Mise En Service; Contre-Indications D'utilisation; Maintenance Et Réparation; Ensemble Complet De La Fermeture - Dea LIVI 500 Instrucciones De Uso Y Advertencias

Operador electromecánico para puertas con hoja batiente
Ocultar thumbs Ver también para LIVI 500:
Tabla de contenido
4.5.3 Mise en service
Pour installer ce produit, il faut exécuter des travaux de maçon-
nerie et/ou des soudages et des connexions électriques. Utilisez
des équipements appropriés au type de travail à exécuter, et con-
formez-vous à toutes les normes de prévention des accidents en
vigueur dans le pays où ce produit doit être installé. D'habitude,
le produit doit être connecté électriquement à une centrale de
commande pour automatisations. Consultez les instructions de ce
dispositif pour tout complément d'information. En cas d'utilisation
de l'art. 502EN avec la platine de commande 202RR, utiliser le
câble adaptateur en dotation en l'installant sur la platine et ef-
fectuer la connexion au lecteur de l'encodeur sur l'opérateur en
respectant la polarité indiquée comme en figure F12 à page 34.
4.5.4 Usage et utilisation
Ce produit est destiné à être inséré dans un ensemble d'appareils
qui réalisent dans leur ensemble l'automatisation du portail. DEA System
part du principe que l'utilisation de ce produit est toujours conforme à ce
qui prescrit dans la réglementation en vigueur. Tous modèles du LIVI 500
sont équipés d'un dispositif dedéverrouillage ; le fonctionnement de ce
dispositif pour les modèles de la série 502 et 503 est le suivant: une fois
que la serrure (protégée par le capot en plastique) qui est positionnée sur
la poignée est ouverte, il faut tourner le levier dans le sens indiqué sur F9
page 33; le motoréducteur est alors déverrouillé et le portail, sans autres
entraves, est libre de manœuvrer. Le procédé inverse, soit la rotation du
levier jusqu'à la fin de sa course et la fermeture de la serrure (rappelez-
vous de protéger la serrure avec le capot prévu à cet effet) ramène LIVI
500 dans ses conditions de travail. Dans les modèles 500 et 501 le di-
spositif de déverrouillage est activé de la façon suivante : une fois que
la serrure (protégée par le capot en plastique) qui est positionnée sur le
carter est ouverte, il faut retirer le carter et positionner le levier de déver-
rouillage sur 2 (voir F9 page 33) ; le motoréducteur est alors déverrouillé
et le portail, sans autres entraves, est libre de manœuvrer. Le procédé
inverse, soit la rotation du levier jusqu'à la position 1, l'assemblage du
carter et la fermeture de la serrure (rappelez-vous de protéger la serru-
re avec le capot prévu à cet effet) ramène LIVI 500 dans ses conditions
de travail. Si pour n'importe quelle raison, l'accès au dispositif de déver-
rouillage du motoréducteur est impossible, installez sur tous modèles l'ac-
cessoire 560M "Dispositif de déverrouillage avec creux" (voir "ACCESSOI-
RES PRODUIT") en suivant les instructions qui accompagnent le produit.
4.5.5 Régulation
Quand vous installez les produits de la série 500 et 502, il
n'y a pas besoin de régulations; quand vous installez les produ-
its de la série 501 et 503, vous ne devez réguler que la position
du fin de course. Ce réglage est effectué en dévissant les vis qui
solidarisent des contre-cammes et des cammes (voir F3 page
31) en tournant ces dernières le long du disque porte-cammes
jusqu'à la position choisie et en revissant les vis.
ATTENTION D'autres opérations de régulation/étalonnage
différentes de la régulation de la portée sont exécutées par
le producteur. Si vous y touchez, cela peut causer un dysfon-
ctionnement et/ou représenter un danger potentiel pour les
personnes, les animaux et les choses. Evitez toute intervention
non autorisée par DEA System.
4.5.6 Maintenance et réparation
Une bonne maintenance préventive et une inspection régulière
du produit assurent sa longue durée (voir également "Garantie").
En cas de panne, vous pouvez consulter le tableau de "GUIDE DE
RECHERCHE DES PANNES" (voir page 14), pour chercher une
solution au problème. Si les conseils indiqués n'apportent aucu-
ne solution, contactez DEA System. Les opérations d'inspection/
de maintenance qu'il faut programmer dans le "cahier de
maintenance de l'automatisation complète" sont les suivantes:
TYP D'INTERVENTION
nettoyage surfaces externes
vérification serrage vis
vérification fonctionnement du
dispositif de déverrouillage
graissage joint à rotule
Notice d'emploi et avertissements
ATTENTION Toute opération d'installation, de maintenance,
de nettoyage ou de réparation de toute l'installation doit être
exécutée exclusivement par du personnel qualifié. Opérez
toujours quand l'alimentation est coupée, et conformez-vous
rigoureusement à toutes les normes en matière d'installations
électriques en vigueur dans le pays où cette automatisation
doit être installée.
ATTENTION L'utilisation de pièces de rechange non indi-
quées par DEA System et/ou un réassemblage incorrect peu-
vent être potentiellement dangereux pour les personnes, les
animaux et les choses. De plus, cela peut provoquer des dy-
sfonctionnements du produit. Par conséquent, utilisez toujours
les pièces indiquées par DEA System et suivez les instructions
données pour l'assemblage.
4.6
Formation
Une fois que l'installateur a mis au point le fonctionnement
de l'automatisation complète, il doit l'expliquer en détail à l'utili-
sateur final. En ce qui concerne LIVI 500, il est important de bien
expliquer le fonctionnement du dispositif de déverrouillage (voir
"Annexes") et le programme de maintenance qui le concerne
(voir point 4.5.6.).
ATTENTION Il est très important que tous les utilisateurs de
l'automatisation connaissent le fonctionnement du dispositif
de déverrouillage à clé (voir F9 page 33) de LIVI 500, dans la
mesure où en cas d'urgence, si vous n'intervenez pas rapide-
ment sur ce dispositif, cela peut rendre la situation dangereu-
se. L'annexe I des présentes instructions est une page volante
qui illustre ce fonctionnement. L'installateur doit la remettre à
l'utilisateur final.
4.7

Contre-indications d'utilisation

Au chapitre "4.4 Conditions d'utilisation prévues" nous avons
décrit les conditions d'usage pour lesquelles le produit a été conçu
et testé. N'utilisez pas ce produit pour des usages différents.
ATTENTION L'utilisation du produit dans des conditions
anormales non prévues par le constructeur peut se révéler
potentiellement dangereuse. Par conséquent, respectez les
conditions prévues dans les présentes instructions.
ATTENTION Vous ne devez absolument pas utiliser ce pro-
duit dans un milieu explosible, ni dans des milieux qui peuvent
être agressifs et qui peuvent détériorer ses pièces.
La liste détaillée des pièces que vous pouvez commander
(pages 28, 29) accompagne le schéma éclaté du produit, et
vous devez l'utiliser pour commander des pièces de rechange.
Dans ce document, vous devez toujours indiquer, entre autres:
•le code du produit (que vous trouvez sur son étiquette; voir F4
page 32);
•le numéro de la position de la pièce dans le schéma éclaté;
•la d ate d 'achat d u p roduit, s i v ous l a c onnaissez ( elle p eut ê tre u tile).
6 ENSEMBLE COMPLET
Ce chapitre qui illustre l'installation type d'une automatisa-
tion complète a été rédigé dans le but d'informer et de facili-
ter les choses à l'installateur au niveau du choix des différents
composants, conformément à la Directive Machines (2006/42/
CE) et aux Réglementations Européennes qui concernent la sé-
curité (EN 14453 - EN 12445) d'installation des portails. Les
PÉRIODICITÉ
données indiquées dans ce chapitre n'ont pas la prétention
6 mois
d'être complètes et exhaustives. DEA System décline toute re-
6 mois
sponsabilité en cas d'erreurs, d'omissions ou d'approximations.
6 mois
1 an
5 LISTE DES PIÈCES QUE VOUS
POUVEZ COMMANDER
DE LA FERMETURE
L I V I 5 0 0
15

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido