Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LCD Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-PX20
VPL-PX30
© 1999 Sony Corporation
4-073-984-12(1)
GB
FR
ES
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-PX20

  • Página 1 4-073-984-12(1) LCD Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-PX20 VPL-PX30 © 1999 Sony Corporation...
  • Página 2 • When the Remote Commander causes malfunction, which case the user will be required to correct the consult with qualified Sony personnel. We change the interference at his own expense. Remote Commander as new one according to the guarantee.
  • Página 3 For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in the United Kingdom WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow: Earth Blue: Neutral...
  • Página 4 (GB)
  • Página 5 Table of Contents Overview Precautions ............... 7 (GB) Features ..............8 (GB) Location and Function of Controls ......9 (GB) Front/Left Side ............9 (GB) Rear/Right Side/Bottom ........... 9 (GB) Control panel ............11 (GB) Connector panel ............. 12 (GB) Remote Commander ..........
  • Página 6 Maintenance Maintenance ............32 (GB) Replacing the Lamp ..........32 (GB) Cleaning the Air Filter ........... 33 (GB) Troubleshooting ............. 34 (GB) Other Specifications ............36 (GB) Index ................ 42 (GB) (GB)
  • Página 7 Precautions On preventing internal heat build-up Precautions After you turn off the power with the I / 1 key on the Remote Commander or on the control panel, do not On safety disconnect the unit from the wall outlet while the cooling fan is still running.
  • Página 8 Remote Commander. lamp allow high brightness (light output 1400 ANSI • Digital ZOOM, FUNCTION and HELP keys on lumen for VPL-PX20, and 2400 ANSI lumen for the Remote Commander VPL-PX30) and excellent uniformity on the picture. The Digital ZOOM allows you to enhance your •...
  • Página 9 Location and Function of Controls 1 Zoom ring Location and Function of Adjusts the size of the picture. Controls 2 Focus ring Adjusts the picture focus. Front/Left Side 3 Lens Open the lens cap before projection. 4 Ventilation holes (exhaust) 5 Front remote control detector (SIRCS receiver) 6 Adjuster When a picture is projected on the out of the screen,...
  • Página 10 Location and Function of Controls qg Rear speaker How to use the adjuster qh Lamp cover To adjust the height qj Ventilation holes (intake)/air filter cover Adjust the height of the projector as follows: Notes Lift the projector and press the adjuster buttons. •...
  • Página 11 Location and Function of Controls Control panel • Lights in green when the power is turned on. • Flashes in green while the cooling fan runs after turning off the power with the I / 1 key. The fan runs for about 120 seconds after turning off LAMP/ TEMP/ POWER...
  • Página 12 , G/Y, B/B- output) jack , SYNC/HD, VD connectors) (BNC type): Connects to the control S out jacks of the Sony equipment. Connects to the CONTROL S OUT jack on the supplied Connect to a high-resolution computer or VCR Remote Commander when using it as a wired Remote where signals are transmitted long distances;...
  • Página 13 Location and Function of Controls 6 Joy stick 6 OUTPUT connectors MONITOR (HD D-sub 15-pin, female): Connects Functions as a mouse of a computer connected to the unit. to the video input connector on the monitor. Outputs signals from the selected channel in the 7 Arrow keys (M/m/</,) INPUT A (RGB or 5BNC) or INPUT B (RGB) 8 L CLICK key...
  • Página 14 Location and Function of Controls / Installing the Projector Be sure to install the battery from the # side. (GB)
  • Página 15 (GB)
  • Página 16 Connecting When connecting with a Macintosh computer Right side SIC-S20 Mouse cable (not supplied) Signal adapter to audio out (not supplied) to mouse monitor port (GB)
  • Página 17 Connecting USB hub function Using USB equipment (e.g., USB mouse) If you connect the projector and your computer using the USB cable for the first time, the following devices Connect the USB equipment to the USB connector on will be recognized. the connector panel.
