Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

750r
2-Cycle Gas Trimmer/Brushcutter
OPERATOR'S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.RyobiOutdoor.com
IMPORTANT MANUAL
DO NOT THROW AWAY
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi 750r

  • Página 1 750r 2-Cycle Gas Trimmer/Brushcutter OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
  • Página 27 750r Désherbeuse/débroussailleuse à gaz à 2-temps MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.RyobiOutdoor.com MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
  • Página 54: Introduccion

    CONTENIDO DE LA CAJA ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS • Recortador / Cortador de malezas modelo 750r PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN ∆ Accesorio de corte de Bump Head grande TRAMITE.
  • Página 55: Advertencia De La Proposición 65 De California

    ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DE CANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. AMORTIGUADOR DE CHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington.
  • Página 56: Antes De La Operacion

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Aleje la unidad a por lo menos 30 pies (9.1 m.) del lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume, ANTES DE LA OPERACION mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del área mientras carga el combustible u opera la unidad.
  • Página 57: Mientras Usa La Cuchilla De Corte

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras • Si golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el camina entre zonas de corte. motor de inmediato y verifique si hay daños. Haga reparar todos los daños antes de intentar volver a operar la unidad.
  • Página 58: Símbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Página 59: Conozca Su Unidad

    • Corte de hierbas y arbustos delgados de hasta 1/2 Como recortador: pulgada de diámetro • Corte de césped y hierbas delgadas Puede usar otros accesorios con el 750R. Lea la lista de • Recorte de bordes accesorios. • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc.
  • Página 60: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE En algunas unidades, la manija en J puede estar ya 8. Mientras sostiene la unidad en posición de operación instalada y sólo requiere aflojar los tornillos y ajustar la (Fig. 3), coloque la manija en J en la posición que le manija en J de acuerdo con el operador.
  • Página 61: Instalación Del Arnés

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN DEL ARNÉS REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE ADVERTENCIA: Use siempre el arnés para Saque el protector accesorio de corte cuando el hombro cuando use la cuchilla de corte a use la unidad como cortador de malezas fin de evitar graves lesiones personales.
  • Página 62 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Eje de salida Buje del eje de Instalación de la cuchilla de corte salida ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, use siempre guantes cuando maneje o instale la cuchilla. Orificio del buje del eje 4. Coloque la cuchilla de corte en el buje del eje de salida (Fig.
  • Página 63: Remoción De La Cuchilla De Corte Einstalación Del Accesorio De Corte

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 8. Ajuste la tuerca en sentido horario contra la cuchilla 3. Mientras sostiene la varilla de cierre, afloje la tuerca de la cuchilla girándola en sentido horario con una mientras sostiene la varilla de cierre: llave de casquillo o de boca cerrada de 11/16 de •...
  • Página 64: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor ACEITE Y EL COMBUSTIBLE de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporción de 32:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
  • Página 65: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/Apagado (O) Control de encendido y apagado INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un Arranque/Encendido (I) área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden Traba del regulador ser letales en un área cerrada.
  • Página 66: Operacion Del Sistema Ez

    INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 20). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará...
  • Página 67: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor COMO SOSTENER EL RECORTADOR de 1 pulgada (25.4 mm.) de línea de corte. La cuchilla en ADVERTENCIA: Use siempre protección para la protección del accesorio de corte detendrá la línea en sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir la longitud correcta si se suelta demasiada línea.
  • Página 68: Recorte Decorativo

    INSTRUCCIONES DE OPERACION RECORTE DECORATIVO ADVERTENCIA: La cuchilla continúa girando luego de apagar el motor. La cuchilla en El recorte decorativo se realiza eliminando toda la deslizamiento puede causarle graves cortes vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. si lo toca en forma accidental.
  • Página 69: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento dispositivos para el control de emisiones y pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o de estos procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle...
  • Página 70 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Para usar SÓLO con 9. Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del Para usar con SplitLine™ línea individual o línea individual carrete interior y tire de la línea en forma ajustada a fin Orificios de que el lazo sea lo más pequeño posible (Fig.
  • Página 71: Instalación De Un Carrete Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSTALACIÓN DE UN CARRETE Limpieza del Filtro de Aire PREBOBINADO Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y importante.
  • Página 72: Mantenimiento Del Parachispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Reinstalación de la cubierta del silenciado /filtro de aire Junta de Parachispas escape Pernos 1. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de los tornillos. 2.
  • Página 73: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El accesorio de corte no debe girar mientras el AJUSTE DEL CARBURADOR motor está en marcha lenta. La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la 3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor está en cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig.
  • Página 74: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION LIMPIEZA TRANSPORTE • Espere que el motor se enfríe antes de transportar ADVERTENCIA: Para evitar graves • Drene el combustible de la unidad. lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de •...
  • Página 75: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está...
  • Página 76: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor.......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ............................... 1.25 pulg. (31.75 mm) Desplazamiento ..........................1.9 pulg. cúbicas (31 cc) Tipo de embrague ..............................Centrífugo R.P.M. de velocidad mínima ........................2,800-3,600 r.p.m. R.P.M. de operación (Recortador)........................6,600+ r.p.m. Tipo de encendido ..............................
  • Página 77 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD SOUTHWEST INC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog más estrictas.
  • Página 78: Parts List

    PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL 750r 2 CYCLE GAS TRIMMER PPN- 41AD750A034 Item Part No. Description Item Part No. Description 753-1192 Carburetor/Air Cleaner Cover Assembly (includes 2 & 39) 791-181862 Housing Screw 791-180350 Air Cleaner Filter 791-182368 Clutch Washer...
  • Página 79 PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL 750r 2 CYCLE GAS TRIMMER PPN- 41AD750A034 Item Part No. Description 791-182801 Throttle Housing and Trigger Assembly (includes 2-5) 791-182802 Throttle Trigger Lock-Out 791-182803 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 791-182405 Switch Assembly 753-04278...
  • Página 80: Cómo Obtener Servicio

    MTD. MTD LLC MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño ® de cualquier Producto RYOBI sin asumir cualquier P.O. Box 361131 obligación en cuanto a modificar cualquier producto previamente fabricado. Cleveland, OH 44136-0019 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.

Tabla de contenido