GKS 85 GKS 85 G Min. promjer lista pile Maks. debljina osnovnog lista Maks. debljina/otklon zupca Min. debljina/otklon zupca Stezni otvor Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
  • Página 201: Namještanje Klina Raspora (Vidjeti Sliku B)

    ćete na kraju ove štitnika (1). upute. Otpustite zateznu polugu (28), odmaknite pilu od osnovne Električni alat može se izravno priključiti u utičnicu Bosch ploče (14) i ponovno stegnite zateznu polugu (28). univerzalnog usisavača s uređajem za daljinsko pokretanje. Otpustite vijak (25), stavite klin raspora (13) na mjeru On se automatski pokreće pri uključivanju električnog alata.
  • Página 202: Održavanje I Servisiranje

    Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba utikač iz utičnice. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Širina rezanja varira ovisno o korištenom listu pile. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 203: Eesti

    Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša võivad tolmu või aurud süüdata. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Página 204: Ohutusnõuded Ketassaagide Kasutamisel

    - kui saeketas on kinni kiilunud, siis lõikeketas seiskub ja Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid mootori reaktsioon paiskab sae kiiresti seadme kasutaja jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse suunas; töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 205 Kontrollige alumise kettakaitse vedru toimivust. Kui nihkuda. Külgsuunas nihkumine võib kaasa tuua saeketta kettakaitse ja vedru ei toimi korralikult, tuleb neid kinnikiilumise ja sellest tulenevalt tagasilöögi. enne kasutamist hooldada. Kettakaitse toimivus võib Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 206: Nõuetekohane Kasutamine

    Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja (11) Paralleeltugi põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. Ärge kasutage kiirlõiketerasest (HSS) saekettaid. (12) Pendel-kaitsekate Sellised saekettad võivad kergesti murduda. (13) Pilukiil (GKS 85 G) Ärge saagige raudmetalle. Hõõguvad laastud võivad (14) Alusplaat süüdata tolmueemaldusseadise. (15) Pendel-kaitsekate nihutushoob Kandke tolmukaitsemaski.
  • Página 207: Andmed Müra/Vibratsiooni Kohta

    Eesti | 207 Käsiketassaag GKS 85 GKS 85 G Saeketta max paksus Max hamba paksus/hammaste räsamine Min hamba paksus/hammaste räsamine Siseava läbimõõt Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseklass Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
  • Página 208: Eralduskiilu Seadmine (Vt Jn B)

    Asetage imemisadapter (26) laastude väljapaiskeavale (17) nii et ta fikseerub. Kinnitage imemisadapter (26) lisaks kruviga (27). Imemisadapteriga (26) saab ühendada 35 mm imivooliku. GKS 85 G: Asetage tolmueemaldusadapter (26) laastude väljapaiskeavasse (17) nii et ta seal fikseerub. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 209: Hooldus Ja Korrashoid

    Elektrooniline käivitusvoolupiiraja piirab võimsust seadme seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. sisselülitamisel ja võimaldab kasutamist 16 A kaitsmega. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Tööjuhised tööriistade volitatud klienditeenindusel. Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Pendel-kaitsekate peab alati vabalt liikuma ja automaatselt kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
  • Página 210: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 211: Drošības Noteikumi Ripzāģiem

    Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, Veicot garenisko zāģēšanu, vienmēr lietojiet īpašu lai tas pirms lietošanas tiktu izremontēts. Daudzi atduri vai taisno malu vadotni. Tas ļauj uzlabot Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 212 šķēlējnaža biezums, novietojums un izlīdzinājums var būt jānovieto zem zāģējamā paneļa abās zāģa asmens pusēs – par cēloni tā nespējai efektīvi pasargāt lietotāju no gan zāģējuma tuvumā, gan arī tuvu paneļa malai. atsitiena. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 213: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Veicot gremdzāģēšanu leņķī, kas atšķiras no taisna (12) Kustīgais aizsargpārsegs leņķa, nodrošiniet, lai zāģa pamatne netiktu nobīdīta sānu virzienā. Pamatnes nobīdīšanās sānu virzienā var (13) Asmens ķīlis (GKS 85 G) izraisīt zāģa asmens iestrēgšanu un būt par cēloni (14) Pamatne atsitienam.
  • Página 214: Tehniskie Dati

    Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta (32) Savienojošais posms piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie dati Rokas ripzāģis GKS 85 GKS 85 G Izstrādājuma numurs 3 601 E7A 0.. 3 601 E7A 9.. Nominālā ieejas jauda 2200 2200 Griešanās ātrums brīvgaitā...
  • Página 215: Zāģa Asmens Iestiprināšana/Nomaiņa