  • Página 18 (GB)
  • Página 19 Projecting INPUT-B: Selects audio and video signals input Projecting from the INPUT B connector. VIDEO: Selects audio and video signals input from the AUDIO/VIDEO (VIDEO IN) jacks. S-VIDEO: Selects audio and video signals input from the AUDIO/S VIDEO (VIDEO ON/STANDBY indicator IN) jacks.
  • Página 20 Projecting • “ADJUSTING” appears on the screen. Press the To turn off the power APA key again during the adjustment to restore the original screen. Press the I / 1 key. • “Complete!” appears on the screen when the picture is adjusted properly.
  • Página 21 Projecting Effective tools for your presentation To enlarge the image (Digital Zoom function) You can select a point in the image to enlarge. Press the D ZOOM + key on the Remote Commander. The Digital Zoom icon appears at the center of the image.
  • Página 22 Using the MENU / The PICTURE CTRL Menu About the memory of the settings Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for The settings are automatically stored in the projector making various adjustments and settings. memory. To select the language used in the menu, see page 26 (GB).
  • Página 23 To decrease the number, press the m or < key. GAMMA MODE Press the ENTER key to restore the original screen. Selects a gamma correction curve. • When changing the setting: GRAPHICS: Improves the reproduction of half Press the M or m key to change the setting. tones.
  • Página 24 The INPUT SETTING Menu SIZE H The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the Adjusts the horizontal size of picture input from the input signal. INPUT A/B connector. The higher the setting, the larger the horizontal size of Unadjustable items depending on the input signal are the picture.
  • Página 25 The INPUT SETTING Menu Input signals and adjustable/setting items Preset signals Memory Preset signal Sync SIZE Item Input signal (kHz) (Hz) Video or 15k RGB/ HDTV B&W Video 60 Hz 15.734 59.940 H-neg V-neg S video (Y/C) Component Video 50 Hz 15.625 50.000 H-neg V-neg –...
  • Página 26 For details on the warning messages, see page 35 (GB). SGI-1 1320 Macintosh 19” 1328 Macintosh 21” 1456 INPUT-A Sony News 1708 PC-9821 1600 Selects the computer, component, DTV YP 1280 × 1024 DTV GBR signal input from the 5BNC connector. WS Sunmicro...
  • Página 28 Installation Examples Installation Examples Floor Installation a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free Distance from the front of the cabinet and the center Wall...
  • Página 29 Installation Examples Ceiling Installation When installing the projector on the ceiling, use the For ceiling installation, consult with qualified Sony PSS-610 Projector Suspension Support. personnel. a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance between the ceiling and the center of the lens...
  • Página 30 U V W U Tips for Installation Very dusty Tips for Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage Avoid installing the unit in a location where there is a to the projector.
  • Página 31 Tips for Installation No blocking the ventilation holes Avoid using something to cover over the ventilation holes; otherwise, the internal heat may build up. (GB)
  • Página 32 Philips screwdriver (supplied with the LMP- P200 Projector Lamp). Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured.
  • Página 33 Maintenance Close the lamp cover and tighten the screw. Peel off the air filter. (The air filter is secured with Velcro tape (3).) Turn the projector back over. Connect the power cord and turn the projector to the standby mode. Press the following keys on the control panel in the following order for less than in five seconds each: RESET, <, ,, ENTER.
  • Página 34 • Image: A menu is not displayed. Colors are not correct. • Sound: Sound is not output correctly. • Other: The indicator lights up/flashes. If you still have a problem after consulting the help messages, please check the following. If the problem persists, contact your Sony dealer. Power Symptom Remedy Cause The power is not turned on.
  • Página 35 Wait for 120 seconds to cool down the lamp and turn on the power again (see page 19 (GB)) . The TEMP/FAN indicator The fan is broken. Consult with qualified Sony personnel. flashes. The TEMP/FAN indicator The internal temperature is unusually Check to see if nothing is blocking the ventilation lights up.
  • Página 36 Tweeter: 45 mm (1 inches) diameter, max. 1 W × 2 (stereo) Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel VPL-PX20: 1.3-inch TFT SONY Input/Output LCD panel VPL-PX30: 1.3-inch TFT SONY LCD panel with micro-lens Video/audio input VIDEO: phono type array, Composite video: 1 Vp-p ±2 dB...
  • Página 37 Specifications G: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Gain terminated) Unity,75ohms G with sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB SYNC/HD,VD: 4Vp-p (open), sync negative (75 ohms 1Vp-p (75ohms) terminated) * DIGITAL RGB signal is not B/B-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 output from MONITOR OUT ohms terminated) terminal.
  • Página 38 Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office.......................................... 1) VLC-600 and VPS-50C may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. (GB)
  • Página 39 Specifications DIGITAL RGB input connector (DFP 20-pin, Mouse cable pin assignment female) SIC-S21 13-pin D-sub 9-pin TX0– TXC– TX0+ TXC+ 98/AT/TXD TX0 SHIELD TXC SHIELD +5V/DTR TX2 SHIELD TX1 SHIELD CLOCK TX2– TX1– DATA TX2+ TX1+ DDC/SCL L/PS DDC/SDA SENSE +5V DC SIC-S22 USB connector...
  • Página 40 Specifications Dimensions Front 339 (13 142 (5 55 (2 ) 64.3 (2 58 (2 16.6( 82 (3 Center of the lens Center of the unit 248 (9 99 (3 105 (4 Unit: mm (inches) (GB)
  • Página 41 Specifications Side 28.4 35.4 146 (5 0 – 2.1 (0 – 45.4 335.5 (13 Bottom Unit: mm (inches) (GB)
  • Página 42 Index I, J, K Index INPUT-A 26 (GB) Remote Commander INPUT SETTING menu 24 (GB) battery installation 14 (GB) INSTALL SETTING menu 27 (GB) D ZOOM key 13 (GB), 21 (GB) FUNCTION key 13 (GB) INSTALLATION 27 (GB) Adjuster 10 (GB) Installation examples 28 (GB) HELP key 14 (GB) Adjusting...
  • Página 43 (GB)
  • Página 44 • En cas de problème avec la télécommande, adressez- Cette étiquette est vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la apposée sur le côté de la télécommande par une neuve conformément aux termes télécommande.
  • Página 45 Table des matières Présentation Précautions ..............5 (FR) Caractéristiques ............6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ..... 7 (FR) Avant/Côté gauche ............ 7 (FR) Arrière/Côté droit/Dessous ........7 (FR) Panneau de commande ..........8 (FR) Panneau des connecteurs ........10 (FR) Télécommande ............
  • Página 46 Entretien Entretien ..............31 (FR) Remplacement de la lampe ........31 (FR) Nettoyage du filtre à air .......... 32 (FR) Dépannage ............... 33 (FR) Divers Spécifications ............35 (FR) Index ................. 41 (FR) (FR)
  • Página 47 Précautions Prévention de la surchauffe interne Précautions Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / 1 de la télécommande ou du panneau de Sécurité commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur tant que le ventilateur de refroidissement •...
  • Página 48 élevée (puissance de sortie de 1400 lumens ANSI Vous pouvez assigner un fichier de présentation aux pour le VPL-PX20 et de 2400 lumens ANSI pour le touches FUNCTION à l’aide du logiciel VPL-PX30) et une excellente uniformité de l’image.
  • Página 49 Emplacement et fonction des commandes 1 Bague de zoom Emplacement et fonction Ajuste la taille de l’image. des commandes 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. Avant/Côté gauche 3 Objectif Ouvrez le volet de l’objectif avant la projection. 4 Orifices de ventilation (sortie d’air) 5 Capteur de télécommande frontal (récepteur SIRCS)
  • Página 50 Emplacement et fonction des commandes qg Haut-parleur arrière Tout en appuyant sur les boutons, abaissez le projecteur. Ensuite, relâchez les boutons. qh Couvercle de la lampe Pour un réglage fin, tournez les dispositifs de réglage vers la droite et vers la gauche. qj Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle du filtre à...
  • Página 51 Emplacement et fonction des commandes 6 Touche I / 1 (marche / veille) 5 Indicateurs LAMP/COVER: S’allume ou clignote dans les Met le projecteur sous et hors tension lorsqu’il se conditions suivantes : trouve en mode de veille. L’indicateur ON/ •...
  • Página 52 Emplacement et fonction des commandes Panneau des connecteurs l’appareil raccordé. En fonction de l’appareil raccordé, le signal d’ordinateur, composant (R-Y/ Y/B-Y), HDTV ou DTV (DTV GBR, DTV Côté droit ) est sélectionné. 4Connecteur d’entrée DIGITAL RGB (DFP à 20 broches, TMDS): Se raccorde à un connecteur de sortie RVB numérique d’un appareil externe.
  • Página 53 Se branche aux prises CONTROL S OUT de Pour plus de détails, voir “Raccordement à un ordinateur” l’appareil Sony. à la page 13 (FR) Se branche à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie lorsqu’elle est utilisée comme wa ws télécommande câblée.
  • Página 54 Emplacement et fonction des commandes 9 Touche R CLICK qk Touche HELP Fonctionne comme le bouton droit d’une souris. Si Si vous avez besoin d’informations d’aide pendant vous avez raccordé un ordinateur Macintosh, la touche l’utilisation, appuyez sur cette touche pour afficher les R CLICK fonctionne comme le bouton d’une souris.
  • Página 55 Installation du projecteur / Raccordement Installation du projecteur Raccordement Cette section décrit les configurations d’installation du Raccordement à un ordinateur projecteur. Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Vous pouvez contrôler le projecteur de votre Centre horizontal ordinateur à...
  • Página 56 Raccordement Lors de l’établissement des connexions : Raccordement à un ordinateur Macintosh • mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. DIGITAL Côté droit • branchez correctement les fiches des câbles; des fiches incomplètement enfichées génèrent souvent 5BNC des parasites.
  • Página 57 Raccordement Utilisation du connecteur DIGITAL RGB Utilisation d’un appareil USB (p.ex., (TMDS) souris USB) Raccordez l’ordinateur au connecteur DIGITAL RGB Raccordez l’appareil USB au connecteur USB du (TMDS) sur le panneau des connecteurs. panneau du connecteur. Vous pouvez raccorder votre ordinateur au projecteur via le connecteur RGB, le connecteur 5BNC ou le Côté...
  • Página 58 Raccordement Fonction de plate-forme USB Côté droit Si vous raccordez le projecteur et votre ordinateur à l’aide du câble USB pour la première fois, les DIGITAL appareils suivants seront reconnus. 5BNC 1 Plate-forme USB universelle REMOTE CONTROL S VIDEO IN 2 Interface humaine USB (fonction de souris sans fil) (MONO)
  • Página 59 Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection Sélection de la langue Projection d’affichage des menus Indicateur ON/ Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des STANDBY menus et des autres indications. Le réglage par défaut est ENGLISH. LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING...
  • Página 60 Projection • Appuyez sur la touche APA lorsque l’image est ENT. A: Sélectionne les signaux audio et vidéo affichée intégralement à l’écran. S’il y a des bords entrés via le connecteur INPUT A. noirs autour de l’image, la fonction APA ne sera pas ENT.
  • Página 61 Projection Icône de zoom numérique (FR)
  • Página 62 Utilisation du MENU Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Pour sélectionner la langue d’affichage du menu, voir page 25 (FR). Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu apparaît. La barre de l’icône du menu actuellement sélectionné...
  • Página 63 Le menu CTRL IMAGE Opération NETTETE 1. Sélectionnez un paramètre Ajuste la netteté de l’image. Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un menu Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. nette.
  • Página 64 Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE STANDARD (Système couleur) Le menu REGL ENTREE Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des d’entrée. signaux suivants: NTSC , PAL, SECAM, Les paramètres non réglables suivant le signal 3.58...
  • Página 65 Le menu REGL ENTREE PHASE CONV FREQ (convertisseur de balayage) Réglage de la phase des points du panneau LCD et du Convertit le signal pour afficher l’image en fonction signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste de la taille de l’écran. l’image encore plus finement après qu’elle a été...
  • Página 66 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-nég 832 640 × 400 PC-9801 Macintosh 21” 1456 Normal 24,823 56,416 H-nég V-nég 848 Sony News 1708 VGA mode 2 31,469 70,086 H-nég V-pos 800 PC-9821 1600 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég V-pos 832 1280 ×...
  • Página 67 Le menu REGLAGE RECH ENT. AUTO Le menu REGLAGE Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur détecte les Le menu REGLAGE sert à modifier les réglages du signaux d’entrée dans l’ordre suivant: ENT. A/ENT. B/VIDEO/S-VIDEO. Il indique le canal d’entrée projecteur.
  • Página 68 Le menu REGL. INSTAL. TRAPEZE NUMER Le menu REGL. INSTAL. Corrige le trapèze provoqué par l’angle de projection. Si le bord de base est trop long, choisissez une valeur Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les réglages négative; si le bord supérieur est trop long, choisissez du projecteur.
  • Página 69 Exemples d’installation Exemples d’installation Installation au sol a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Distance entre l’avant du projecteur et le centre de l’objectif.
  • Página 70 Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez le Pour une installation au plafond, adressez-vous à un support de suspension pour projecteur PSS-610. personnel Sony qualifié. a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance entre le plafond et le centre de l’objectif Support de suspension pour projecteur x: Distance entre le plafond et le centre de l’écran...
  • Página 71 U V W U Conseils d’installation Exposition à la chaleur et à l’humidité Conseils d’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. • N’installez pas l’appareil dans un endroit où la température et l’humidité...
  • Página 72 K L M U V W L M N J K Conseils d’installation Installez-le de niveau. 20° 20° 20° 20° 20° Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il est incliné de plus de 20 degrés. N’installez pas l’appareil ailleurs que sur le sol. Ces positions d’installation peuvent provoquer un dysfonctionnement.
  • Página 73 à l’aide du tournevis Philips (fourni avec la lampe pour projecteur LMP-P200). Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser .
  • Página 74 Entretien Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. Décollez le filtre à air. (Le filtre à air est fixé au moyen d’une bande Velcro (3).) Remettez le projecteur à l’endroit. Branchez le câble d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille.
  • Página 75 • Son : Le son n’est pas correctement diffusé. • Autre : L’indicateur s’allume/clignote. Si vous avez toujours des problèmes après avoir consulté les messages d’aide, parcourez les instructions ci- dessous. Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur Sony. Alimentation Symptôme Remède...
  • Página 76 Attendez 120 secondes que la lampe ait refroidi et élevée. remettez le projecteur sous tension (voir page 17 (FR)). L’indicateur TEMP/FAN Le ventilateur est défectueux. Consultez le personnel qualifié Sony. clignote. L’indicateur TEMP/FAN La température intérieure est Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
  • Página 77 1 W × 2 (stéréo) Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Entrées/sorties Panneau LCD VPL-PX20: panneau LCD TFT SONY de 1,3 pouces Entrée audio/vidéo VPL-PX30: Panneau LCD TFT VIDEO: type phono Sony 1,3 pouces à microlentille, Vidéo composite : 1 Vp-p ±2 dB...
  • Página 78 Spécifications V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub à 15 à 75 ohms) broches (femelle) V avec sync/Y: 1 Vp-p (2 dB R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unité de gain, sync négative (terminaison à 75 75 ohms ohms) SYNC/HD,VD: 4Vp-p (ouvert), B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB 1Vp-p (75 ohms) (terminaison à...
