Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

FR
COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE
LINE TRIMMER / BRUSHCUTTER
EN
DE
KANTENSCHNEIDER / FREISCHNEIDEGERÄT
ES
RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA
TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE
IT
PT
APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES
NL
GRASTRIMMER / BOSMAAIER
TRIMMER / RÖJSÅG
SV
DA
TRÅDTRIMMER / BUSKRYDDER
NO
TRÅDTRIMMER / KRATTRYDDER
SIIMALEIKKURI/RUOHORAIVURI
FI
HU
SZEGÉLYVÁGÓ / BOZÓTVÁGÓ MOTOROS KASZA
CS
STRUNOVÁ SEKA
RU
RO
PL
KOSILNICA Z NITKO / OBREZOVALNIK GRMOVJA
SL
HR
ET
TRIMMER-VÕSALÕIKUR
LT
LV
SK
BG
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining
and operating this machine.
1
13
23
35
47
59
71
82
93
104
114
124
135
157
180
191
202
212
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RBC26SBB

  • Página 3 Some regions have regulations that restrict the use of the product to some operations. Check with your local authority for advice. La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités locales pour de plus amples informations. In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung dieses Produktes auf einige Tätigkeiten beschränken.
  • Página 10: Montaje

    Montaje INSTALACIÓN DEL ASA tope y el carrete de línea y resérvelas. Coloque la estructura del cabezal de corte sobre el eje motor. (Fig. 2a) Asegúrese que la estructura esté completamente asentada. Quite el perno y el soporte del mango delantero. Instale el perno hexagonal para fijar el cabezal de la Coloque la barra del asa.
  • Página 11 Montaje Ajuste el soporte de la correa a una posición cómoda. Utilizando la llave combinada proporcionada, apriete los tornillos firmemente. OBSERVACIÓN: Utilice siempre la cinta de hombro/arnés con su unidad. ADVERTENCIA: Cuando utilice la cabeza para hilo de corte, el TRANSFORMAR CORTABORDES DESBROZADORA...
  • Página 30 (Fig. 2a) (Fig. 2b) – – (Fig. 2c) – (Fig 2b) (Fig. 2c) (Fig. 2d)
  • Página 31 (Fig. 2e)
  • Página 43 Surinkimas (Fig. 2e) gaubto.
  • Página 48 (Fig. 2a) (Fig. 2b) – – – REELEASY™ (Fig. 2c) (Fig 2b) (Fig. 2c)
  • Página 49 (Fig. 2d) (Fig. 2e)
  • Página 84 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLOS Importante: Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta con mayor seguridad y de manera adecuada.
  • Página 85: Manual De Utilización

    SEGURIDAD Este cortabordes / desbrozadora ha sido diseñado y Para trabajar sin correr riesgos innecesarios, lea y fabricado por Ryobi siguiendo elevados criterios de comprenda todas las instrucciones antes de utilizar exigencia, por lo cual se trata de una herramienta el cortabordes / desbrozadora.
  • Página 86: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Los Cortabordes

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) utilizar la herramienta. Cuando utilice el producto, use dispositivos de protección auditiva. En algunas personas, las vibraciones sufridas al trabajar con una herramienta portátil pueden producir Si utiliza herramientas de funcionamiento similares la “enfermedad de Raynaud”, cuyos síntomas son: cerca aumentará...
  • Página 87 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) parar el motor o al soltar el gatillo puede provocar heridas graves. Controle la herramienta hasta que la hoja se haya detenido completamente. Substituya la hoja cuando esté deteriorada. Antes de utilizar la herramienta, cerciórese de que la hoja esté...
  • Página 88: Características Técnicas

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso - sin combustible, anexo de la podadora de corte, y arnés 5.34 kg - Sin combustible con cabeza de alimentación por golpe 5.97 kg - sin combustible, con hoja 5.71 kg...
  • Página 89: Descripción

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) DESCRIPCIÓN minuciosamente la herramienta y de haber verificado que funciona correctamente. Véase la hoja de imágenes. ADVERTENCIA Bomba de mano Si falta alguna pieza o piezas o si están Revisa la palanca del estrangulador dañadas, no utilice esta herramienta hasta Tapón del depósito de combustible...
  • Página 90 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) MEZCLAR EL CARBURANTE ADVERTENCIA Detenga siempre el motor antes de llenar el La herramienta funciona con un motor de 2 tiempos que necesita una mezcla de gasolina y de aceite de depósito.
  • Página 91 En caso de duda, acuda a un centro de servicio maleza. Ryobi para obtener ayuda profesional. SALIDA DEL HILO DE CORTE (Fig. 7) ADVERTENCIA Si la línea se queda corta, golpee suavemente el cabezal Para el mantenimiento, utilice exclusivamente en el suelo, como se muestra, para extender más la...
  • Página 92: Reemplazo Del Hilo (Fig. 9)

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Un mantenimiento incorrecto de la herramienta Asegúrese de que la unidad está en la posición de puede producir un exceso de calamina, lo cual puede apagado reducir la eficacia de la herramienta y provocar una Retire la tapa del filtro de aire.
  • Página 93 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) tiempos.
  • Página 94: Resolución De Problemas

    SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE CON SU CENTRO DE SERVICIO HABILITADO Ryobi. POSIBLE CAUSA PROBLEMA SOLUCIÓN Asegúrese de que el interruptor se encuentra en la posición El interruptor de encendido está...
  • Página 95 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) 1. Utilice un carburante recientemente mezclado que 1. Hay que comprobar la contenga la correcta proporción de aceite de síntesis mezcla de carburante. 2 tiempos. El motor no alcanza su máxima velocidad y produce demasiado...
  • Página 195 DA NO HU CS RO PL SK BG ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸, Ô‰ÛÔÂʉÂÌË ËÎË Ô‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÂ. éÌ ÓÁ̇˜‡ÂÚ: ÇÌËχÌËÂ, ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸!!! ùÚÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‡·ÓÚ‡ÂÚ Í‡Í ÍÓÒ‡ Ò ÚÂÏfl ÂÊÛ˘ËÏË ÌÓʇÏË. éÌ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ÒÍÓÒ‡ ÒÓÌflÍÓ‚ Ë Ïfl„ÍËı ‡ÒÚÂÌËÈ. ([R+M]/2)
  • Página 196 èË ‡·ÓÚ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Á‡˘ËÚÌ˚ÏË Ó˜Í‡ÏË Ë Ò‰ÒÚ‚‡ÏË Á‡˘ËÚ˚ ÒÎÛı‡. àÌÒÚÛÏÂÌÚ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì Ò Û˜ÂÚÓÏ ‚˚ÒÓÍËı ÍËÚÂË‚ 燉‚‡ÈÚ ‰ÎËÌÌ˚ ÔÎÓÚÌ˚ ·˛ÍË, Ò‡ÔÓ„Ë Ë ÔÂ˜‡ÚÍË. ͇˜ÂÒÚ‚‡ Ryobi. éÌ Ì‡‰ÂÊÂÌ Ë ÔÓÒÚ ‚ Ó·‡˘ÂÌËË. ç ‡·ÓÚ‡ÈÚ ‚ ¯ËÓÍÓÈ Ó‰ÂʉÂ, ‚ ·ËÊÛÚÂËË á‡·ÓÚÎË‚˚È ÛıÓ‰ Á‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ Â„Ó ËÎË ·ÓÒËÍÓÏ.
  • Página 197 DA NO HU CS RO PL SK BG èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ëΉËÚ Á‡ ËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸˛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ÔÓ‚ÂflÈÚ Á‡ÚflÊÍÛ Â„Ó ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ë Ò‚Ó‚ÂÏÂÌÌÓ Á‡ÏÂÌflÈÚ èêà êÄÅéíÖ ÅÖçáéäéëéâ ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË. èÓÒΠÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÏÓÚÓ‡, ‰‡ÈÚ ‚‡˘‡˛˘ÂÏÛÒfl ÌÓÊÛ ï‡ÌËÚÂ Ë Òϯ˂‡ÈÚ ÚÓÔÎË‚Ó ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Òfl ‚ „ÛÒÚÓÈ Ú‡‚ ËÎË ‚ ÒÓÌfl͇ı. ͇ÌËÒÚ‡ı...
  • Página 198 DA NO HU CS RO PL SK BG èÂ‰ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÓÈ Ë ÛÍ·‰ÍÓÈ Ì‡ ı‡ÌÂÌË ̇‰Â‚‡ÈÚ ̇ ÌÓÊ Á‡˘ËÚÌ˚È ˜ÂıÓÎ. èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ ÒÌËχÈÚ Á‡˘ËÚÌ˚È ˜ÂıÓÎ ÌÓʇ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó ÏÓÊÂÚ ‚˚ÍËÌÛÚ¸ Ò ÌÓʇ ÔË ‚‡˘ÂÌËË.
  • Página 199 DA NO HU CS RO PL SK BG íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà ÇÂÒ 5.34 kg - ·ÂÁ ÚÓÔÎË‚‡ Ë Ò ÚËÏÏÂÌÓÈ „ÓÎÓ‚ÍÓÈ 5.97 kg 5.71 kg - ·ÂÁ ÚÓÔÎË‚‡ Ë Ò ÌÓÊÓÏ ÖÏÍÓÒÚ¸ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡ 250cm or (0.25L) òËË̇ ÒÚËÊÍË - íËÏÏÂ̇fl „ÓÎӂ͇ 457 mm 256 mm - çÓÊ...
  • Página 200 DA NO HU CS RO PL SK BG êÄÅéíÄ íéèãàÇé à áÄèêÄÇäÄ ÅÄäÄ ÅÖáéèÄëçéÖ éÅêÄôÖçàÖ ë íéèãàÇéå ÇÒ„‰‡ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò ÚÓÔÎË‚ÓÏ ÓÒÚÓÓÊÌÓ: ÓÌÓ Î„ÍÓ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌflÂÏÓ. ëϯ˂‡ÈÚÂ Ë ÔÂÂÎË‚‡ÈÚ „Ó˛˜Â ̇ ‚ÓÁ‰ÛıÂ, ‚‰‡ÎË ÓÚ ËÒÍ Ë Ó„Ìfl. ç ‰˚¯ËÚ ËÒÔ‡ÂÌËflÏË ÚÓÔÎË‚‡. ëÅéêäÄ...
  • Página 201 DA NO HU CS RO PL SK BG 1 Î 20 ÏÎ 2 Î 40 ÏÎ 3 Î 60 ÏÎ 50:1 (2%) 4 Î 80 ÏÎ 5 Î 100 ÏÎ = áÄèêÄÇäÄ ÅÄäÄ ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Á‡ÒÓÂÌËfl ÚÓÔÎË‚‡ ÔÓÚË‡ÈÚ ·‡Í ‚ÓÍÛ„ Í˚¯ÍË. å‰ÎÂÌÌÓ...
  • Página 202 DA NO HU CS RO PL SK BG èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡‡ÏË. èêéèìëäÄçàÖ ãÖëäà (êËÒ. 7) çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓÊÂÚ ÔӂΘ¸ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ÔÓÎÓÏÍÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ÚflÊÂÎ˚ Ú‡‚Ï˚. äÓÏ ÚÓ„Ó, ˝ÚÓ ‡ÌÌÛÎËÛÂÚ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂ...
  • Página 203 DA NO HU CS RO PL SK BG óàëíäÄ ÇõïãéèçéÉé éíÇÖêëíàü à ÉãìòàíÖãü ïêÄçÖçàÖ (åÖëüñ à ÑéãúòÖ) Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó ÚÓÔÎË‚‡, ÚËÔ‡, ëÎÂÈÚ ‚Ò ÚÓÔÎË‚Ó ËÁ ·‡Í‡ ‚ ͇ÌËÒÚÛ ‰Îfl ·ÂÌÁË̇. ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ χÒ· Ë ÛÒÎÓ‚ËÈ ‡·ÓÚ˚, ‚ ‚˚ıÎÓÔÌÓÏ Ñ‡ÈÚ ÏÓÚÓÛ ÔÓ‡·ÓÚ‡Ú¸, ÔÓ͇ ÓÌ Ò‡Ï Ì ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl. ÓÚ‚ÂÒÚËË...
  • Página 204 DA NO HU CS RO PL SK BG "I" 2. çÂÚ ËÒÍ˚. 3. çÂÚ „Ó˛˜Â„Ó. 3. ç‡ÊËχÈÚ ̇ „Û¯Û ÒÚ‡ÚÂ‡, ÔÓ͇ Ó̇ Ì ̇ÔÓÎÌËÚÒfl „Ó˛˜ËÏ. ÖÒÎË „Û¯‡ Ì ̇ÔÓÎÌflÂÚÒfl, Á̇˜ËÚ ÒËÒÚÂχ ÔÓ‰‡˜Ë „Ó˛˜Â„Ó Á‡ÒÓÂ̇. é·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. ÖÒÎË „Û¯‡ ̇ÔÓÎÌflÂÚÒfl, ÏÓÊÂÚ...
  • Página 205 DA NO HU CS RO PL SK BG ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ ãÂÒ͇ Ì ‡ÁχÚ˚‚‡ÂÚÒfl. 1. ãÂÒ͇ ÒÎËÔ·Ҹ. 1. ëχʸڠ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏ ÒËÎËÍÓÌ. 2. ç‡ Í‡Úۯ̉͠ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÎÂÒÍË. 2. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚Û˛ ÎÂÒÍÛ. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ "ëÏÂ̇ ÎÂÒÍË". 3. äÓ Ì ˆ ˚ Î Â Ò Í Ë Ë Á Ì Ó ¯ Â Ì ˚ Ë 3.
  • Página 294 DA NO HU CS RU RO ì͇Á‚‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, Ô‰ÛÔÂʉÂÌË ËÎË ‚ÌËχÌËÂ. éÁ̇˜‡‚‡: ‚ÌËχÌËÂ, Á‡ÒÚ‡¯Â̇  ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡ ‚Ë! íÓÁË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÒÎÛÊË Á‡ ‡Á˜ËÒÚ‚‡ÌÂ, ÍÓ„‡ÚÓ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ò ÚËÒÂÍÚÓÌËfl ÌÓÊ, ‡Á‡·ÓÚÂÌ Á‡ ËÁflÁ‚‡Ì ̇ ·ÛÂÌË Ë ËÁ‡ÒÚ˙ˆË. 91 ([R+M]/2)
  • Página 295 Ë Ô‰ԇÁÌË Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡ Û¯ËÚÂ. LJ¯ËflÚ ÚËÏÂ  ‡Á‡·ÓÚÂÌ Ë ÔÓËÁ‚‰ÂÌ ÒÔÓ‰ ë˙˘Ó ڇ͇ Úfl·‚‡ ‰‡ ÌÓÒËÚ ‰˙Î˙„ Ë ÔÎ˙ÚÂÌ Ô‡ÌÚ‡ÎÓÌ, ‚ËÒÓÍËÚ Òڇ̉‡ÚË Ì‡ Ryobi Á‡ ̇‰ÂʉÌÓÒÚ, ÎÂÒ̇ ·ÓÚÛ¯Ë Ë ˙͇‚ˈË. ç Úfl·‚‡ ‰‡ ӷ΢‡Ú ¯ËÓÍË ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. èË Ô‡‚ËÎ̇ ÔÓ‰‰˙Ê͇ ˘Â...
  • Página 296 DA NO HU CS RU RO ÄÍÓ Ò ÔÓfl‚Ë ÌflÍÓÈ ÓÚ ÒËÏÔÚÓÏËÚÂ, ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ χ¯Ë̇ڇ, ‡ÍÓ Ô‰ԇÁËÚÂÎflÚ ÔÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ÂÚ ‡·ÓÚ‡ Ò ÚËÏÂ‡ Ë Ò ӷ˙ÌÂÚ ÒÂ˘Û Ú‚‡ Ì  ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ Ë ‚ ËÁÔ‡‚ÌÓÒÚ. Í˙Ï ÎÂ͇. Ñ˙ÊÚ Á‰‡‚Ó ÚËÏÂ‡ Á‡ ‰‚ÂÚ ‰˙ÊÍË ÔÓ ‚ÂÏ èÓ...
  • Página 297 DA NO HU CS RU RO Sloven ina (Preklad z p vodn ch in trukcií) ·ÎÓÍË‡Ì. àχ ÔÓ-„ÓÎflχ ‚ÂÓflÚÌÓÒÚ ‰‡ Ò ÔÓÎÛ˜Ë ÓÚÍ‡Ú ‚ Û˜‡ÒÚ˙Í Ò Ì‰ӷ‡ ‚ˉËÏÓÒÚ Á‡ flÁ‡ÌÂ. ᇠ‰‡ ‡·ÓÚËÚ ÎÂÒÌÓ Ë ‚ Ô˙Î̇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÂÊÂÚ ·ÛÂÌËÚ ÓÚ‰flÒÌÓ Ì‡Îfl‚Ó. ÄÍÓ Ì‡ Ô˙Úfl ̇ ÌÓʇ ÔÓÔ‡‰Ì Ô‰ÏÂÚ...
  • Página 298 DA NO HU CS RU RO íÖïçàóÖëäÄ àçîéêåÄñàü í„ÎÓ - ·ÂÁ 5.34 kg - ·ÂÁ „ÓË‚Ó, Ò „·‚‡ ̇ ÚËÏÂ‡ 5.97 kg 5.71 kg - ·ÂÁ „ÓË‚Ó, Ò ÌÓʇ ÇÏÂÒÚËÏÓÒÚ Ì‡ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ „ÓË‚ÓÚÓ 250cm or (0.25L) òËÓ˜Ë̇ ̇ flÁ‡Ì - íËÏÂ̇...
  • Página 299 DA NO HU CS RU RO éèàëÄçàÖ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÛÒÍÓ‚ ·‡ÎÓÌ ÄÍÓ Ëχ ÎËÔÒ‚‡˘‡ ËÎË ÔÓ‚‰Â̇ ˜‡ÒÚ, Ì ‡·ÓÚÂÚÂ Ò Ï‡¯Ë̇ڇ, ÔÂ‰Ë ‰‡ ÒÚ ‰ÓÒÚ‡‚ËÎË ä‡Ô‡˜Í‡ ̇ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ „ÓË‚ÓÚÓ ‚˙ÔÓÒ̇ڇ ˜‡ÒÚ. èË ÌÂÒÔ‡Á‚‡Ì ̇ Ú‡ÁË ëÚ‡ÚÂ ËÌÒÚÛ͈Ëfl ÏÓÊ ‰‡ Ò Ô˘ËÌflÚ ÚÂÊÍË ÚÂÎÂÒÌË ÅÛÚÓÌ...
  • Página 300 DA NO HU CS RU RO àÁ·fl„‚‡ÈÚ ‚Òfl͇Í˙‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ·ÂÌÁË̇ Ë Ï‡ÒÎÓÚÓ. éÚ‰˙ÔÌÂÚ Ò ÔÓÌ ̇ 9 Ï ÓÚ ÏflÒÚÓÚÓ, Í˙‰ÂÚÓ ÒÚ Ô˙ÎÌËÎË ÂÁÂ‚Ó‡‡ Ò „ÓË‚Ó, ÔÂ‰Ë ‰‡ ÔÛÒÌÂÚ Å˙‰ÂÚ ÓÒÓ·ÂÌÓ ‚ÌËχÚÂÎÌË ‚ Ó˜ËÚ ‚Ë ‰‡ Ì ÔÓÔ‡‰Ì ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. ·ÂÌÁËÌ...
  • Página 301 DA NO HU CS RU RO ı‡Ì¯‡. ëÚ˙ÔÂÚ ÒÚ‡·ËÎÌÓ, Á‡ ‰‡ Á‡Ô‡ÁËÚ ‡‚ÌÓ‚ÂÒËÂ Ë ÍÓÌÚÓ· ‚˙ıÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. í‡Í‡ Ìflχ ‰‡ Á‡„Û·ËÚ „ “. ‡‚ÌÓ‚ÂÒË ÔË ÓÚÒ͇˜‡Ì ̇ ÌÓʇ. ê„ÛÎË‡ÈÚ ıÓËÁÓÌÚ‡Î̇ڇ ‚˙Á͇ ڇ͇, ˜Â ‰‡ ÏÓÊÂÚ ‰‡ ‡·ÓÚËÚ ۉӷÌÓ. ïÓËÁÓÌÚ‡Î̇ڇ ‚˙Á͇ Ò˙˘Ó ڇ͇ ‰˙ÊË...
  • Página 302 DA NO HU CS RU RO ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â ‚Ò˘ÍË Ô‰ԇÁÌË ÂÎÂÏÂÌÚË, ÂÏ˙ˆË, Ô‰ԇÁËÚÂÎË Ë ‰˙ÊÍË Ò‡ Ô‡‚ËÎÌÓ ÔÓÒÚ‡‚ÂÌË Ë ÙËÍÒË‡ÌË. í‡Í‡ ˘Â ËÁ·Â„ÌÂÚÂ Ë ÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡ ÓÚ ÚÂÊÍË ÚÂÎÂÒÌË ÔÓ‚‰Ë. äÄèÄóäÄ áÄ ÉéêàÇéíé èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÄÍÓ Í‡Ô‡˜Í‡Ú‡ ̇ „ÓË‚ÓÚÓ Ì Ò Á‡Ú‚‡fl ÔÎ˙ÚÌÓ, Ò˙Á‰‡‚‡...
  • Página 303 DA NO HU CS RU RO êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà Ääé íÖáà ëöÇÖíà çÖ Çà èéåéÉçÄí ÑÄ êÄáêÖòàíÖ ÇöáçàäçÄãàü èêéÅãÖå, éÅöêçÖíÖ ëÖ äöå éíéêàáàêÄç ëÖêÇàá çÄ Ryobi. èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ì Ú˙„‚‡. "I" 2. çflχ ËÒÍ‡. 3. çflχ „ÓË‚Ó.
  • Página 304 DA NO HU CS RU RO êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ú˙„‚‡, ‡·ÓÚË ÇËÌÚ˙Ú Á‡ Ô‡ÁÂÌ ıÓ‰ ̇ é·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÒÂ‚ËÁ. Ë ÛÒÍÓfl‚‡, ÌÓ Ì ÔÓ‰‰˙ʇ ͇·Û‡ÚÓ‡ Ò ÌÛʉ‡Â ÓÚ Ô‡ÁÂÌ ıÓ‰. „ÛÎË‡ÌÂ. çÓÊ˙Ú Ò ‚˙ÚË, ÍÓ„‡ÚÓ ä‡·Û‡ÚÓ˙Ú...
  • Página 305 Une projection de la lame survenir Gardez vos mains à l'écart Mettez le levier de starter en position Mettez le levier de starter en position Position marche sans prévenir. des lames. "FULL". "HALF". Continued movement of saw Risk of getting cut, operate Set the choke lever to “FULL”...
  • Página 306 Enfoncez le verrouillage de l'accélérateur Mettez le contacteur d'allumage en Pressez la poire d'amorçage à 10 Tirez sur la poignée du lanceur jusqu'à ce ainsi que la gâchette de l'accélérateur position "I" (MARCHE). reprises. que le moteur démarre. pour démarrer. Set the ignition switch to the "I"...
  • Página 307 Pour arrêter le moteur, placez l'interrupteur sur “O”, en Temps d'attente 10 secondes. Le niveau de puissance sonore garanti est 109 dB. position ARRÊT. To stop the engine, move the ignition switch to the “O” Guaranteed sound power level is Waiting time 10 seconds.
  • Página 308 Verrouillez la position de l'accélérateur en enfonçant le bouton de Conformité GOST-R Tirer: Languette de déverrouillage rapide verrouillage des gaz. Lock the throttle in position by depressing the throttle interlock button. GOST-R Conformity Pull: Quick release tab Verriegeln Sie den Gashebel in der Position, indem Sie die GOST-R-Konformität Ziehen: Schnellverschluss Auslösersicherung drücken.
  • Página 309 Inspection after dropping or other impacts: Thoroughly inspect the product and identify any affections or damage with it. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre. Véri cation après une chute ou autres chocs: Véri ez minutieusement l'appareil et repérez tout dommage éventuel. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé.
  • Página 310 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Vibration (ISO 22867): Vibrations (ISO22867): Vibrationen (ISO22867): Vibración (ISO22867): Vibrazione (ISO22867): Trillingen (ISO22867): Vibration (ISO22867): Vibration level idling Niveau de vibration Vibrationsgrad Leerlauf Nivel de vibración al ralentí Livello di vibrazioni al Trillingsniveau bij het Nível de vibração ao au ralenti...
  • Página 315 RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher verpackt werden, ohne RYOBI, el producto debe embalarse de forma segura sin que contenga gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der Absenderadresse versehen sein...
  • Página 325 – – – – – – Techtronic Industries; – – – – – – – – RYOBI, RYOBI RYOBI. RYOBI RYOBI, uk.ryobitools.eu.
  • Página 326 Por la presente declaramos que los productos Coupe-bordures / débroussailleuse Recortadora de hilo / Cortadora de maleza Numéro de modèle: RBC26SBB Número de modelo: RBC26SBB Étendue des numéros de série: 34200801000001 - 34200801999999 Intervalo del número de serie: 34200801000001 - 34200801999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Página 332 961481006-02...

Tabla de contenido