    10–12 Nm, kas panākams, pieskrūvējot skrūvi ar pirkstiem un tad ar skrūvi (27). pagriežot vēl par ¼ apgrieziena uz priekšu. Uzsūkšanas adapterim (26) var pievienot uzsūkšanas šļūteni ar diametru 35 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 216: Darba Režīmi

    Zāģējuma pamācības beigās. trases marķējums 45° (10) parāda zāģa asmens atrašanās Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā vietu, veidojot zāģējumu 45° leņķī. vakuumsūcēja papildu kontaktligzdai, caur kuru tiek realizēta Lai nodrošinātu vēlamo zāģējuma precizitāti, novietojiet zāģi tā...
  • Página 217: Apkalpošana Un Apkope

    Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā pamatni gar palīgvadotnes malu. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Zāģēšana ar vadotnes sliedi (GKS 85 G) (attēli G–H) piederumiem. Ar vadotnes sliedes (31) palīdzību var veidot taisnus Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti zāģējumus.
  • Página 218: Lietuvių K

    Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra rizika. prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 219: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Diskiniais Pjūklais

    Antrąja ranka laikykite papildomą ranke- pjūklo diskas visiškai sustos. Niekada nebandykite ną arba variklio korpusą. Jei pjūklas laikomas abiem ra- ištraukti pjūklo iš ruošinio ar traukti pjūklo atgal, kol nkomis, tai pjūklo diskas jų nesužalos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 220 Turėkite Dirbkite su apsaugine kauke. omenyje, kad atleidus jungiklį, pjūklo diskas dar kurį laiką sukasi iš inercijos. 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 221: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    Gaminio ir savybių aprašas (11) Lygiagrečioji atrama (12) Slankusis apsauginis gaubtas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir (13) Skeliamasis peilis (GKS 85 G) reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti (14) Pagrindo atraminė plokštė gaisras, galima smarkiai susižaloti ir sužaloti (15) Slankiojo apsauginio gaubto reguliavimo svirtelė...
  • Página 222: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    222 | Lietuvių k. Rankinis diskinis pjūklas GKS 85 GKS 85 G Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis.
  • Página 223: Dulkių, Pjuvenų Ir Drožlių Nusiurbimas

    įveržimo lių, rasite šios instrukcijos gale. svirtelę (28). Elektrinį įrankį galima prijungti tiesiai prie Bosch univer- Atsukite varžtą (25), skeliamąjį peilį (13) nustatykite paveik- salaus siurblio su nuotolinio įjungimo įrenginiu kištukinio liz- slėlyje nurodytu dydžiu ir užveržkite varžtą (25) 8–9 Nm do.
  • Página 224: Paruošimas Naudoti

    įra- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai nkiui. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Pjovimo našumas ir kokybė labai priklauso nuo pjūklo disko elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Página 225: Klientų Aptarnavimo Skyrius Ir Konsultavimo Tarnyba

    Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Página 226 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 227 ‫للخلف بينما النصل في حالة حركة أو معرض‬ ‫ينبغي أن يظهر أقل من سن كامل من‬ .‫الشغل‬ .‫أسنان النصل أسفل قطعة الشغل‬ ‫ابحث عن السبب وقم بإجراءات‬ .‫لصدمة ارتدادية‬ .‫تصحيحية إلزالة سبب تعرض النصل لإلعاقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 228 ‫قد يتسبب في تحرك المنشار للخلف ليقطع أي شيء‬ ‫ال تستخدم نصال المنشار المصنوعة من‬ ‫في طريقه. انتبه للوقت الذي يستغرقه النصل حتى‬ ‫فنصال المنشار هذه قد تنكسر‬ ‫الفوالذ‬ .‫يتوقف بعد ترك المفتاح‬ .‫بسهولة‬ 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 229 .‫المتوهجة في إشعال األتربة المشفوطة‬ ° ‫عالمة القطع‬ .‫قم بارتداء قناع للوقاية من الغبار‬ ‫مصد التوازي‬ ‫غطاء وقاية متأرجح‬ ‫وصف المنتج واألداء‬ GKS 85 G ) ‫إسفين الشق‬ ‫اقرأ جميع إرشادات األمان‬ ‫صفيحة القاعدة‬ ‫ارتكاب األخطاء عند تطبيق‬ .‫والتعليمات‬ ‫ذراع ضبط غطاء الوقاية المتأرجح‬...
  • Página 230 230 | ‫عربي‬ ‫منشار دائري يدوي‬ GKS 85 G GKS 85 ‫مم‬ ‫سمك/تفليج األسنان األدنی‬ ‫مم‬ ‫ثقب الحضن‬ ‫كجم‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ ‫فئة الحماية‬ / II / II ‫فلط. قد تختلف تلك البيانات حسب اختالف الجهد والطرازات‬ ‫[ يبلغ‬ ] ‫تسري البيانات على جهد اسمي‬...
  • Página 231 ‫تشغيل العدة الكهربائية، ويتيح التشغيل بمصهر‬ ‫. بالنسبة ألعماق القطع‬ ‫قم بفك ذراع الشد‬ .‫ أمبير‬ ‫الصغيرة اخلع المنشار من صفيحة القاعدة‬ ‫بالنسبة ألعماق القطع الكبيرة، اضغط المنشار في‬ ‫. اضبط المقاس المرغوب‬ ‫اتجاه صفيحة القاعدة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 232 ‫المستقيمة يمكنك أن تثبت لوح خشبي أو عارضة‬ .‫قطع غيار‬ ‫كمصد مساعد علی قطعة الشغل، لتوجه المنشار‬ ‫الدائري بواسطة صفيحة القاعدة علی مسار المصد‬ ‫المغرب‬ .‫المساعد‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ GKS 85 G ) ‫النشر مع سكة توجيه‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 –...
  • Página 233 ‫332 | عربي‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 234 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 235 ‫دو دست خود دستگاه اره را بگیرید، دستهای‬ .‫سطح جانبی، کنار تیغه اره قرار داشته باشد‬ .‫شما به وسیله تیغه اره آسیب نمیبینند‬ ‫پس زدن باعث جهش تیغه اره به عقب میشود، اما‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 236 .‫اره، آنها را سرویس و تعمیر کنید‬ ‫ابزار برقی را هنگام کار با دو دست محکم‬ ‫آسیب دیده، رسوبات چسبنده و یا تجمع تراشه و‬ .‫بگیرید و وضعیت خود را ثابت و مطمئن کنید‬ 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 237 .‫میشود، تا اینکه بوسیله دست نگهداشته شود‬ (‫حفاظ ایمنی )قاب محافظ( خودکار )متحرک‬ ‫قبل از کنار گذاشتن ابزار برقی صبر کنید تا‬ GKS 85 G ) ‫گوه‬ .‫دستگاه بطور کامل از کار و حرکت بایستد‬ ‫ابزار ممکن است به قطعه کار گیر کرده و کنترل‬...
  • Página 238 238 | ‫فارسی‬ ‫اره گرد دستی‬ GKS 85 G GKS 85 ‫حداکثر عمق برش‬ 0° ‫در زاویه مورب‬ – 45° ‫در زاویه مورب‬ – ‫قفل کننده محور دستگاه‬ ● ● ‫تثبیت کننده الکترونیکی‬ ● – ‫محدودیت جریان برق راه اندازی‬...
  • Página 239: صفحه

    .‫قرار دهید‬ ‫را به همراه‬ ‫فرو کنید تا جابیآفتد. آداپتور مکش‬ ‫را باز کنید.اره را به پهلو‬ ‫) و‬ ‫پیچهای پروانهای‬ .‫تثبیت کنید‬ ‫پیچ‬ ‫تنظیم‬ ‫بغلتانید. اندازه دلخواه را روی درجهبندی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 240 ‫کفی آن در امتداد خط کش راهنمای کمکی حرکت‬ ‫را فشرده‬ ‫کلید قطع و وصل‬ ‫سپس‬ ‫فعال کنید و‬ .‫دهید‬ .‫نگهدارید‬ GKS 85 G ) ‫اره کاری با ریل راهنما‬ ‫ابزار برقی، کلید قطع و وصل‬ ‫خاموش کردن‬ ‫برای‬ − ‫)رجوع کنید به تصاویر‬...
  • Página 241 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 242 GKS 85: 2 607 002 161 (3 m) 1 619 P01 627 GAS 25 L SFC 2 607 002 162 (5 m) GKS 85 G: GAS 50 Ø 35 mm: 1 619 P09 425 GAS 50 M 2 607 002 163 (3 m)
  • Página 243 1 600 Z00 006 (1100 mm) 1 600 Z00 00F (1600 mm) 1 600 Z00 007 (2100 mm) 1 600 Z00 008 (3100 mm) 1 600 Z00 009 1 600 Z00 00B 1 608 190 007 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 244 244 | 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 245 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)
  • Página 246 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4PY | (02.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 247 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PY | (02.02.2021)

Este manual también es adecuado para:

Gks 85 g3 601 e7a 03 601 e7a 9

Tabla de contenido