All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. ◗ Utilice sólo la clavija adaptadora que se suministra. ◗ La clavija adaptadora transforma la corriente de 100 - 240 voltios a un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. La pantalla ◗ Con este aparato podrá seleccionar la presentación de la pantalla y elegir entre una presentación con números o con el símbolo de la batería.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Espere unos segundos sin pulsar el botón de encendido/apagado hasta que oiga un pitido. Éste indica que la pantalla se ha ajustado a la presentación seleccionada. Nota: el primer modo al que accede después de presionar el botón de encendido/apagado durante 3 segundos es el de bloqueo para viajes (indicado mediante el símbolo de una llave giratoria).
Si se está agotando la batería, al apagar la afeitadora la pantalla mostrará la indicación de minutos y el símbolo de la clavija parpadeando. Sólo modelo HQ9190: oirá además unos pitidos cortos. ◗ Presentación con el símbolo de la batería: Si se está...
◗ Cuando sea necesario sustituir los cabezales de afeitado (cada dos años), al apagar el aparato comenzará a parpadear el símbolo de la unidad de afeitado. Sólo modelo HQ9190: al mismo tiempo oirá un pitido. - Si no sustituye los cabezales de afeitado en ese momento, el símbolo de la unidad de afeitado...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL - Si no ha reajustado el sistema transcurridos esos 7 afeitados, el sistema se reajustará automáticamente. Programa de demostración El aparato tiene un exclusivo programa de demostración. ◗ Pulse el botón de encendido/apagado durante 6 segundos.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Carga del aparato Conecte la clavija del aparato a la afeitadora. Enchufe la clavija adaptadora a la red. Cuando la batería se haya cargado completamente, desenchufe la clavija adaptadora de la red y la clavija del aparato de la afeitadora.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Inserte el reloj (1) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj (2; oirá un clic). Establecimiento de la hora ◗ Para establecer la hora del reloj pulse el botón pequeño situado en la parte posterior del mismo.
◗ La posición "N" es la posición recomendada para pieles normales. ◗ Las posiciones intermedias son las posiciones recomendadas para pieles entre normales y sensibles. ◗ Sólo modelo HQ9190: en la pantalla aparecerá la posición seleccionada. Afeitado Encienda la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado.
Página 90
- Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. - Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Apague la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado. Después de usar la afeitadora, coloque siempre la tapa protectora para evitar que se deteriore.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato cuando aparezca en la pantalla el símbolo del grifo con gotas de agua parpadeando. Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. La forma habitual de limpiar el aparato es enjuagando la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo con agua caliente después de cada uso.
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Enjuague el exterior del aparato. Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado.
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Coloque de nuevo los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado.Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad de afeitado y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Cierre la unidad de afeitado.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Almacenamiento ◗ Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en la afeitadora. ◗ Guarde el aparato en su funda/estuche de lujo o colóquelo en el soporte de carga. Bloqueo para viajes Si va a viajar, puede bloquear la afeitadora. Gracias al bloqueo para viajes, la afeitadora no se encenderá...
Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ9. Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y la clavija del aparato de la afeitadora.
Cierre la unidad de afeitado. ◗ El símbolo de la unidad de afeitado desaparecerá si mantiene pulsado el botón de encendido/apagado durante 6 segundos. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Clavija adaptadora HQ8500/HQ8000. - Cabezales de afeitado Philips HQ9.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL - Limpiador de cabezales de afeitado Philips HQ110 (spray limpiador para cabezales de afeitado). - Cable para el coche HQ8010. Medio ambiente ◗ Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar.
Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ◗ Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo suministrado. Consulte la sección "Cada seis meses: cabezales de afeitado" del capítulo "Limpieza y mantenimiento". Causa 3: los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados.
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL En la pantalla aparecerán la palabra CHECK (Comprobar) y los símbolos del grifo y de la unidad de afeitado parpadearán. Causa 1: hay pelos largos y suciedad que obstruyen los cabezales de afeitado. ◗...