  • Página 79 Sony.......................................... 1) Il se peut que les VLC-600 et VPS-50C ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, veuillez vous adresser à un service après-vente Sony dans votre région. (FR)
  • Página 80 Spécifications Connecteur d’entrée DIGITAL RGB (DFP à 20 Assignation des broches du câble de broches, femelle) souris SIC-S21 13 broches D-sub à 9 broches TX0– TXC– TX0+ TXC+ TX0 SHIELD TXC SHIELD TX2 SHIELD TX1 SHIELD 98/AT/TXD TX2– TX1– +5V/DTR TX2+ TX1+ CLOCK...
  • Página 81 Spécifications Dimensions Avant 339 (13 142 (5 55 (2 ) 64,3 (2 58 (2 16,6( 82 (3 Centre de l’objectif Centre de l’appareil Dessus 248 (9 99 (3 105 (4 Unité: mm (pouces) (FR)
  • Página 82 Spécifications Côté Unité: mm (pouces) (FR)
  • Página 83 Index Index Emplacement et fonction des commandes OPTIMISEUR RVB 21 (FR) arrière/côté droit/dessous 7 (FR) Orifices de ventilation avant/côté gauche 7 (FR) prise d’air 8 (FR) A, B panneau de commande 8 (FR) sortie d’air 7 (FR) Accessoires en option 37 (FR) panneau des connecteurs 10 (FR) Accessoires fournis 36 (FR) Télécommande 11 (FR)
  • Página 84 WAVE LENGTH:645nm distancia. transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando Esta etiqueta se se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. encuentra en el lateral del mando a distancia.
  • Página 85 Índice Descripción general Precauciones ............. 5 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 7 (ES) Parte frontal/izquierda ..........7 (ES) Parte posterior/derecha/inferior ........ 7 (ES) Panel de control ............9 (ES) Panel de conectores ..........10 (ES) Mando a distancia ...........
  • Página 86 Mantenimiento Mantenimiento ............30 (ES) Sustitución de la lámpara ........30 (ES) Limpieza del filtro de aire ........31 (ES) Solución de problemas ........... 32 (ES) Otros Especificaciones ............. 34 (ES) Índice alfabético ............40 (ES) (ES)
  • Página 87 Precauciones Prevención del recalentamiento interno Precauciones Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1 del mando a distancia o del panel de control, no Seguridad desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en •...
  • Página 88 El ZOOM digital permite mejorar las presentaciones 200 W permiten obtener un alto brillo (salida de luz aplicando el zoom hacia una panorámica de detalle de 1400 ANSI lumen para VPL-PX20, y 2400 ANSI sobre la imagen. lumen para VPL-PX30) y una excelente uniformidad Es posible asignar un archivo de presentación a las...
  • Página 89 Ubicación y función de los controles 1 Anillo de zoom Ubicación y función de Ajusta el tamaño de la imagen. los controles 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. Parte frontal/izquierda 3 Objetivo Abra la tapa del objetivo antes de proyectar. 4 Orificios de ventilación (exhaustación) 5 Detector frontal de mando a distancia (receptor SIRCS)
  • Página 90 Ubicación y función de los controles qg Altavoz posterior Cómo utilizar el ajustador qh Cubierta de la lámpara Para ajustar la altura qj Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: del filtro de aire Levante el proyector y pulse los botones del Notas ajustador.
  • Página 91 Ubicación y función de los controles Panel de control • Parpadea en color verde mientras funciona el ventilador de enfriamiento después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El ventilador funciona durante unos 120 segundos después de desactivar la alimentación. El indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 40 segundos.
  • Página 92 Ubicación y función de los controles Panel de conectores Según el equipo conectado, se seleccionará la señal de ordenador, de componente (R-Y/Y/B-Y), HDTV o DTV (DTV GBR, DTV YP Lado derecho 4Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de REMOTE CONTROL S VIDEO IN 20 pines, TMDS): Se conecta a un conector de (MONO)
  • Página 93 • No mire al transmisor láser. Se conecta a las tomas de salida de control S del • No oriente el láser hacia personas. equipo Sony. 1 Tecla I / 1 Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado cuando se emplea con cable.
  • Página 94 Ubicación y función de los controles qs Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo) Instalación de las pilas Se conecta a la toma CONTROL S IN del proyector mediante el cable de conexión (no suministrado) al Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a utilizar el mando a distancia con cable.
  • Página 95 Instalación del proyector / Conexión Instalación del proyector Conexión Conexión con un ordenador En esta sección se describen las diferentes maneras de instalar el proyector. En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador. Es posible controlar el proyector mediante el Centro horizontal ordenador utilizando el software de aplicación de la pantalla...
  • Página 96 Conexión Lado derecho Cable de ratón SIC-S20 (no suministrado) Adaptador de señales a salida de audio suministrado) a salida a puerto de ratón monitor (ES)
  • Página 97 Conexión Empleo de un equipo USB (p. ej., un ratón Uso del conector DIGITAL RGB (TMDS) USB) Conecte el ordenador al conector DIGITAL RGB (TMDS) del panel de conectores. Conecte el equipo USB al conector USB del panel de conectores. Es posible conectar el ordenador al proyector a través DIGITAL del conector RGB, el conector 5BNC o el conector...
  • Página 98 Conexión Función hub USB Lado Si conecta el proyector y el ordenador mediante el derecho cable USB por primera vez, se reconocerán los DIGITAL siguientes dispositivos. 5BNC 1 Hub USB de propósito general REMOTE CONTROL S VIDEO IN 2 Dispositivo de interfaz USB (para función de (MONO) RS-232C S VIDEO...
  • Página 99 Selección del idioma del menú / Proyección Selección del idioma del menú Proyección Es posible seleccionar el idioma que va a utilizarse para el menú y otras indicaciones en pantalla. El Indicador ON/ ajuste de fábrica es ENGLISH. STANDBY LAMP/ TEMP/ POWER COVER...
  • Página 100 Proyección ENTRAD A: Selecciona señales de audio y vídeo • Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen del conector INPUT A. completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor ENTRAD B: Selecciona señales de audio y vídeo de la imagen, la función APA no se activará del conector INPUT B.
  • Página 101 Proyección Herramientas efectivas para la Para desactivar la alimentación presentación Pulse la tecla I / 1. Para aumentar la imagen (función de “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. zoom digital) Nota Es posible seleccionar el punto de la imagen que El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla desee aumentar.
  • Página 102 Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN • “FASE PUNTO”, “TAMANO H” y “DESPLAZ” Uso del MENU del menú AJUS ENTRAD. El proyector está equipado con un menú en pantalla Acerca de la memoria de los ajustes para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, Los ajustes se almacenan automáticamente en la consulte la página 24 (ES).
  • Página 103 Menú CTRL IMAGEN Para que el número disminuya, pulse la tecla m o NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de <. la imagen, de acuerdo con la señal fuente. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. MODO GAMMA •...
  • Página 104 Menú AJUS ENTRAD TAMANO H Menú AJUS ENTRAD Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la desde el conector INPUT A/B. señal de entrada. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño Los elementos que no pueden ajustarse en función de horizontal de la imagen.
  • Página 105 Menú AJUS ENTRAD Señales de entrada y elementos de ajuste/ Señales predeterminadas ajustables Número de Señal predeterminada Sync TAMANO memoria (kHz) (Hz) Elemento Señal de entrada Video de 60 Hz 15,734 59,940 Neg H Neg V Vídeo o 15k RGB/ HDTV Blanco Video de 50 Hz...
  • Página 106 Para obtener información detallada sobre los mensajes de SGI-1 1320 aviso, consulte la página 33 (ES). Macintosh 19” 1328 Macintosh 21” 1456 Sony News 1708 ENTRAD A PC-9821 1600 1280 × 1024 Selecciona la señal de ordenador, componente, DTV WS Sunmicro...
  • Página 107 Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST DI TRA DIG MEM AHORRO ENERGIA SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG. Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal Los datos se recuperan al activar la alimentación durante 10 minutos.
  • Página 108 Ejemplos de instalación Ejemplos de instalación Instalación en el suelo a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre Distancia desde la parte frontal de la unidad hasta el...
  • Página 109 Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte Para realizar la instalación en el techo, consulte con de suspensión de proyector PSS-610. personal Sony especializado. a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo Soporte de suspensión de proyector...
  • Página 110 U V W U Consejos sobre la instalación Calor y humedad excesivos Consejos sobre la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de • Evite instalar la unidad en un lugar donde la funcionamiento o daños al proyector.
  • Página 111 K L M U V W L M N J K Consejos sobre la instalación Empléela nivelada Evite el uso de la unidad con una inclinación superior a los 20 grados. La unidad sólo debe instalarse en el suelo o en el techo. Otros tipos de instalación pueden provocar fallos de funcionamiento.
  • Página 112 Mantenimiento Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a...
  • Página 113 Mantenimiento Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los Extraiga el filtro de aire (dicho filtro está fijado tornillos. con cinta Velcro (3).) Vuelva a darle la vuelta al proyector. Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER.
  • Página 114 • Sonido: El sonido no se envía correctamente. • Otros: El indicador se ilumina/parpadea. Si el problema no se resuelve después de consultar los mensajes de ayuda, compruebe la siguiente guía. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Alimentación Solución Síntoma...
  • Página 115 Espere 120 segundos hasta que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 17 (ES)). El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. El indicador TEMP/FAN parpadea. El indicador TEMP/FAN se La temperatura interna es inusualmente Compruebe que no hay nada que bloquee los ilumina.
  • Página 116 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema VIDEO: tipo fonográfico de proyección Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB Panel LCD VPL-PX20: Panel LCD SONY sincronización negativa TFT de 1,3 pulgadas (terminación de 75 ohmios) VPL-PX30: Panel LCD SONY S VIDEO: Y/C tipo mini DIN de 4...
  • Página 117 Especificaciones (terminación de 75 ohmios) * La señal DIGITAL RGB no se envía a través del terminal B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) MONITOR OUT. SYNC/HD: AUDIO OUT (salida variable): Entrada de sincronización Minitoma estéreo compuesta: 1-5 Vp-p alta máx.
  • Página 118 Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas zonas. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.......................................... 1) Las unidades VLC-600 y VPS-50C pueden no encontrarse disponibles en algunas zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo.
  • Página 119 Especificaciones Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de Asignación de pines del cable de ratón 20 pines, hembra) SIC-S21 13 pines D-sub de 9 pines TX0– TXC– TX0+ TXC+ 98/AT/TXD TX0 SHIELD TXC SHIELD +5V/DTR TX2 SHIELD TX1 SHIELD CLOCK TX2–...
  • Página 120 Especificaciones Dimensiones Parte frontal 339 (13 142 (5 55 (2 ) 64,3 (2 58 (2 16,6( 82 (3 Centro del objetivo Centro de la unidad Parte superior 248 (9 99 (3 105 (4 Unidad: mm (plugadas) (ES)
  • Página 121 Especificaciones Parte lateral 28,4 35,4 146 (5 0 – 2,1 (0 – 45,4 335,5 (13 Parte inferior 279 (10 26,5 (1 82,5 (3 117,2 (4 7,2 ( 81,5 (3 54,5 108,8 113,5 96 (3 Centro de la unidad Unidad: mm (plugadas) (ES)
  • Página 122 Índice alfabético Índice alfabético Desactivación NITIDEZ 21 (ES) el sonido 18 (ES) la imagen 18 (ES) DESPLAZ 22 (ES) Orificios de ventilación Accesorios opcionales 36 (ES) Detector de mando a distancia aspiración 8 (ES) Accesorios suministrados 35 (ES) ajuste 25 (ES) exhaustación 7 (ES) AHORRO ENERGIA 9 (ES), 25 (ES) frontal 7 (ES)
  • Página 123 (ES)
  • Página 124 Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Vpl-px30