Conformité Du Produit - Dea LIVI 500 Instrucciones De Uso Y Advertencias

Operador electromecánico para puertas con hoja batiente
Ocultar thumbs Ver también para LIVI 500:
Tabla de contenido
Notice d'emploi et avertissements
LIVI 500
Opérateur électromécanique pour portails battants
Notice d'emploi et avertissements
INDEX
INTRODUCTION ................................................12
1 CONFORMITÉ DU PRODUIT ...........................12
2 RÉCAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS CON-
CERNANT LESRISQUES RÉSIDUELS LATENTS .12
3 MODÈLES ET CONTENUDE L'EMBALLAGE ......13
4 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ...........13
4.1
Description du produit .........................13
4.2
Données techniques ............................13
4.3
Récapitulatif des indications
concernant le label ce .........................13
4.4
Conditions d'utilisation prévues ..........13
4.5
Instructions pour opérersans risques ..14
4.5.1 Transport – 14
4.5.2 Installation, montage
et démontage – 14
4.5.3 Mise en service – 14
4.5.4 Usage et utilisation – 15
4.5.5 Régulation – 15
4.5.6 Maintenance et réparation – 15
4.6
Formation ............................................15
4.7
Contre-indications d'utilisation ...........15
5 LISTE DES PIÈCES QUE VOUS
POUVEZ COMMANDER .................................15
6 ENSEMBLE COMPLET DE LA FERMETURE .......15
6.1
Niveau minimum de protection
du bord principal .................................16
6.2
Écrasement dans la zone d'ouverture .16
6.3
Impact dans la zone
de fermeture ou d'ouverture ...............16
Exemple d'installation typique ............27
ANNEXES
- Instructions pourl'utilisateur final
- Conditions de garantie
INTRODUCTION
FINALITÉ DES INSTRUCTIONS
Ces instructions ont été rédigées par le constructeur et el-
les font partie intégrante du produit. Les opérations contenues
s'adressent à des opérateurs qui ont été correctement formés
et reconnus aptes. Nous vous conseillons vivement de lire ces
instructions et de les garder pour toute exigence future.
Les chapitres "2 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES RI-
SQUES RÉSIDUELS LATENTS", et "4 INSTRUCTIONS POUR
L'UTILISATION" contiennent les renseignements que DEA Sy-
stem fournit pour que le produit soit toujours conforme aux exi-
gences essentielles de sécurité qui sont prévues dans la Directive
12
Machines (Directive Européenne 2006/42/CE).
Lisez ces chapitres attentivement, car ils fournissent des
instructions importantes concernant la sécurité de l'installation,
l'utilisation et la maintenance, ainsi que des avertissements im-
portants au sujet des risques résiduels latents qui persistent bien
que l'on ait adopté toutes les dispositions indiquées.
Ce produit est destiné à être incorporé dans des systèmes de
fermeture complets, pour lesquels on applique des références
législatives spécifiques. Le chapitre "6 ENSEMBLE COMPLET DE
LA FERMETURE" fournit certaines indications qui sont utiles pour
se conformer aux conditions requises et essentielles de sécurité
de certaines typologies de fermetures spéciales.
L I V I 5 0 0
1 CONFORMITÉ DU PRODUIT
La Société DEA System assure la conformité de ce produit
aux Directives Européennes 2006/42/CE (sécurité machines),
2004/108/CE (compatibilité électromagnétique), 2006/95/CE
(appareils électriques à basse tension).
2 RÉCAPITULATIF DES AVERTISSE-
MENTS CONCERNANT LES
RISQUES RÉSIDUELS LATENTS
Vous devez les lire attentivement. L'inobservation des avertis-
sements suivants peut rendre certaines situations dangereuses.
ATTENTION L'utilisation du produit dans des conditions
anormales non prévues par le constructeur peut se révéler
potentiellement dangereuse. Par conséquent, respectez les
conditions prévues dans les présentes instructions.
ATTENTION Vous ne devez absolument pas utiliser ce pro-
duit dans un milieu explosible, ni dans des milieux qui peuvent
être agressifs et qui peuvent détériorer ses pièces.
ATTENTION Toute opération d'installation, de maintenance,
de nettoyage ou de réparation de toute l'installation doit être
exécutée exclusivement par du personnel qualifié. Opérez
toujours quand l'alimentation est coupée, et conformez-vous
rigoureusement à toutes les normes en matière d'installations
électriques en vigueur dans le pays où cette automatisation
doit être installée.
ATTENTION D'autres opérations de régulation/étalonnage
différentes de la régulation de la portée sont exécutées par
le producteur. Si vous y touchez, cela peut causer un dysfon-
ctionnement et/ou représenter un danger potentiel pour les
personnes, les animaux et les choses. Evitez toute intervention
non autorisée par DEA System.
ATTENTION L'utilisation de pièces de rechange non indi-
quées par DEA System et/ou un réassemblage incorrect peu-
vent être potentiellement dangereux pour les personnes, les
animaux et les choses. De plus, cela peut provoquer des dy-
sfonctionnements du produit. Par conséquent, utilisez toujours
les pièces indiquées par DEA System et suivez les instructions
données pour l'assemblage.
ATTENTION Il est très important que tous les utilisateurs de
l'automatisation connaissent le fonctionnement du dispositif
de déverrouillage à clé (voir F9 page 33) de LIVI 500, dans la
mesure où en cas d'urgence, si vous n'intervenez pas rapide-
ment sur ce dispositif, cela peut rendre la situation dangereu-
se. L'annexe I des présentes instructions est une page volante
qui illustre ce fonctionnement. L'installateur doit la remettre à
l'utilisateur final.
ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la po-
sition et l'installation de tous les dispositifs et les matériaux qui
constituent l'ensemble complet de la fermeture, doivent être
exécutés conformément aux Directives Européennes 2006/42/
CE (Directive Machines), 2004/108/CE (compatibilité élec-
tromagnétique), 2006/95/CE (appareils électriques à basse
tension). Dans tout pays extracommunautaire, non seulement
vous devez suivre les normes spécifiques en vigueur mais, pour
atteindre un niveau de sûreté suffisant, on vous conseille d'ob-
server aussi les prescriptions des Directives susmentionnées.
FRANÇAIS

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido